# translation of es.po to Català # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Daniel Balagué Guardia , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-31 23:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-06 19:11+0200\n" "Last-Translator: Daniel Balagué Guardia \n" "Language-Team: Català \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 msgid "CD-R" msgstr "" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 msgid "CD-RW" msgstr "" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 msgid "CD-ROM" msgstr "" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:101 msgid "DVD-ROM" msgstr "" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:115 msgid "DVD-RAM" msgstr "" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:104 msgid "DVD-R" msgstr "" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 msgid "DVD-RW" msgstr "" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 msgid "DVD-R DL" msgstr "" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:126 msgid "DVD+R" msgstr "" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:124 msgid "DVD+RW" msgstr "" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 msgid "DVD+R DL" msgstr "" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:53 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 msgid "Error" msgstr "" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:63 msgid "SAO" msgstr "" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:65 msgid "TAO" msgstr "" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:67 msgid "RAW" msgstr "" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:69 msgid "SAO/R96P" msgstr "" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:71 msgid "SAO/R96R" msgstr "" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:73 msgid "RAW/R16" msgstr "" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 msgid "RAW/R96P" msgstr "" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 msgid "RAW/R96R" msgstr "" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 msgid "Incremental Sequential" msgstr "Secuencia Incremental" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 msgid "Restricted Overwrite" msgstr "Sobreescritura limitada" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 msgid "Layer Jump" msgstr "Salto de capa" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:86 msgid "None" msgstr "Ninguno" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 libk9copy/k9dvd.cpp:254 #: libk9copy/k9dvd.cpp:256 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:99 msgid "No media" msgstr "Ningún soporte" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:106 msgid "DVD-R Sequential" msgstr "DVD-R Secuencial" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:109 msgid "DVD-R Dual Layer" msgstr "DVD-R Doble Capa (Dual Layer)" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:111 msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" msgstr "DVD-R Doble Capa Secuencial (Dual Layer Sequential)" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:113 msgid "DVD-R Dual Layer Jump" msgstr "DVD-R Doble Capa con Salto (Dual Layer Jump)" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" msgstr "DVD-RW Sobreescritura Limitada" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:122 msgid "DVD-RW Sequential" msgstr "DVD-RW Secuencial" #: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 msgid "DVD+R Double Layer" msgstr "DVD+R Doble Capa (Double Layer)" #: src/k9copy.cpp:66 msgid "Play title" msgstr "Reproducir título" #: src/k9copy.cpp:73 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: src/kburndvd.cpp:137 msgid "k9Copy - Burning DVD" msgstr "k9Copy - Grabando DVD" #: src/kburndvd.cpp:138 src/kburndvd.cpp:224 msgid "Burning DVD" msgstr "Gravando DVD" #: src/kburndvd.cpp:160 src/k9main.cpp:1092 src/k9mainw.cpp:324 #: debug/src/k9mainw.cpp:324 rc.cpp:85 #, no-c-format msgid "default" msgstr "Por defecto" #: src/kburndvd.cpp:166 src/k9main.cpp:316 msgid "Save image to disk" msgstr "Guardar imagen en disco" #: src/kburndvd.cpp:185 msgid "Insert a recordable DVD" msgstr "Introduzca un DVD grabable" #: src/kburndvd.cpp:186 src/kburndvd.cpp:203 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:109 #: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:249 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:306 #: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:315 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:318 msgid "authoring" msgstr "creando