|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 16:32+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commentwidget.cpp:55
|
|
|
|
msgid "Co&mment:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commentwidget.cpp:64
|
|
|
|
msgid "&Use @Comment for comment instead of plain text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commentwidget.cpp:82
|
|
|
|
msgid "Edit BibTeX Comment"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentlistview.cpp:120
|
|
|
|
msgid "List View"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentlistview.cpp:120
|
|
|
|
msgid "Updating main view ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentlistview.cpp:253
|
|
|
|
msgid "Show Columns"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentlistview.cpp:259 documentlistview.cpp:756 settingsediting.cpp:164
|
|
|
|
msgid "Element Type"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentlistview.cpp:450
|
|
|
|
msgid "Paste text as..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentlistview.cpp:458 documentwidget.cpp:1714
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentlistview.cpp:757 settingsediting.cpp:165
|
|
|
|
msgid "Entry Id"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentlistviewitem.cpp:114 kbibtex_part.cpp:506
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentlistviewitem.cpp:124 kbibtex_part.cpp:507 macrowidget.cpp:93
|
|
|
|
msgid "Macro"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentlistviewitem.cpp:138 kbibtex_part.cpp:505 preamblewidget.cpp:78
|
|
|
|
msgid "Preamble"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentsourceview.cpp:214
|
|
|
|
msgid "Source View"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentsourceview.cpp:214
|
|
|
|
msgid "Converting BibTeX document to plain text ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentsourceview.cpp:369
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Could not find text '%1' in the document.\n"
|
|
|
|
"Start from the beginning?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentsourceview.cpp:369
|
|
|
|
msgid "Find text in source view"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentsourceview.cpp:369
|
|
|
|
msgid "Restart search"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:120
|
|
|
|
msgid "L&ist view"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:142
|
|
|
|
msgid "So&urce view"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:174
|
|
|
|
msgid "<qt>Loading file <b>%1</b></qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:221
|
|
|
|
msgid "Do you want to search for duplicates in the merged document?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:221
|
|
|
|
msgid "Find duplicates?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:221 findduplicates.cpp:58 mergeelements.cpp:484
|
|
|
|
#: mergeelements.cpp:492 settingsediting.cpp:216
|
|
|
|
msgid "Find Duplicates"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:281 documentwidget.cpp:1345 documentwidget.cpp:1359
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:306 kbibtex_part.cpp:320
|
|
|
|
msgid "Choose file format"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:281 documentwidget.cpp:1345 documentwidget.cpp:1359
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:306 kbibtex_part.cpp:320
|
|
|
|
msgid "Choose file format of file '%1':"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:296 kbibtex_part.cpp:228
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The selected filename \"%1\" is a symbolic link pointing to \"%2\".\n"
|
|
|
|
"Replace the link with a new file or overwrite the existing file the link "
|
|
|
|
"points to?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:296 kbibtex_part.cpp:228
|
|
|
|
msgid "Symbolic Link"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:296 kbibtex_part.cpp:228
|
|
|
|
msgid "Replace link"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:296 kbibtex_part.cpp:228
|
|
|
|
msgid "Overwrite file the link points to"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:301
|
|
|
|
msgid "<qt>Writing file <b>%1</b></qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:388
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"To export a BibTeX document to the Rich Text Format (RTF) KBibTeX requires "
|
|
|
|
"the program 'latex2rtf'."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:405
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"To export a BibTeX document to the DocBook5 format KBibTeX requires the "
|
|
|
|
"program 'bib2db5'."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:420
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Embedding files into the PDF file is enabled, but the required file "
|
|
|
|
"'embedfile.sty' was not found. Embedding files will be disabled."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:420
|
|
|
|
msgid "Embedding files disabled"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:471
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: May only contain ASCII characters, in case of doubt keep English form\n"
|
|
|
|
"NewMacro%1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:489
|
|
|
|
msgid "Put your comment here..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:543
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: May only contain ASCII characters, in case of doubt keep English form\n"
