# translation of de.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Jan Berndt , 2006, 2007. # Jan Berndt , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-06-21 09:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-02 19:58+0200\n" "Last-Translator: Jan Berndt \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:30 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:132 msgid "CD-R" msgstr "CD-R" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:32 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:134 msgid "CD-RW" msgstr "CD-RW" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:34 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:130 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:101 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:36 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:101 msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:115 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:38 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:115 msgid "DVD-RAM" msgstr "DVD-RAM" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:104 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:40 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:104 msgid "DVD-R" msgstr "DVD-R" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:42 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:118 msgid "DVD-RW" msgstr "DVD-RW" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:44 msgid "DVD-R DL" msgstr "DVD-R DL" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:126 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:46 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:126 msgid "DVD+R" msgstr "DVD+R" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:124 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:48 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:124 msgid "DVD+RW" msgstr "DVD+RW" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:50 msgid "DVD+R DL" msgstr "DVD+R DL" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:63 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:63 msgid "SAO" msgstr "SAO" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:65 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:65 msgid "TAO" msgstr "TAO" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:67 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:67 msgid "RAW" msgstr "RAW" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:69 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:69 msgid "SAO/R96P" msgstr "SAO/R96P" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:71 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:71 msgid "SAO/R96R" msgstr "SAO/R96R" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:73 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:73 msgid "RAW/R16" msgstr "RAW/R16" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:75 msgid "RAW/R96P" msgstr "RAW/R96P" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:77 msgid "RAW/R96R" msgstr "RAW/R96R" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:79 msgid "Incremental Sequential" msgstr "Inkrementell Sequentiell" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:81 msgid "Restricted Overwrite" msgstr "Eingeschränktes Überschreiben" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:83 msgid "Layer Jump" msgstr "Sprung zwischen DVD-Schichten" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:86 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:86 msgid "None" msgstr "Keine" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 libk9copy/k9dvd.cpp:253 #: libk9copy/k9dvd.cpp:255 libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:95 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:99 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:99 msgid "No media" msgstr "Kein Medium" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:106 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:106 msgid "DVD-R Sequential" msgstr "DVD-R Sequentiell" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:109 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:109 msgid "DVD-R Dual Layer" msgstr "Zweischichtige DVD-R" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:111 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:111 msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" msgstr "Zweischichtige DVD-R Sequentiell" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:113 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:113 msgid "DVD-R Dual Layer Jump" msgstr "Zweischicht-DVD-R Sprung" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:120 msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" msgstr "DVD-RW Eingeschränktes Überbrennen" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:122 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:122 msgid "DVD-RW Sequential" msgstr "DVD-RW Sequentiell" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 #: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:128 msgid "DVD+R Double Layer" msgstr "DVD+R Doppelschicht" #: src/k9copy.cpp:66 msgid "Play title" msgstr "Wiedergabe" #: src/k9copy.cpp:80 msgid "Create MPEG-4" msgstr "MPEG-4 erstellen" #: src/k9copy.cpp:94 msgid "Settings" msgstr "Eins&tellungen" #: src/kviewmpeg2.cpp:100 msgid "Can't find device %1\n" msgstr "Kann Gerät %1 nicht finden\n" #: src/kviewmpeg2.cpp:107 libk9copy/k9dvd.cpp:339 msgid "Can't open disc %1!\n" msgstr "Kann Medium %1 nicht öffnen\n" #: src/kviewmpeg2.cpp:135 libk9copy/k9dvd.cpp:848 msgid "Error opening vobs for title %1\n" msgstr "Fehler beim Öffnen der Vobs für Titel %1\n" #: src/kviewmpeg2.cpp:149 libk9copy/k9dvd.cpp:859 msgid "ERROR reading block %1\n" msgstr "Fehler beim Lesen von Block %1\n" #: src/main.cpp:32 msgid "A DVD Backup tool for KDE" msgstr "Ein DVD-Backup-Werkzeug für KDE" #: src/main.cpp:37 msgid "input device" msgstr "Quelllaufwerk " #: src/main.cpp:39 msgid "output device" msgstr "Ziellaufwerk" #: src/main.cpp:40 msgid "title to play" msgstr "zu spielender Titel" #: src/main.cpp:41 msgid "play title to stdout" msgstr "Wiedergabe nach stdout" #: src/main.cpp:42 msgid "start sector" msgstr "Anfangssektor" #: src/main.cpp:43 msgid "end sector" msgstr "Endsektor" #: src/main.cpp:44 msgid "list of audio streams" msgstr "Liste mit Audiospuren" #: src/main.cpp:45 msgid "list of spu streams" msgstr "Liste mit Untertiteln" #: src/main.cpp:46 msgid "shrink factor" msgstr "Verkleinerungsfaktor" #: src/main.cpp:47 msgid "shrink factor forced" msgstr "erzwungener Verkleinerungsfaktor" #: src/main.cpp:48 msgid "size of the cell to be copied" msgstr "Größe der zu kopierenden Zellen" #: src/main.cpp:49 msgid "total size of selected titles" msgstr "Gesamtgröße der ausgewählten Titel" #: src/main.cpp:50 msgid "size of the chapters being copied" msgstr "Größe der zu kopierenden Kapitel" #: src/main.cpp:51 msgid "selected chapters" msgstr "Liste mit ausgewählten Kapiteln" #: src/main.cpp:52 msgid "new dvd size" msgstr "Größe der neuen DVD" #: src/main.cpp:53 msgid "selected chapter" msgstr "ausgewähltes Kapitel" #: src/main.cpp:54 msgid "cell number in selected chapter" msgstr "Zellennummer im ausgewählten Kapitel" #: src/main.cpp:55 msgid "status file name" msgstr "Statusdateiname" #: src/main.cpp:56 msgid "initialize status file" msgstr "Statusdatei initialisieren" #: src/main.cpp:57 msgid "continue playing from last sector" msgstr "Wiedergabe beim letzten Sektor fortsetzen" #: src/main.cpp:58 msgid "don't save status at end" msgstr "Status beim Beenden nicht speichern" #: src/main.cpp:59 msgid "save cell in a temporary file before encoding" msgstr "Zelle vor dem Encodieren in einer temporären Datei speichern" #: src/main.cpp:60 msgid "for internal use" msgstr "für den internen Gebrauch" #: src/main.cpp:66 msgid "k9copy" msgstr "k9copy" #: src/main.cpp:69 msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" msgstr "Jan Berndt" #: src/main.cpp:70 msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" msgstr "Jan.Berndt@gmx.de" #: src/k9main.cpp:315 src/k9main.cpp:919 msgid "DVD is not opened" msgstr "DVD nicht geöffnet" #: src/k9main.cpp:315 src/k9main.cpp:328 msgid "DVD Copy" msgstr "DVD kopieren" #: src/k9main.cpp:322 libk9copy/k9burndvd.cpp:173 msgid "Save image to disk" msgstr "Abbild auf Festplatte speichern" #: src/k9main.cpp:328 msgid "" "Insufficient disk space on %1\n" "%2 mb expected." msgstr "Unzureichender Speicherplatz auf %1.