menús" #: src/kburndvd.cpp:192 msgid "Error burning DVD :\n" msgstr "Error gravando DVD :\n" #: src/kburndvd.cpp:192 src/kburndvd.cpp:196 msgid "DVD burning" msgstr "gravando DVD" #: src/kburndvd.cpp:196 msgid "DVD Burning finished" msgstr "Grabación de DVD finalizada" #: src/kburndvd.cpp:202 msgid "An error occured while Burning DVD: %1" msgstr "Ha ocurrido un error mientras se grababa el DVD: %1" #: src/kburndvd.cpp:202 msgid "Insert an other DVD" msgstr "Inserte otro DVD" #: src/kburndvd.cpp:224 msgid "Current write speed :%1 x" msgstr "Velocidad de escritura actual :%1 x" #: src/kviewmpeg2.cpp:100 msgid "Can't find device %1\n" msgstr "No se puede encontrar el dispositivo %1\n" #: src/kviewmpeg2.cpp:107 libk9copy/k9dvd.cpp:330 msgid "Can't open disc %1!\n" msgstr "No se puede abrir el disco %1!\n" #: src/kviewmpeg2.cpp:135 libk9copy/k9dvd.cpp:829 msgid "Error opening vobs for title %1\n" msgstr "Error abriendo los vobs del título %1\n" #: src/kviewmpeg2.cpp:149 libk9copy/k9dvd.cpp:840 msgid "ERROR reading block %1\n" msgstr "ERROR leyendo el bloque %1\n" #: src/main.cpp:29 msgid "A DVD Backup tool for KDE" msgstr "Herramienta para copias de seguridad de DVD para KDE" #: src/main.cpp:35 msgid "input device" msgstr "Dispositivo de entrada" #: src/main.cpp:36 msgid "output device" msgstr "Dispositivo de salida" #: src/main.cpp:43 msgid "k9copy" msgstr "" #: src/main.cpp:46 msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" msgstr "Daniel Balagué Guardia" #: src/main.cpp:47 msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" msgstr "bullet@k-demar.org" #: src/k9main.cpp:309 msgid "DVD is not opened" msgstr "No hay ningún DVD abierto" #: src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:322 msgid "DVD Copy" msgstr "Copia DVD" #: src/k9main.cpp:322 msgid "" "Insufficient disk space on %1\n" "%2 mb expected." msgstr "" "No hay espacio suficiente en %1\n" "Se esperaban %2 mb." #: src/k9main.cpp:381 src/k9main.cpp:891 msgid "ISO Image" msgstr "Imagen ISO" #: src/k9main.cpp:417 msgid "Open DVD" msgstr "Abrir DVD" #: src/k9main.cpp:436 msgid "Titleset %1" msgstr "Título %1" #: src/k9main.cpp:522 msgid "video %1 " msgstr "vídeo %1 " #: src/k9main.cpp:534 msgid "audio %1 " msgstr "" #: src/k9main.cpp:551 msgid "subpicture %1 " msgstr "Subtítulo %1 " #: src/k9main.cpp:916 msgid "Next title" msgstr "Título siguiente" #: src/k9main.cpp:1061 msgid "Audio" msgstr "" #: src/k9main.cpp:1072 msgid "Subtitles" msgstr "Subtítulos" #: src/k9main.cpp:1100 msgid "Open ISO Image" msgstr "Abrir imagen ISO" #: src/k9main.cpp:1107 msgid "Open DVD folder" msgstr "Abrir ruta del DVD" #: src/menupreview.cpp:1084 debug/src/menupreview.cpp:1084 rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "k9Copy - Menu Preview" msgstr "k9Copy - Previsualización del Menú" #: src/menupreview.cpp:1085 src/configDlg.cpp:118 #: debug/src/menupreview.cpp:1085 debug/src/configDlg.cpp:118 rc.cpp:6 #: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "&OK" msgstr "&Aceptar" #: src/viewmpeg2.cpp:631 debug/src/viewmpeg2.cpp:631 rc.cpp:10 #, no-c-format msgid "k9Copy - Title Preview" msgstr "k9Copy - Previsualización del Título" #: src/configDlg.cpp:62 src/configDlg.cpp:122 debug/src/configDlg.cpp:62 #: debug/src/configDlg.cpp:122 rc.cpp:107 #, no-c-format msgid "device" msgstr "Dispositivo" #: src/configDlg.cpp:64 src/configDlg.cpp:123 debug/src/configDlg.cpp:64 #: debug/src/configDlg.cpp:123 rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "label" msgstr "Etiqueta" #: src/configDlg.cpp:66 src/configDlg.cpp:124 debug/src/configDlg.cpp:66 #: debug/src/configDlg.cpp:124 rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "Input" msgstr "Entrada" #: src/configDlg.cpp:68 src/configDlg.cpp:125 debug/src/configDlg.cpp:68 #: debug/src/configDlg.cpp:125 rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "Output" msgstr "Salida" #: src/configDlg.cpp:116 debug/src/configDlg.cpp:116 rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "k9Copy - Devices" msgstr "k9Copy - Dispositivos" #: src/configDlg.cpp:117 debug/src/configDlg.cpp:117 rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "

Devices not detected by k9copy

" msgstr "

Dispositivos no detectados por k9copy