|
|
|
|
"NewString%1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:544
|
|
|
|
msgid "No text yet"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:548
|
|
|
|
msgid "@comment{ Put your comment here... }"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:552
|
|
|
|
msgid "@preamble{\"Put your preamble here using double quotes...\"}"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:568
|
|
|
|
msgid "REQUIRED"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:568
|
|
|
|
msgid "optional"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:610
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_n: This BibTeX file contains 1 element.\n"
|
|
|
|
"This BibTeX file contains %n elements."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:610
|
|
|
|
msgid "File Statistics"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:806 documentwidget.cpp:815
|
|
|
|
msgid "%1 ... %2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:827
|
|
|
|
msgid "New keyword:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:999
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Either LyX is not running or has not been correctly configured to send "
|
|
|
|
"references to."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:1000
|
|
|
|
msgid "Error communicating with LyX"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:1007
|
|
|
|
msgid "Cannot determine how to send references to LyX."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:1012
|
|
|
|
msgid "The inpipe as configured in LyX does not exist."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:1016
|
|
|
|
msgid "Cannot open the inpipe as configured in LyX."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:1288 documentwidget.cpp:1293
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: May only contain ASCII characters, in case of doubt keep English form\n"
|
|
|
|
"NewEntry%1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:1398
|
|
|
|
msgid "The file '%1' does not contain a known type of bibliography."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:1398
|
|
|
|
msgid "Unknown file format"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:1453
|
|
|
|
msgid "No preview available"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:1554
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"File '%1' has been modified. Reload file to import changes or ignore changes?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:1554
|
|
|
|
msgid "Reload file?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:1554
|
|
|
|
msgid "Reload"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:1554
|
|
|
|
msgid "Ignore"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:1691
|
|
|
|
msgid "You must set a default id suggestion in the settings dialog."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:1713
|
|
|
|
msgid "No entries were selected."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:1714
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The following changes will be applied to the currently selected elements.\n"
|
|
|
|
"Conflicts with duplicate entry ids will be resolved when applying the new "
|
|
|
|
"ids."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:1714 kbibtex_part.cpp:482
|
|
|
|
msgid "Normalize Entry Ids"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: documentwidget.cpp:1714
|
|
|
|
msgid "Replace Entry Ids"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidget.cpp:65
|
|
|
|
msgid "Edit BibTeX Entry"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidget.cpp:141
|
|
|
|
msgid "Discard"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidget.cpp:142
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The current entry has been modified. Do you want do discard your changes?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidget.cpp:142
|
|
|
|
msgid "Discard changes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidget.cpp:256
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The source code does not contain valid BibTeX code.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Restore previous version or continue editing?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidget.cpp:256
|
|
|
|
msgid "Invalid BibTeX code"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidget.cpp:256 entrywidgetsource.cpp:155
|
|
|
|
msgid "Restore"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidget.cpp:256 fieldlistview.cpp:323 valuewidget.cpp:227
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidget.cpp:314
|
|
|
|
msgid "E&ntry Type:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidget.cpp:324
|
|
|
|
msgid "&Identifier"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidget.cpp:341
|
|
|
|
msgid "Use the default id suggestion to set the entry id"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidget.cpp:342
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Use the default id suggestion to set the entry id.\n"
|
|
|
|
"You can edit and select the default id suggestion in the configuration "
|
|
|
|
"dialog."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidget.cpp:350 settingsediting.cpp:194
|
|
|
|
msgid "Enable all &fields for editing"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidget.cpp:353
|
|
|
|
msgid "Refetch"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidget.cpp:361
|
|
|
|