Es werden %2 MB benötigt." #: src/k9main.cpp:385 src/k9main.cpp:951 msgid "ISO Image" msgstr "ISO-Abbild" #: src/k9main.cpp:422 msgid "Open DVD" msgstr "&Oeffnen" #: src/k9main.cpp:441 msgid "Titleset %1" msgstr "Titel %1" #: src/k9main.cpp:514 msgid "video %1 " msgstr "Video %1 " #: src/k9main.cpp:526 msgid "audio %1 " msgstr "Audio %1 " #: src/k9main.cpp:543 msgid "subpicture %1 " msgstr "Untertitel %1 " #: src/k9main.cpp:919 src/k9settings.cpp:40 libk9copy/k9mp4enc.cpp:195 msgid "MPEG-4 Encoding" msgstr "MPEG-4 Encoding" #: src/k9main.cpp:1091 debug/src/k9mainw.cpp:304 debug/src/prefMencoder.cpp:37 #: debug/src/prefMencoder.cpp:87 rc.cpp:50 rc.cpp:161 #, no-c-format msgid "Audio" msgstr "Audio" #: src/k9main.cpp:1102 msgid "Subtitles" msgstr "Untertitel" #: src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1245 libk9copy/k9burndvd.cpp:167 #: debug/src/k9mainw.cpp:296 rc.cpp:20 #, no-c-format msgid "default" msgstr "Standard" #: src/k9main.cpp:1131 msgid "Open ISO Image" msgstr "ISO-Abbild öffnen" #: src/k9main.cpp:1138 msgid "Open DVD folder" msgstr "&Oeffnen" #: src/k9main.cpp:1247 msgid "none" msgstr "Keine" #: src/k9settings.cpp:27 msgid "Devices" msgstr "Gerät" #: src/k9settings.cpp:27 msgid "Devices not detected by k9copy" msgstr "Geräte von k9copy nicht erkannt." #: src/k9settings.cpp:34 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: src/k9settings.cpp:34 msgid "DVD Backup" msgstr "DVD Backup" #: src/k9settings.cpp:40 msgid "MPEG-4" msgstr "MPEG-4" #: src/k9settings.cpp:46 msgid "MEncoder" msgstr "MEncoder" #: src/k9settings.cpp:46 msgid "MPEG-4 Codecs" msgstr "MPEG-4 Codecs" #: src/k9prefmpeg4.cpp:33 src/k9prefdvd.cpp:33 libk9copy/k9mp4enc.cpp:94 msgid "mb" msgstr "MB" #: src/menupreview.cpp:1084 debug/src/menupreview.cpp:1084 msgid "k9Copy - Menu Preview" msgstr "k9Copy - Menüvorschau" #: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:107 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:294 msgid "'%1' not selected" msgstr "'%1' nicht ausgewählt" #: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:108 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:295 #: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:355 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:364 #: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:367 libk9copy/k9burndvd.cpp:193 #: libk9copy/k9burndvd.cpp:210 msgid "authoring" msgstr "Authoring" #: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:325 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 #: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:429 msgid "Authoring" msgstr "Authoring" #: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:326 debug/libk9copy/backupdlg.cpp:162 rc.cpp:172 #, no-c-format msgid "k9Copy - Backup progression" msgstr "k9Copy - Backup-Fortschritt" #: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:355 msgid "Dvdauthor error :\n" msgstr "Dvdauthor Fehler :\n" #: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:364 msgid "Authoring cancelled" msgstr "Authoring abgebrochen" #: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:367 msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" msgstr "Ein Fehler ist während der Ausführung von DVDAuthor aufgetreten:\n" #: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:430 msgid "Fixing VOBUS" msgstr "VOBUS reparieren" #: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:137 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:151 #: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:491 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:648 msgid "DVD backup cancelled" msgstr "DVD-Backup abgebrochen" #: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:164 msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" msgstr "VIDEO_TS.IFO kann nicht geöffnet werden " #: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:186 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:364 #: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:429 msgid "Unable to open file " msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden " #: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:257 msgid "Unable to open titleset %1" msgstr "Kann Titelset %1 nicht öffnen" #: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:263 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:620 msgid "Extracting titleset %1" msgstr "Auslesen von Titelset %1" #: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:436 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:564 msgid "Unable to open menu for