" #: src/configDlg.cpp:120 libk9copy/progress.cpp:80 #: debug/libk9copy/progress.cpp:79 debug/src/configDlg.cpp:120 rc.cpp:103 #: rc.cpp:163 #, no-c-format msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" #: src/configDlg.cpp:126 debug/src/configDlg.cpp:126 rc.cpp:119 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Añadir" #: src/configDlg.cpp:127 debug/src/configDlg.cpp:127 rc.cpp:122 #, no-c-format msgid "Alt+A" msgstr "" #: src/configDlg.cpp:128 debug/src/configDlg.cpp:128 rc.cpp:125 #, no-c-format msgid "&Remove" msgstr "&Eliminar" #: src/configDlg.cpp:129 debug/src/configDlg.cpp:129 rc.cpp:128 #, no-c-format msgid "Alt+R" msgstr "Alt+E" #: src/k9mainw.cpp:50 src/k9mainw.cpp:300 debug/src/k9mainw.cpp:50 #: debug/src/k9mainw.cpp:300 rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Title" msgstr "Título" #: src/k9mainw.cpp:51 src/k9mainw.cpp:301 debug/src/k9mainw.cpp:51 #: debug/src/k9mainw.cpp:301 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: src/k9mainw.cpp:112 src/k9mainw.cpp:305 debug/src/k9mainw.cpp:112 #: debug/src/k9mainw.cpp:305 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Languages" msgstr "Idiomas" #: src/k9mainw.cpp:299 debug/src/k9mainw.cpp:299 rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "MainDlg" msgstr "Quadro Principal" #: src/k9mainw.cpp:302 debug/src/k9mainw.cpp:302 rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "At title end" msgstr "Al final del título" #: src/k9mainw.cpp:303 debug/src/k9mainw.cpp:303 rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "At start" msgstr "Empezar con" #: src/k9mainw.cpp:304 debug/src/k9mainw.cpp:304 rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "DVD playback options" msgstr "Opciones de reproducción" #: src/k9mainw.cpp:306 debug/src/k9mainw.cpp:306 rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "&Keep original menus" msgstr "&Mantener los menús originales" #: src/k9mainw.cpp:307 debug/src/k9mainw.cpp:307 rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Alt+K" msgstr "Alt+M" #: src/k9mainw.cpp:308 debug/src/k9mainw.cpp:308 rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "D&VD" msgstr "" #: src/k9mainw.cpp:310 debug/src/k9mainw.cpp:310 rc.cpp:49 #, no-c-format msgid "&Save" msgstr "&Guardar" #: src/k9mainw.cpp:311 debug/src/k9mainw.cpp:311 rc.cpp:52 #, no-c-format msgid "Alt+S" msgstr "Alt+G" #: src/k9mainw.cpp:312 debug/src/k9mainw.cpp:312 rc.cpp:55 #, no-c-format msgid "Output directory" msgstr "Ruta de salida" #: src/k9mainw.cpp:313 debug/src/k9mainw.cpp:313 rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "DVD size" msgstr "Tamaño del DVD" #: src/k9mainw.cpp:314 debug/src/k9mainw.cpp:314 rc.cpp:61 #, no-c-format msgid "Burn with k3b" msgstr "Grabar con k3b" #: src/k9mainw.cpp:315 debug/src/k9mainw.cpp:315 rc.cpp:64 #, no-c-format msgid "Quick scan" msgstr "Lectura rápida" #: src/k9mainw.cpp:316 debug/src/k9mainw.cpp:316 rc.cpp:67 #, no-c-format msgid "Auto burn" msgstr "Grabación automática" #: src/k9mainw.cpp:317 debug/src/k9mainw.cpp:317 rc.cpp:70 #, no-c-format msgid "mb" msgstr "" #: src/k9mainw.cpp:318 debug/src/k9mainw.cpp:318 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Se&ttings" msgstr "&Opciones" #: src/k9mainw.cpp:319 debug/src/k9mainw.cpp:319 rc.cpp:73 #, no-c-format msgid "Output device " msgstr "Dispositivo de Salida" #: src/k9mainw.cpp:320 debug/src/k9mainw.cpp:320 rc.cpp:76 #, no-c-format msgid "@" msgstr "" #: src/k9mainw.cpp:321 debug/src/k9mainw.cpp:321 rc.cpp:79 #, no-c-format msgid "X" msgstr "" #: src/k9mainw.cpp:322 debug/src/k9mainw.cpp:322 rc.cpp:82 #, no-c-format msgid "Input device " msgstr "Dispositivo de entrada" #: src/k9mainw.cpp:327 debug/src/k9mainw.cpp:327 rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "..." msgstr "" #: src/kviewmpeg2.moc.cpp:34 src/kviewmpeg2.moc.cpp:42 #: debug/src/kviewmpeg2.moc.cpp:34 debug/src/kviewmpeg2.moc.cpp:42 msgid "kViewMPEG2" msgstr "" #: src/k9copy.moc.cpp:34 src/k9copy.moc.cpp:42 libk9copy/progress.cpp:78 #: debug/libk9copy/progress.cpp:77 debug/src/k9copy.moc.cpp:34 #: debug/src/k9copy.moc.cpp:42 rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "k9Copy" msgstr "" #: src/k9main.moc.cpp:34 src/k9main.moc.cpp:42 debug/src/k9main.moc.cpp:34 #: debug/src/k9main.moc.cpp:42 msgid "k9DVDListItem" msgstr "" #: src/k9main.moc.cpp:107 src/k9main.moc.cpp:115 debug/src/k9main.moc.cpp:107 #: debug/src/k9main.moc.cpp:115 msgid "k9Main" msgstr "" #: src/kcddrive.moc.cpp:34 src/kcddrive.moc.cpp:42 #: debug/src/kcddrive.moc.cpp:34 debug/src/kcddrive.moc.cpp:42 msgid "kCDDrive" msgstr "" #: src/kcddrive.moc.cpp:107 src/kcddrive.moc.cpp:115 #: debug/src/kcddrive.moc.cpp:107 debug/src/kcddrive.moc.cpp:115 msgid "kCDDrives" msgstr "" #: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:108 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:248 msgid "'%1' not selected" msgstr "'%1' no seleccionado" #: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:276 msgid "Authoring" msgstr "Crando Menús" #: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:306 msgid "Dvdauthor error :\n" msgstr "Error de Dvdauthor :\n" #: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:315 msgid "Authoring cancelled" msgstr "Creación de menús cancelada" #: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:318 msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" msgstr "Ha ocurrido un error mientras se ejecutaba DVDAuthor:\n" #: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:135 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:149 #: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:486 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:643 msgid "DVD backup cancelled" msgstr "Copia de seguridad del DVD cancelada" #: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:162 msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" msgstr "No es posible abrir VIDEO_TS.IFO" #: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:184 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:360 #: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:424 msgid "Unable to open file " msgstr "No es posible abrir el archivo" #: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:253 msgid "Unable to open titleset %1" msgstr "No es posible abrir el título %1" #: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:259 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:615 msgid "Extracting titleset %1" msgstr "Extrayendo título %1" #: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:431 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:559 msgid "Unable to open menu for titleset %1" msgstr "no es possible arir el menú del título %1" #: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:453 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:566 msgid "Extracting menu for titleset %1" msgstr "Extrayendo menú para el título %1" #: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:552 msgid "Unable to open " msgstr "No es posible abrir" #: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:607 msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" msgstr "No es posible abrir el archivo IFO del título %1" #: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:619 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1420 msgid "Unable to open DVD" msgstr "No es posible abrir el DVD" #: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:629 msgid "Unable to open vobs for titleset %1" msgstr "No es posible abrir los vobs del título %1" #: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1151 msgid "Updating vob %1" msgstr "Actualizando vob %1" #: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1167 msgid "DVD backup canceled" msgstr "Copia de seguridad del DVD cancelada" #: libk9copy/k9dvd.cpp:192 msgid "Couldn't open %1 for title\n" msgstr "No se pudo abrir %1 del título\n" #: libk9copy/k9dvd.cpp:200 msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" msgstr "No se pudo acceder a %1 del título\n" #: libk9copy/k9dvd.cpp:227 msgid "Not Specified" msgstr "No especificado" #: libk9copy/k9dvd.cpp:227 msgid "Afar" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:227 msgid "Abkhazian" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:227 msgid "Afrikaans" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:227 msgid "Amharic" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:228 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" #: libk9copy/k9dvd.cpp:228 msgid "Assamese" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:228 msgid "Aymara" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:228 msgid "Azerbaijani" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:228 msgid "Bashkir" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:229 msgid "Byelorussian" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:229 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" #: libk9copy/k9dvd.cpp:229 msgid "Bihari" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:229 msgid "Bislama" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:229 msgid "Bengali; Bangla" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:230 msgid "Tibetan" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:230 msgid "Breton" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:230 msgid "Catalan" msgstr "Catalán" #: libk9copy/k9dvd.cpp:230 msgid "Corsican" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:230 msgid "Czech" msgstr "Checo" #: libk9copy/k9dvd.cpp:231 msgid "Welsh" msgstr "Galo" #: libk9copy/k9dvd.cpp:231 msgid "Dansk" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:231 msgid "Deutsch" msgstr "Alemán" #: libk9copy/k9dvd.cpp:231 msgid "Bhutani" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:231 msgid "Greek" msgstr "Griego" #: libk9copy/k9dvd.cpp:231 msgid "English" msgstr "Inglés" #: libk9copy/k9dvd.cpp:232 msgid "Esperanto" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:232 msgid "Espanol" msgstr "Español" #: libk9copy/k9dvd.cpp:232 msgid "Estonian" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:232 msgid "Basque" msgstr "Basco" #: libk9copy/k9dvd.cpp:232 msgid "Persian" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:233 msgid "Suomi" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:233 msgid "Fiji" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:233 msgid "Faroese" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:233 msgid "Francais" msgstr "Francés" #: libk9copy/k9dvd.cpp:233 msgid "Frisian" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:233 msgid "Gaelic" msgstr "Gaélico" #: libk9copy/k9dvd.cpp:234 msgid "Scots Gaelic" msgstr "Gaélico escocés" #: libk9copy/k9dvd.cpp:234 msgid "Galician" msgstr "Gallego" #: libk9copy/k9dvd.cpp:234 msgid "Guarani" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:234 msgid "Gujarati" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:234 msgid "Hausa" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:235 libk9copy/k9dvd.cpp:237 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" #: libk9copy/k9dvd.cpp:235 msgid "Hindi" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:235 msgid "Hrvatski" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:235 msgid "Magyar" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:235 msgid "Armenian" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:236 msgid "Interlingua" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:236 msgid "Indonesian" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:236 msgid "Interlingue" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:236 msgid "Inupiak" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:237 msgid "Islenska" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:237 msgid "Italiano" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:237 msgid "Inuktitut" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:237 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" #: libk9copy/k9dvd.cpp:238 libk9copy/k9dvd.cpp:253 msgid "Yiddish" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:238 msgid "Javanese" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:238 msgid "Georgian" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:238 msgid "Kazakh" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:238 msgid "Greenlandic" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:239 msgid "Cambodian" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:239 msgid "Kannada" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:239 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #: libk9copy/k9dvd.cpp:239 msgid "Kashmiri" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:239 msgid "Kurdish" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:240 msgid "Kirghiz" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:240 msgid "Latin" msgstr "Latín" #: libk9copy/k9dvd.cpp:240 msgid "Lingala" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:240 msgid "Laothian" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:240 msgid "Lithuanian" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:241 msgid "Latvian, Lettish" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:241 msgid "Malagasy" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:241 msgid "Maori" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:241 msgid "Macedonian" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:241 msgid "Malayalam" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:242 msgid "Mongolian" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:242 msgid "Moldavian" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:242 msgid "Marathi" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:242 msgid "Malay" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:242 msgid "Maltese" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:243 msgid "Burmese" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:243 msgid "Nauru" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:243 msgid "Nepali" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:243 msgid "Nederlands" msgstr "Holandés" #: libk9copy/k9dvd.cpp:243 msgid "Norsk" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:243 msgid "Occitan" msgstr "Occitano" #: libk9copy/k9dvd.cpp:244 msgid "Oromo" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:244 msgid "Oriya" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:244 msgid "Punjabi" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:244 msgid "Polish" msgstr "Polaco" #: libk9copy/k9dvd.cpp:244 msgid "Pashto, Pushto" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:245 msgid "Portugues" msgstr "Portugués" #: libk9copy/k9dvd.cpp:245 msgid "Quechua" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:245 msgid "Rhaeto-Romance" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:245 msgid "Kirundi" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:245 msgid "Romanian" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:246 msgid "Russian" msgstr "Ruso" #: libk9copy/k9dvd.cpp:246 msgid "Kinyarwanda" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:246 msgid "Sanskrit" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:246 msgid "Sindhi" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:246 msgid "Sangho" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:247 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbocroata" #: libk9copy/k9dvd.cpp:247 msgid "Sinhalese" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:247 msgid "Slovak" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:247 msgid "Slovenian" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:247 msgid "Samoan" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:248 msgid "Shona" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:248 msgid "Somali" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:248 msgid "Albanian" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:248 msgid "Serbian" msgstr "Serbio" #: libk9copy/k9dvd.cpp:248 msgid "Siswati" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:249 msgid "Sesotho" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:249 msgid "Sundanese" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:249 msgid "Svenska" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:249 msgid "Swahili" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:249 msgid "Tamil" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:250 msgid "Telugu" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:250 msgid "Tajik" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:250 msgid "Thai" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:250 msgid "Tigrinya" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:250 msgid "Turkmen" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:250 msgid "Tagalog" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:251 msgid "Setswana" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:251 msgid "Tonga" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:251 msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: libk9copy/k9dvd.cpp:251 msgid "Tsonga" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:251 msgid "Tatar" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:251 msgid "Twi" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:252 msgid "Uighur" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:252 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" #: libk9copy/k9dvd.cpp:252 msgid "Urdu" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:252 msgid "Uzbek" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:252 msgid "Vietnamese" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:253 msgid "Volapuk" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:253 msgid "Wolof" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:253 msgid "Xhosa" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:253 msgid "Yoruba" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:253 msgid "Zhuang" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:254 msgid "Chinese" msgstr "Chino" #: libk9copy/k9dvd.cpp:254 msgid "Zulu" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.cpp:340 msgid "Can't open main ifo!\n" msgstr "No se puede abrir ifo principal!