msgid "Message"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidget.cpp:385 entrywidgettitle.cpp:116 entrywidgettitle.cpp:118
|
|
|
|
#: idsuggestions.cpp:349 idsuggestionswidget.cpp:201
|
|
|
|
#: idsuggestionswidget.cpp:485 settings.cpp:681 webquery.cpp:450
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidget.cpp:386
|
|
|
|
msgid "Author/Editor"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidget.cpp:387
|
|
|
|
msgid "Publication"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidget.cpp:388 kbibtex_part.cpp:500 settings.cpp:720
|
|
|
|
msgid "Misc"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidget.cpp:389 settings.cpp:659 settingskeyword.cpp:161
|
|
|
|
msgid "Keywords"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidget.cpp:390
|
|
|
|
msgid "External"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidget.cpp:391
|
|
|
|
msgid "User Defined"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidget.cpp:392
|
|
|
|
msgid "Other Fields"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidget.cpp:395
|
|
|
|
msgid "Source"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidget.cpp:438
|
|
|
|
msgid "Please supply more fields to use the default id"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidget.cpp:441
|
|
|
|
msgid "Using '%1' as entry id"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidget.cpp:446
|
|
|
|
msgid "An entry has to have an identifier"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidget.cpp:448
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "The identifier contains invalid characters at position %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidget.cpp:458
|
|
|
|
msgid "The identifier contains non-ascii characters, first one is '%1'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidget.cpp:474
|
|
|
|
msgid "This BibTeX file already contains an entry with id '%1'."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidget.cpp:491
|
|
|
|
msgid "Require either 'Editor', 'Organization', or 'Key'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidget.cpp:500
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Cross referenced entry '%1' must contain either 'Editor', 'Key', or 'Book "
|
|
|
|
"Title'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidget.cpp:510
|
|
|
|
msgid "Cross referenced entry '%1' must contain 'Volume'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidget.cpp:513
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Cross referenced entry '%1' must contain either 'Editor', 'Key', or 'Series'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidget.cpp:537
|
|
|
|
msgid "No suggestions available"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidget.cpp:641
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Currently only refetching from ArXiv sources is supported.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"This requires that the URL field points to an \"abstract\" page (i.e. the "
|
|
|
|
"URL contains \"arxiv.org/abs/\")."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidget.cpp:641 entrywidget.cpp:668
|
|
|
|
msgid "Refetching entry"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidget.cpp:668
|
|
|
|
msgid "Fetching updated bibliographic data failed."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetauthor.cpp:83
|
|
|
|
msgid "The fields 'Author' or 'Editor' are required, but both are missing"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetauthor.cpp:98 entrywidgetauthor.cpp:100
|
|
|
|
#: idsuggestionswidget.cpp:112 idsuggestionswidget.cpp:483 settings.cpp:633
|
|
|
|
#: settingssearchurl.cpp:134 webquery.cpp:449
|
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetauthor.cpp:100
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: May only contain ASCII characters, in case of doubt keep English form\n"
|
|
|
|
"NewAuthor"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetauthor.cpp:105 entrywidgetauthor.cpp:107 settings.cpp:645
|
|
|
|
msgid "Editor"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetauthor.cpp:107
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: May only contain ASCII characters, in case of doubt keep English form\n"
|
|
|
|
"NewEditor"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetexternal.cpp:197 entrywidgetexternal.cpp:285
|
|
|
|
msgid "Previously used directory"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetexternal.cpp:223 entrywidgetexternal.cpp:225
|
|
|
|
#: entrywidgetexternal.cpp:235 settings.cpp:685 settingssearchurl.cpp:135
|
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetexternal.cpp:235 entrywidgetexternal.cpp:268
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Open %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetexternal.cpp:238 entrywidgetexternal.cpp:242 settings.cpp:641
|
|
|
|
msgid "DOI"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetexternal.cpp:239
|
|
|
|
msgid "Digital Object Identifier"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetexternal.cpp:253
|
|
|
|
msgid "Open DOI"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetexternal.cpp:256 entrywidgetexternal.cpp:258
|
|
|
|
#: entrywidgetexternal.cpp:268 settings.cpp:661
|
|
|
|
msgid "Local File"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetexternal.cpp:274
|
|
|
|
msgid "&Browse..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetexternal.cpp:275