titleset %1" msgstr "Kann Menü für Titelset %1 nicht öffnen" #: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:458 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:571 msgid "Extracting menu for titleset %1" msgstr "Auslesen des Menüs für Titelset %1" #: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:557 msgid "Unable to open " msgstr "Öffnen fehlgeschlagen" #: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:612 msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" msgstr "Kann IFO-Datei für Titelset %1 nicht öffnen" #: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:624 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1595 msgid "Unable to open DVD" msgstr "Kann DVD nicht öffnen" #: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:634 msgid "Unable to open vobs for titleset %1" msgstr "Kann Vobs für Titelset %1 nicht öffnen" #: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1318 msgid "Updating vob %1" msgstr "Ändere Vob %1" #: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1334 msgid "DVD backup canceled" msgstr "DVD-Backup abgebrochen" #: libk9copy/k9dvd.cpp:191 msgid "Couldn't open %1 for title\n" msgstr "Kann %1 für Titel nicht öffnen\n" #: libk9copy/k9dvd.cpp:199 msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" msgstr "Kann in %1 für Titel nicht suchen\n" #: libk9copy/k9dvd.cpp:226 msgid "Not Specified" msgstr "Unbekannt" #: libk9copy/k9dvd.cpp:226 msgid "Afar" msgstr "Afar" #: libk9copy/k9dvd.cpp:226 msgid "Abkhazian" msgstr "Abkhazian" #: libk9copy/k9dvd.cpp:226 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" #: libk9copy/k9dvd.cpp:226 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" #: libk9copy/k9dvd.cpp:227 msgid "Arabic" msgstr "Arabic" #: libk9copy/k9dvd.cpp:227 msgid "Assamese" msgstr "Assamese" #: libk9copy/k9dvd.cpp:227 msgid "Aymara" msgstr "Aymara" #: libk9copy/k9dvd.cpp:227 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" #: libk9copy/k9dvd.cpp:227 msgid "Bashkir" msgstr "Bashkir" #: libk9copy/k9dvd.cpp:228 msgid "Byelorussian" msgstr "Byelorussian" #: libk9copy/k9dvd.cpp:228 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarian" #: libk9copy/k9dvd.cpp:228 msgid "Bihari" msgstr "Bihari" #: libk9copy/k9dvd.cpp:228 msgid "Bislama" msgstr "Bislama" #: libk9copy/k9dvd.cpp:228 msgid "Bengali; Bangla" msgstr "Bengali; Bangla" #: libk9copy/k9dvd.cpp:229 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetan" #: libk9copy/k9dvd.cpp:229 msgid "Breton" msgstr "Breton" #: libk9copy/k9dvd.cpp:229 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" #: libk9copy/k9dvd.cpp:229 msgid "Corsican" msgstr "Corsican" #: libk9copy/k9dvd.cpp:229 msgid "Czech" msgstr "Czech" #: libk9copy/k9dvd.cpp:230 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" #: libk9copy/k9dvd.cpp:230 msgid "Dansk" msgstr "Dansk" #: libk9copy/k9dvd.cpp:230 msgid "Deutsch" msgstr "Deutsch" #: libk9copy/k9dvd.cpp:230 msgid "Bhutani" msgstr "Bhutani" #: libk9copy/k9dvd.cpp:230 msgid "Greek" msgstr "Greek" #: libk9copy/k9dvd.cpp:230 msgid "English" msgstr "Englisch" #: libk9copy/k9dvd.cpp:231 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: libk9copy/k9dvd.cpp:231 msgid "Espanol" msgstr "Espanol" #: libk9copy/k9dvd.cpp:231 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" #: libk9copy/k9dvd.cpp:231 msgid "Basque" msgstr "Basque" #: libk9copy/k9dvd.cpp:231 msgid "Persian" msgstr "Persian" #: libk9copy/k9dvd.cpp:232 msgid "Suomi" msgstr "Suomi" #: libk9copy/k9dvd.cpp:232 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: libk9copy/k9dvd.cpp:232 msgid "Faroese" msgstr "Faroese" #: libk9copy/k9dvd.cpp:232 msgid "Francais" msgstr "Francais" #: libk9copy/k9dvd.cpp:232 msgid "Frisian" msgstr "Frisian" #: libk9copy/k9dvd.cpp:232 msgid "Gaelic" msgstr "Gaelic" #: libk9copy/k9dvd.cpp:233 msgid "Scots Gaelic" msgstr "Scots Gaelic" #: libk9copy/k9dvd.cpp:233 msgid "Galician" msgstr "Galician" #: libk9copy/k9dvd.cpp:233 msgid "Guarani" msgstr "Guarani" #: libk9copy/k9dvd.cpp:233 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: libk9copy/k9dvd.cpp:233 msgid "Hausa" msgstr "Hausa" #: libk9copy/k9dvd.cpp:234 libk9copy/k9dvd.cpp:236 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrew" #: libk9copy/k9dvd.cpp:234 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: libk9copy/k9dvd.cpp:234 