diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po index db711f0..21fbfe9 100644 --- a/translations/messages/it.po +++ b/translations/messages/it.po @@ -4,13 +4,13 @@ # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Daniele Medri , 2003. # Dominik Seichter , 2003. -# Michele Calgaro , 2020. +# Michele Calgaro , 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 17:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-18 02:14+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.7.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Livello della correzione di errore:" #: barcodedialogs.cpp:310 msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):" -msgstr "Dimensione della matrice dei dati per i simboli (righe x colonne)" +msgstr "Dimensione della matrice dei dati per i simboli (righe x colonne):" #: barcodedialogs.cpp:314 msgid "Automatic calculation" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "%dispositivo:" #: barcodeprinterdlg.cpp:58 msgid "TEC Printer (TEC)" -msgstr "stampante TEC (TEC)" +msgstr "Stampante TEC (TEC)" #: barcodeprinterdlg.cpp:59 msgid "Zebra Printer (ZPL)" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Gruppo : " #: batchprinter.cpp:161 batchprinter.cpp:162 batchprinter.cpp:163 #: batchprinter.cpp:164 msgid "Article No. : " -msgstr "Articolo N. : " +msgstr "Articolo N. : " #: batchprinter.cpp:273 msgid "Creating Images..." @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Numero orizzontale:" #: definitiondialog.cpp:127 msgid "Number Vertical:" -msgstr "Numero verticale: " +msgstr "Numero verticale:" #: definitiondialog.cpp:142 definitiondialog.cpp:147 definitiondialog.cpp:152 #: definitiondialog.cpp:157 definitiondialog.cpp:162 definitiondialog.cpp:167 @@ -1165,11 +1165,11 @@ msgstr "Rientro sinistro" #: definitiondialog.cpp:411 msgid "Vertical Gap" -msgstr "Rientro verticale:" +msgstr "Margine verticale" #: definitiondialog.cpp:412 msgid "Horizontal Gap" -msgstr "Rientro orizzontale:" +msgstr "Margine orizzontale" #: documentitemdlg.cpp:34 msgid "&Position && Size" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "" #: main.cpp:47 msgid "Print labels without any data" -msgstr "stampa etichetta senza alcun dato" +msgstr "Stampa etichetta senza alcun dato" #: main.cpp:48 msgid "Import variable data from a specified sql query" @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Sviluppo di GNU Barcode sul quale si basa kbarcode." #: main.cpp:95 msgid "Author of Barcode Writer in Pure Postscript" -msgstr "" +msgstr "Autore di Barcode Writer in Pure Postscript" #: main.cpp:97 msgid "Italian translation" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Aiuto con il codice ZPL e IPL" #: main.cpp:107 msgid "Wrote many patches to improve KBarcode" -msgstr "" +msgstr "Ha scritto molte patch per migliorare KBarcode" #: main.cpp:108 msgid "Made the Netherlands translation" @@ -1641,23 +1641,23 @@ msgstr "Traduzione in Olandese" #: main.cpp:109 msgid "Added lot's of useful data fields to kbarcode" -msgstr "" +msgstr "Aggiunti molti campi dati utili a kbarcode" #: main.cpp:110 msgid "Added TEC barcode printer support" -msgstr "" +msgstr "Aggiunto il supporto per la stampante di codici a barre TEC" #: main.cpp:111 msgid "Added EPCL barcode printer support" -msgstr "" +msgstr "Aggiunto il supporto per la stampante di codici a barre EPCL" #: main.cpp:112 msgid "Wrote bugfixes." -msgstr "" +msgstr "Ha risolvo vari bug." #: main.cpp:113 msgid "Maintainer (TDE project)" -msgstr "" +msgstr "Manutentore (progetto TDE)" #: measurements.cpp:51 msgid "mm" @@ -1668,9 +1668,8 @@ msgid "in" msgstr "in" #: mimesources.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Pasted Object" -msgstr "&Elimina oggetto" +msgstr "Oggetto incollato" #: multilineeditdlg.cpp:95 msgid "&Bold" @@ -1753,38 +1752,32 @@ msgstr "" "Larghezza: " #: newlabel.cpp:169 -#, fuzzy msgid "%1
Height: " -msgstr "mm
Altezza: " +msgstr "%1
Altezza: " #: newlabel.cpp:170 -#, fuzzy msgid "%2
Horizontal Gap: " -msgstr "mm
Orizzontale: " +msgstr "%2
Margine orizzontale: " #: newlabel.cpp:171 -#, fuzzy msgid "%3
Vertical Gap: " -msgstr "mm
Verticale: " +msgstr "%3
Margine verticale: " #: newlabel.cpp:172 -#, fuzzy msgid "%4
Top Gap: " -msgstr "mm
Alto: " +msgstr "%3
Margine verticale: " #: newlabel.cpp:173 -#, fuzzy msgid "%5
Left Gap: " -msgstr "mm
Sinistra: " +msgstr "%5