\n" #: libk9copy/k9dvd.cpp:355 msgid "unknown" msgstr "desconocido" #: libk9copy/k9dvd.cpp:379 libk9copy/k9dvd.cpp:656 msgid "Title %1" msgstr "Título %1" #: libk9copy/k9dvd.cpp:704 msgid "reading title" msgstr "Leyendo título" #: libk9copy/backupdlg.cpp:150 debug/libk9copy/backupdlg.cpp:150 rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "k9Copy - Backup progression" msgstr "k9Copy - Progreso de la copia de seguridad" #: libk9copy/backupdlg.cpp:151 debug/libk9copy/backupdlg.cpp:151 rc.cpp:134 #, no-c-format msgid "A&bort" msgstr "A&bortar" #: libk9copy/backupdlg.cpp:152 debug/libk9copy/backupdlg.cpp:152 rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "Alt+B" msgstr "" #: libk9copy/backupdlg.cpp:153 debug/libk9copy/backupdlg.cpp:153 rc.cpp:140 #, no-c-format msgid "--:--:--" msgstr "" #: libk9copy/backupdlg.cpp:154 debug/libk9copy/backupdlg.cpp:154 rc.cpp:143 #, no-c-format msgid "Current step" msgstr "Paso actual" #: libk9copy/backupdlg.cpp:155 debug/libk9copy/backupdlg.cpp:155 rc.cpp:146 #, no-c-format msgid "Elapsed Time" msgstr "Tiempo transcurrido" #: libk9copy/backupdlg.cpp:156 debug/libk9copy/backupdlg.cpp:156 rc.cpp:149 #, no-c-format msgid "

DVD Backup

" msgstr "

Copia de seguridad de DVD

" #: libk9copy/dvdprogress.cpp:86 debug/libk9copy/dvdprogress.cpp:86 rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "k9Copy - DVD Analyze" msgstr "k9Copy - Análisis del DVD" #: libk9copy/progress.cpp:81 debug/libk9copy/progress.cpp:80 rc.cpp:166 #, no-c-format msgid "Alt+C" msgstr "" #: libk9copy/k9dvdprogress.moc.cpp:34 libk9copy/k9dvdprogress.moc.cpp:42 #: debug/libk9copy/k9dvdprogress.moc.cpp:34 #: debug/libk9copy/k9dvdprogress.moc.cpp:42 msgid "k9DVDProgress" msgstr "" #: libk9copy/k9dvdauthor.moc.cpp:34 libk9copy/k9dvdauthor.moc.cpp:42 #: debug/libk9copy/k9dvdauthor.moc.cpp:34 #: debug/libk9copy/k9dvdauthor.moc.cpp:42 msgid "k9DVDAuthor" msgstr "" #: libk9copy/k9dvdsize.moc.cpp:34 libk9copy/k9dvdsize.moc.cpp:42 #: debug/libk9copy/k9dvdsize.moc.cpp:34 debug/libk9copy/k9dvdsize.moc.cpp:42 msgid "k9DVDSize" msgstr "" #: libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:34 libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:42 #: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:34 debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:42 msgid "k9ChapterCell" msgstr "" #: libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:107 libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:115 #: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:107 #: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:115 msgid "k9DVDChapter" msgstr "" #: libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:180 libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:188 #: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:180 #: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:188 msgid "k9DVDVideoStream" msgstr "" #: libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:253 libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:261 #: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:253 #: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:261 msgid "k9DVDAudioStream" msgstr "" #: libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:326 libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:334 #: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:326 #: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:334 msgid "k9DVDSubtitle" msgstr "" #: libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:399 libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:407 #: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:399 #: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:407 msgid "k9DVDTitle" msgstr "" #: libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:472 libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:480 #: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:472 #: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:480 msgid "k9DVDTitleset" msgstr "" #: libk9copy/k9dvd.moc.cpp:34 libk9copy/k9dvd.moc.cpp:42 #: debug/libk9copy/k9dvd.moc.cpp:34 debug/libk9copy/k9dvd.moc.cpp:42 msgid "k9DVD" msgstr "" #: k9decmpeg/kdecmpeg2.moc.cpp:34 k9decmpeg/kdecmpeg2.moc.cpp:42 #: debug/k9decmpeg/kdecmpeg2.moc.cpp:34 debug/k9decmpeg/kdecmpeg2.moc.cpp:42 msgid "kDecMPEG2" msgstr "" #: rc.cpp:169 #, no-c-format msgid "A&ctions" msgstr "A&cciones" #: rc.cpp:172 #, no-c-format msgid "Actions ToolBar" msgstr "Barra de Acciones"