msgid "Hrvatski" msgstr "Hrvatski" #: libk9copy/k9dvd.cpp:234 msgid "Magyar" msgstr "Magyar" #: libk9copy/k9dvd.cpp:234 msgid "Armenian" msgstr "Armenian" #: libk9copy/k9dvd.cpp:235 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" #: libk9copy/k9dvd.cpp:235 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesian" #: libk9copy/k9dvd.cpp:235 msgid "Interlingue" msgstr "Interlingue" #: libk9copy/k9dvd.cpp:235 msgid "Inupiak" msgstr "Inupiak" #: libk9copy/k9dvd.cpp:236 msgid "Islenska" msgstr "Islenska" #: libk9copy/k9dvd.cpp:236 msgid "Italiano" msgstr "Italiano" #: libk9copy/k9dvd.cpp:236 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #: libk9copy/k9dvd.cpp:236 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" #: libk9copy/k9dvd.cpp:237 libk9copy/k9dvd.cpp:252 msgid "Yiddish" msgstr "Yiddish" #: libk9copy/k9dvd.cpp:237 msgid "Javanese" msgstr "Javanese" #: libk9copy/k9dvd.cpp:237 msgid "Georgian" msgstr "Georgian" #: libk9copy/k9dvd.cpp:237 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" #: libk9copy/k9dvd.cpp:237 msgid "Greenlandic" msgstr "Greenlandic" #: libk9copy/k9dvd.cpp:238 msgid "Cambodian" msgstr "Cambodian" #: libk9copy/k9dvd.cpp:238 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: libk9copy/k9dvd.cpp:238 msgid "Korean" msgstr "Korean" #: libk9copy/k9dvd.cpp:238 msgid "Kashmiri" msgstr "Kashmiri" #: libk9copy/k9dvd.cpp:238 msgid "Kurdish" msgstr "Kurdish" #: libk9copy/k9dvd.cpp:239 msgid "Kirghiz" msgstr "Kirghiz" #: libk9copy/k9dvd.cpp:239 msgid "Latin" msgstr "Latin" #: libk9copy/k9dvd.cpp:239 msgid "Lingala" msgstr "Lingala" #: libk9copy/k9dvd.cpp:239 msgid "Laothian" msgstr "Laothian" #: libk9copy/k9dvd.cpp:239 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" #: libk9copy/k9dvd.cpp:240 msgid "Latvian, Lettish" msgstr "Latvian, Lettish" #: libk9copy/k9dvd.cpp:240 msgid "Malagasy" msgstr "Malagasy" #: libk9copy/k9dvd.cpp:240 msgid "Maori" msgstr "Maori" #: libk9copy/k9dvd.cpp:240 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonian" #: libk9copy/k9dvd.cpp:240 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: libk9copy/k9dvd.cpp:241 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolian" #: libk9copy/k9dvd.cpp:241 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavian" #: libk9copy/k9dvd.cpp:241 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" #: libk9copy/k9dvd.cpp:241 msgid "Malay" msgstr "Malay" #: libk9copy/k9dvd.cpp:241 msgid "Maltese" msgstr "Maltese" #: libk9copy/k9dvd.cpp:242 msgid "Burmese" msgstr "Burmese" #: libk9copy/k9dvd.cpp:242 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: libk9copy/k9dvd.cpp:242 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" #: libk9copy/k9dvd.cpp:242 msgid "Nederlands" msgstr "Nederlands" #: libk9copy/k9dvd.cpp:242 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" #: libk9copy/k9dvd.cpp:242 msgid "Occitan" msgstr "Occitan" #: libk9copy/k9dvd.cpp:243 msgid "Oromo" msgstr "Oromo" #: libk9copy/k9dvd.cpp:243 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: libk9copy/k9dvd.cpp:243 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" #: libk9copy/k9dvd.cpp:243 msgid "Polish" msgstr "Polish" #: libk9copy/k9dvd.cpp:243 msgid "Pashto, Pushto" msgstr "Pashto, Pushto" #: libk9copy/k9dvd.cpp:244 msgid "Portugues" msgstr "Portugues" #: libk9copy/k9dvd.cpp:244 msgid "Quechua" msgstr "Quechua" #: libk9copy/k9dvd.cpp:244 msgid "Rhaeto-Romance" msgstr "Rhaeto-Romance" #: libk9copy/k9dvd.cpp:244 msgid "Kirundi" msgstr "Kirundi" #: libk9copy/k9dvd.cpp:244 msgid "Romanian" msgstr "Romanian" #: libk9copy/k9dvd.cpp:245 msgid "Russian" msgstr "Russian" #: libk9copy/k9dvd.cpp:245 msgid "Kinyarwanda" msgstr "Kinyarwanda" #: libk9copy/k9dvd.cpp:245 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanskrit" #: libk9copy/k9dvd.cpp:245 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #: libk9copy/k9dvd.cpp:245 msgid "Sangho" msgstr "Sangho" #: libk9copy/k9dvd.cpp:246 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbo-Croatian" #: libk9copy/k9dvd.cpp:246 msgid "Sinhalese" msgstr "Sinhalese" #: libk9copy/k9dvd.cpp:246 msgid "Slovak" msgstr "Slovak" #: libk9copy/k9dvd.cpp:246 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenian" #: libk9copy/k9dvd.cpp:246 msgid "Samoan" msgstr "Samoan" #: libk9copy/k9dvd.cpp:247 msgid "Shona" msgstr "Shona" #: libk9copy/k9dvd.cpp:247 msgid "Somali" msgstr "Somali" #: libk9copy/k9dvd.cpp:247 msgid "Albanian" msgstr "Albanian" #: libk9copy/k9dvd.cpp:247 msgid "Serbian" msgstr "Serbian" #: libk9copy/k9dvd.cpp:247 msgid "Siswati" msgstr "Siswati" #: libk9copy/k9dvd.cpp:248 msgid "Sesotho" msgstr "Sesotho" #: libk9copy/k9dvd.cpp:248 msgid "Sundanese" msgstr "Sundanese" #: libk9copy/k9dvd.cpp:248 msgid "Svenska" msgstr "Svenska" #: libk9copy/k9dvd.cpp:248 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: libk9copy/k9dvd.cpp:248 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: libk9copy/k9dvd.cpp:249 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: libk9copy/k9dvd.cpp:249 msgid "Tajik" msgstr "Tajik" #: libk9copy/k9dvd.cpp:249 msgid "Thai" msgstr "Thai" #: libk9copy/k9dvd.cpp:249 msgid "Tigrinya" msgstr "Tigrinya" #: libk9copy/k9dvd.cpp:249 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmen" #: libk9copy/k9dvd.cpp:249 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #: libk9copy/k9dvd.cpp:250 msgid "Setswana" msgstr "Setswana" #: libk9copy/k9dvd.cpp:250 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: libk9copy/k9dvd.cpp:250 msgid "Turkish" msgstr "Turkish" #: libk9copy/k9dvd.cpp:250 msgid "Tsonga" msgstr "Tsonga" #: libk9copy/k9dvd.cpp:250 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" #: libk9copy/k9dvd.cpp:250 msgid "Twi" msgstr "Twi" #: libk9copy/k9dvd.cpp:251 msgid "Uighur" msgstr "Uighur" #: libk9copy/k9dvd.cpp:251 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainian" #: libk9copy/k9dvd.cpp:251 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" #: libk9copy/k9dvd.cpp:251 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbek" #: libk9copy/k9dvd.cpp:251 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamese" #: libk9copy/k9dvd.cpp:252 msgid "Volapuk" msgstr "Volapuk" #: libk9copy/k9dvd.cpp:252 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #: libk9copy/k9dvd.cpp:252 msgid "Xhosa" msgstr "Xhosa" #: libk9copy/k9dvd.cpp:252 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" #: libk9copy/k9dvd.cpp:252 msgid "Zhuang" msgstr "Zhuang" #: libk9copy/k9dvd.cpp:253 msgid "Chinese" msgstr "Chinese" #: libk9copy/k9dvd.cpp:253 msgid "Zulu" msgstr "Zulu" #: libk9copy/k9dvd.cpp:349 msgid "Can't open main ifo!\n" msgstr "Kann Haupt-IFO nicht öffnen!\n" #: libk9copy/k9dvd.cpp:364 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" #: libk9copy/k9dvd.cpp:388 libk9copy/k9dvd.cpp:675 msgid "Title %1" msgstr "Titel %1" #: libk9copy/k9dvd.cpp:723 msgid "reading title" msgstr "lese Titel" #: libk9copy/k9mp4enc.cpp:84 msgid "Save file to disk" msgstr "Abbild auf Festplatte speichern" #: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:131 #: libk9copy/k9mp4enc.cpp:149 msgid "Encoding %1" msgstr "Encodiere %1" #: libk9copy/k9mp4enc.cpp:195 msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" msgstr "Authoring abgebrochen" #: libk9copy/k9mp4enc.cpp:198 msgid "Error while running mencoder :" msgstr "Während der Ausführung von mencoder ist ein Fehler aufgetreten:" #: libk9copy/k9mp4enc.cpp:198 msgid "Encoding error" msgstr "Encodierungsfehler" #: libk9copy/k9burndvd.cpp:144 msgid "k9Copy - Burning DVD" msgstr "k9Copy - Burning DVD" #: libk9copy/k9burndvd.cpp:145 libk9copy/k9burndvd.cpp:233 msgid "Burning DVD" msgstr "DVD brennen" #: libk9copy/k9burndvd.cpp:192 msgid "Insert a recordable DVD" msgstr "Beschreibbare DVD einlegen" #: libk9copy/k9burndvd.cpp:199 msgid "Error burning DVD :\n" msgstr "Fehler beim Brennen der DVD :\n" #: libk9copy/k9burndvd.cpp:199 libk9copy/k9burndvd.cpp:203 msgid "DVD burning" msgstr "DVD-Brennen" #: libk9copy/k9burndvd.cpp:203 msgid "DVD Burning finished" msgstr "DVD Brennvorgang abgeschlossen" #: libk9copy/k9burndvd.cpp:209 msgid "An error occured while Burning DVD: %1" msgstr "Während des Brennvorganges ist folgender Fehler aufgetreten: %1" #: libk9copy/k9burndvd.cpp:209 msgid "Insert an other DVD" msgstr "Andere DVD einlegen" #: libk9copy/k9burndvd.cpp:234 msgid "Current write speed :%1 x" msgstr "Aktuelle Schrebgeschwindigkeit :%1 x" #: debug/k9decmpeg/kdecmpeg2.moc.cpp:34 debug/k9decmpeg/kdecmpeg2.moc.cpp:42 msgid "kDecMPEG2" msgstr "kDecMPEG2" #: debug/libk9copy/backupdlg.cpp:163 rc.cpp:175 #, no-c-format msgid "A&bort" msgstr "A&bbrechen" #: debug/libk9copy/backupdlg.cpp:164 rc.cpp:178 #, no-c-format msgid "Alt+B" msgstr "Alt+B" #: debug/libk9copy/backupdlg.cpp:165 rc.cpp:181 #, no-c-format msgid "--:--:--" msgstr "--:--:--" #: debug/libk9copy/backupdlg.cpp:166 rc.cpp:184 #, no-c-format msgid "Current step" msgstr "Aktueller Schritt" #: debug/libk9copy/backupdlg.cpp:167 debug/libk9copy/progress.cpp:107 #: debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:129 rc.cpp:187 rc.cpp:210 rc.cpp:234 #, no-c-format msgid "Elapsed Time" msgstr "Vergangene Zeit" #: debug/libk9copy/backupdlg.cpp:168 rc.cpp:190 #, no-c-format msgid "