Margine sinistro: " #: newlabel.cpp:192 msgid "No label selected." msgstr "nessuna etichetta selezionata." #: previewdialog.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Select &Address" -msgstr "Inserisci &indirizzo..." +msgstr "Seleziona &Indirizzo" #: previewdialog.cpp:95 msgid "Customer Name and No.:" @@ -1803,9 +1796,8 @@ msgid "Index:" msgstr "Indice:" #: previewdialog.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Addressbook entry:" -msgstr "Ru&brica" +msgstr "Voci della ru&brica:" #: printersettings.cpp:39 msgid "ISO A3" @@ -1948,9 +1940,8 @@ msgid "Line Style:" msgstr "Stile linea:" #: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:485 -#, fuzzy msgid "90" -msgstr "0" +msgstr "90" #: propertywidget.cpp:146 propertywidget.cpp:486 msgid "180" @@ -1969,57 +1960,48 @@ msgid "&Protect item from being moved or resized" msgstr "&proteggi elemento da spostamento e ridimensionamento" #: propertywidget.cpp:357 -#, fuzzy msgid "&Top:" -msgstr "&In alto" +msgstr "&In alto:" #: propertywidget.cpp:358 -#, fuzzy msgid "&Left:" -msgstr "Sinistra:" +msgstr "&Sinistra:" #: propertywidget.cpp:359 -#, fuzzy msgid "&Height:" -msgstr "mm
Altezza: " +msgstr "&Altezza:" #: propertywidget.cpp:360 -#, fuzzy msgid "&Width:" -msgstr "Larghezza linea:" +msgstr "&Larghezza:" #: propertywidget.cpp:471 -#, fuzzy msgid "&Load image from path" -msgstr "Formato immagine non supportato" +msgstr "Carica immagine dal &percorso" #: propertywidget.cpp:475 msgid "&Read image path from expression" msgstr "&leggi percorso immagine da espressione" #: propertywidget.cpp:489 -#, fuzzy msgid "&Size" -msgstr "Dimensione: " +msgstr "&Dimensione" #: propertywidget.cpp:491 msgid "&None" msgstr "&nessuno" #: propertywidget.cpp:493 -#, fuzzy msgid "S&cale" -msgstr "Riscala:" +msgstr "Ris&cala" #: propertywidget.cpp:495 -#, fuzzy msgid "Mirror &Horizontaly" -msgstr "Centra &orizzontalmente" +msgstr "Inverti &orizzontalmente" #: propertywidget.cpp:496 -#, fuzzy msgid "Mirror &Vertically" -msgstr "Centra &verticalmente" +msgstr "Inverti &verticalmente" #: propertywidget.cpp:522 #, c-format @@ -2055,19 +2037,16 @@ msgid "Add Barcode_basic" msgstr "Aggiungi Barcode_basic" #: smalldialogs.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Add Items" -msgstr "Aggiungi elemento" +msgstr "Aggiungi elementi" #: smalldialogs.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Edit Item" -msgstr "Aggiungi elemento" +msgstr "Modifica elemento" #: smalldialogs.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Article:" -msgstr "Articolo N." +msgstr "Articolo:" #: sqltables.cpp:123 msgid "Unable to open database: " @@ -2090,14 +2069,12 @@ msgid "
You can continue if the database exists already.
" msgstr "
Puoi continuare se il database esiste già." #: sqltables.cpp:183 -#, fuzzy msgid "Can't connect to database to create table." -msgstr "Impossibile connettersi al database." +msgstr "Impossibile connettersi al database per creare una tabella." #: sqltables.cpp:183 -#, fuzzy msgid "
You can continue if the table exists already.
" -msgstr "
Puoi continuare se il database esiste già.
" +msgstr "
Puoi continuare se la tabella esiste già." #: sqltables.cpp:195 msgid "" @@ -2127,9 +2104,8 @@ msgid "" "Data file for import not found. Continuing without importing data. Please " "check your KBarcode installation." msgstr "" -"file dati da importare non trovato. continuo senza importare dati. prego " -"controlla la\n" -"tua installazione di KBarcode." +"File dati per l'importazione non trovato. Continuo senza importare i dati. " +"Controlla la tua installazione di KBarcode." #: sqltables.cpp:326 msgid "SQL import progress:" @@ -2197,16 +2173,15 @@ msgstr "" #: textlineedit.cpp:130 msgid "&Mag. Vert.:" -msgstr "" +msgstr "Ingrandimento ver&ticale:" #: textlineedit.cpp:132 msgid "&Mag. Hor.:" -msgstr "" +msgstr "Ingrandi&mento orizzontale:" #: tokendialog.cpp:65 tokendialog.cpp:93 tokendialog.cpp:109 -#, fuzzy msgid "What do you want to insert?" -msgstr "Quante etichette desideri stampare?" +msgstr "Cosa vuoi inserire?" #: tokendialog.cpp:67 #, fuzzy @@ -2248,9 +2223,8 @@ msgid "Insert a &date/time function" msgstr "inserisci una funzione data/ora" #: tokendialog.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Insert an &addressbook field" -msgstr "Inserisci &indirizzo..." +msgstr "Inserisci un campo dalla &rubrica" #: tokendialog.cpp:111 msgid "Insert a custom &variable" @@ -2329,14 +2303,12 @@ msgid "All" msgstr "" #: tokendialog.cpp:352 tokendialog.cpp:420 -#, fuzzy msgid "Variable defined by the user for this label." -msgstr "Campo del database da utilizzare per questa colonna:" +msgstr "Variabile definita dall'utente per questa etichetta." #: tokendialog.cpp:417 tokenprovider.cpp:209 -#, fuzzy msgid "Custom Values" -msgstr "Nome cliente:" +msgstr "Valori personalizzati" #: tokenprovider.cpp:210 msgid "Date & Time" @@ -2572,7 +2544,7 @@ msgstr "" #: tokenprovider.cpp:825 msgid "ERROR: Empty SQL Query" -msgstr "" +msgstr "ERRORE: query SQL vuota" #: xmlutils.cpp:344 msgid ""