DVD Backup

" msgstr "

DVD Backup

" #: debug/libk9copy/dvdprogress.cpp:92 rc.cpp:194 #, no-c-format msgid "k9Copy - DVD Analyze" msgstr "k9Copy - DVD Analyze" #: debug/libk9copy/progress.cpp:103 debug/src/progress.cpp:78 #: debug/src/k9copy.moc.cpp:34 debug/src/k9copy.moc.cpp:42 rc.cpp:200 #, no-c-format msgid "k9Copy" msgstr "k9Copy" #: debug/libk9copy/progress.cpp:106 debug/src/progress.cpp:81 rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "Alt+C" msgstr "Alt+B" #: debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:120 rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "k9Copy - transcoding" msgstr "k9Copy - transcoding" #: debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:121 rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "Encoding" msgstr "Encodieren" #: debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:122 rc.cpp:221 #, no-c-format msgid "Annu&ler" msgstr "Annu&ler" #: debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:123 rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Alt+L" msgstr "Alt+A" #: debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:128 rc.cpp:231 #, no-c-format msgid "fps" msgstr "fps" #: debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:130 rc.cpp:237 #, no-c-format msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:131 debug/src/k9mainw.cpp:106 #: debug/src/k9mainw.cpp:299 rc.cpp:32 rc.cpp:240 #, no-c-format msgid "Size" msgstr "Größe" #: debug/libk9copy/k9dvdprogress.moc.cpp:34 #: debug/libk9copy/k9dvdprogress.moc.cpp:42 msgid "k9DVDProgress" msgstr "k9DVDProgress" #: debug/libk9copy/k9dvdauthor.moc.cpp:34 #: debug/libk9copy/k9dvdauthor.moc.cpp:42 msgid "k9DVDAuthor" msgstr "k9DVDAuthor" #: debug/libk9copy/k9dvdsize.moc.cpp:34 debug/libk9copy/k9dvdsize.moc.cpp:42 msgid "k9DVDSize" msgstr "k9DVDGröße" #: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:34 debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:42 msgid "k9ChapterCell" msgstr "k9ChapterCell" #: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:107 #: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:115 msgid "k9DVDChapter" msgstr "k9DVDChapter" #: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:180 #: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:188 msgid "k9DVDVideoStream" msgstr "k9DVDVideoStream" #: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:253 #: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:261 msgid "k9DVDAudioStream" msgstr "k9DVDAudioStream" #: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:326 #: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:334 msgid "k9DVDSubtitle" msgstr "k9DVDSubtitle" #: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:399 #: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:407 msgid "k9DVDTitle" msgstr "k9DVDTitle" #: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:472 #: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:480 msgid "k9DVDTitleset" msgstr "k9DVDTitle" #: debug/libk9copy/k9dvd.moc.cpp:34 debug/libk9copy/k9dvd.moc.cpp:42 msgid "k9DVD" msgstr "k9DVD" #: debug/libk9copy/k9burndvd.moc.cpp:34 debug/libk9copy/k9burndvd.moc.cpp:42 msgid "k9BurnDVD" msgstr "k9DVD" #: debug/src/viewmpeg2.cpp:631 rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "k9Copy - Title Preview" msgstr "k9Copy - Titelvorschau" #: debug/src/configDlg.cpp:42 debug/src/configDlg.cpp:96 rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "device" msgstr "Gerät" #: debug/src/configDlg.cpp:44 debug/src/configDlg.cpp:97 rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "label" msgstr "Datenträgerbezeichnung" #: debug/src/configDlg.cpp:46 debug/src/configDlg.cpp:98 rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Input" msgstr "Quelle" #: debug/src/configDlg.cpp:48 debug/src/configDlg.cpp:99 rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Output" msgstr "Ziel" #: debug/src/configDlg.cpp:95 rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "k9Copy - Devices" msgstr "k9Copy - Geräte" #: debug/src/k9mainw.cpp:105 debug/src/k9mainw.cpp:298 rc.cpp:29 #, no-c-format msgid "Title" msgstr "Titel" #: debug/src/k9mainw.cpp:212 debug/src/k9mainw.cpp:309 rc.cpp:61 #, no-c-format msgid "Languages" msgstr "Sprachen" #: debug/src/k9mainw.cpp:291 rc.cpp:8 #, no-c-format msgid "MainDlg" msgstr "MainDlg" #: debug/src/k9mainw.cpp:292 rc.cpp:11 #, no-c-format msgid "Output device " msgstr "Ziellaufwerk" #: debug/src/k9mainw.cpp:293 rc.cpp:14 #, no-c-format msgid "@" msgstr "@" #: debug/src/k9mainw.cpp:294 rc.cpp:17 #, no-c-format msgid "Input device " msgstr "Quelllaufwerk " #: debug/src/k9mainw.cpp:297 debug/src/prefMPEG4.cpp:158 rc.cpp:23 rc.cpp:143 #, no-c-format msgid "X" msgstr "X" #: debug/src/k9mainw.cpp:300 rc.cpp:38 #, no-c-format msgid "&Keep original menus" msgstr "&Originalmenüs beibehalten" #: debug/src/k9mainw.cpp:301 debug/src/prefMPEG4.cpp:157 rc.cpp:41 rc.cpp:140 #, no-c-format msgid "Alt+K" msgstr "Alt+K" #: debug/src/k9mainw.cpp:302 rc.cpp:44 #, no-c-format msgid "Default language" msgstr "Voreingestellte Sprache" #: debug/src/k9mainw.cpp:303 rc.cpp:47 #, no-c-format msgid "Subtitle" msgstr "Untertitel" #: debug/src/k9mainw.cpp:307 rc.cpp:55 #, no-c-format msgid "Selected Titles" msgstr "Ausgewählte Titel" #: debug/src/k9mainw.cpp:308 rc.cpp:35 #, no-c-format msgid "DVD playback options" msgstr "DVD-Wiedergabe Optionen" #: debug/src/k9mainw.cpp:310 rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "Selection" msgstr "Auswahl" #: debug/src/k9mainw.cpp:311 rc.cpp:26 #, no-c-format msgid "D&VD" msgstr "D&VD" #: debug/src/prefDVD.cpp:89 rc.cpp:89 #, no-c-format msgid "prefDVD" msgstr "prefDVD" #: debug/src/prefDVD.cpp:90 rc.cpp:92 #, no-c-format msgid "Output directory" msgstr "Ausgabeverzeichnis" #: debug/src/prefDVD.cpp:91 rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "Burn with k3b" msgstr "Mit K3B brennen" #: debug/src/prefDVD.cpp:93 rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "Auto burn" msgstr "Automatisch brennen" #: debug/src/prefDVD.cpp:95 rc.cpp:103 #, no-c-format msgid "Quick scan" msgstr "Schnelles Scannen" #: debug/src/prefDVD.cpp:97 rc.cpp:107 #, no-c-format msgid "DVD size" msgstr "DVD-Größe" #: debug/src/prefMPEG4.cpp:145 debug/src/prefMencoder.cpp:84 rc.cpp:110 #: rc.cpp:152 #, no-c-format msgid "Form1" msgstr "Form1" #: debug/src/prefMPEG4.cpp:146 rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "Video Codec" msgstr "Video Codec" #: debug/src/prefMPEG4.cpp:147 rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "Audio bitrate" msgstr "Audio Bitrate" #: debug/src/prefMPEG4.cpp:149 rc.cpp:122 #, no-c-format msgid "File size" msgstr "Dateigröße" #: debug/src/prefMPEG4.cpp:151 rc.cpp:128 #, no-c-format msgid " mb" msgstr "MB" #: debug/src/prefMPEG4.cpp:152 rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "640" msgstr "640" #: debug/src/prefMPEG4.cpp:156 rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "&keep aspect ratio" msgstr "Seitenverhältnis beibehalten" #: debug/src/prefMPEG4.cpp:160 rc.cpp:146 #, no-c-format msgid "XviD" msgstr "XviD" #: debug/src/prefMPEG4.cpp:161 rc.cpp:149 #, no-c-format msgid "lavc MPEG4" msgstr "lavc MPEG4" #: debug/src/prefMencoder.cpp:33 debug/src/prefMencoder.cpp:85 rc.cpp:155 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Datenträgerbezeichnung" #: debug/src/prefMencoder.cpp:35 debug/src/prefMencoder.cpp:86 rc.cpp:158 #, no-c-format msgid "Video" msgstr "Video" #: debug/src/k9main.moc.cpp:34 debug/src/k9main.moc.cpp:42 msgid "k9DVDListItem" msgstr "k9DVDListItem" #: debug/src/k9main.moc.cpp:107 debug/src/k9main.moc.cpp:115 msgid "k9Main" msgstr "k9Main" #: debug/src/kcddrive.moc.cpp:34 debug/src/kcddrive.moc.cpp:42 msgid "kCDDrive" msgstr "kCDDrive" #: debug/src/kcddrive.moc.cpp:107 debug/src/kcddrive.moc.cpp:115 msgid "kCDDrives" msgstr "kCDDrives" #: debug/src/kviewmpeg2.moc.cpp:34 debug/src/kviewmpeg2.moc.cpp:42 msgid "kViewMPEG2" msgstr "kViewMPEG2" #: rc.cpp:243 #, no-c-format msgid "A&ctions" msgstr "A&ctions" #: rc.cpp:246 #, no-c-format msgid "Actions ToolBar" msgstr "Actions ToolBar"