|
|
|
|
msgid "Browse for a local file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetexternal.cpp:282
|
|
|
|
msgid "Select base directory"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetexternal.cpp:283
|
|
|
|
msgid "Current directory"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetkeyword.cpp:56
|
|
|
|
msgid "Global"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetkeyword.cpp:61
|
|
|
|
msgid "In this file only"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetkeyword.cpp:168
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The keyword '%1' does already exist in the list of keywords.\n"
|
|
|
|
"The old name has been restored."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetkeyword.cpp:168
|
|
|
|
msgid "Renaming keyword failed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetkeyword.cpp:193
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: May only contain ASCII characters, in case of doubt keep English form\n"
|
|
|
|
"NewKeyword%1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetkeyword.cpp:230
|
|
|
|
msgid "Keyword"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetkeyword.cpp:231
|
|
|
|
msgid "Origin"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetkeyword.cpp:238 settingskeyword.cpp:166
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: keyword\n"
|
|
|
|
"New"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetkeyword.cpp:241
|
|
|
|
msgid "Add a new keyword to the list"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetkeyword.cpp:245 settingskeyword.cpp:169
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: keyword\n"
|
|
|
|
"Edit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetkeyword.cpp:247
|
|
|
|
msgid "Edit the selected keyword"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetkeyword.cpp:252
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: keyword\n"
|
|
|
|
"Toggle &global"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetkeyword.cpp:254
|
|
|
|
msgid "Add or remove the selected keyword to or from the global list"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetkeyword.cpp:259
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"There is no need to delete keywords. Simply uncheck unwanted keywords and "
|
|
|
|
"make them non-global.\n"
|
|
|
|
"Global keywords can also be edited in the settings dialog."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetmisc.cpp:135 entrywidgetmisc.cpp:137 mergeelements.cpp:581
|
|
|
|
#: settings.cpp:683 settingsuserdefinedinput.cpp:172
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetmisc.cpp:142 entrywidgetmisc.cpp:144 entrywidgetother.cpp:153
|
|
|
|
#: mergeelements.cpp:72 settings.cpp:657
|
|
|
|
msgid "Key"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetmisc.cpp:149 entrywidgetmisc.cpp:151 settings.cpp:667
|
|
|
|
msgid "Note"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetmisc.cpp:156 entrywidgetmisc.cpp:158 settings.cpp:631
|
|
|
|
msgid "Annote"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetmisc.cpp:163 entrywidgetmisc.cpp:165 settings.cpp:627
|
|
|
|
msgid "Abstract"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetother.cpp:131
|
|
|
|
msgid "Name of the user-defined field"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetother.cpp:132
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The name of the user-defined field. Should only contain letters and numbers."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetother.cpp:133
|
|
|
|
msgid "&Name:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetother.cpp:137 entrywidgetother.cpp:201
|
|
|
|
msgid "&Add"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetother.cpp:141 entrywidgetother.cpp:154 mergeelements.cpp:72
|
|
|
|
msgid "Value"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetother.cpp:143
|
|
|
|
msgid "Content of the user-defined field"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetother.cpp:144
|
|
|
|
msgid "The content of the user-defined field. May contain any text."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetother.cpp:145
|
|
|
|
msgid "&Content:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetother.cpp:159
|
|
|
|
msgid "&List:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetother.cpp:164 kbibtex_part.cpp:512
|
|
|
|
msgid "&Delete"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetother.cpp:168
|
|
|
|
msgid "Op&en"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetother.cpp:201
|
|
|
|
msgid "&Apply"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetpublication.cpp:308
|
|
|
|
msgid "The fields 'Chapter' or 'Pages' are required, but both are missing"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetpublication.cpp:325
|
|
|
|
msgid "The field 'Journal' refers to a not existing entry"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetpublication.cpp:392
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Special:Booksources&isbn=%1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetpublication.cpp:405 entrywidgetpublication.cpp:407
|
|
|
|
#: settings.cpp:655
|
|
|
|
msgid "Journal"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetpublication.cpp:412 entrywidgetpublication.cpp:414
|
|
|
|
#: settings.cpp:687
|
|
|
|
msgid "Volume"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetpublication.cpp:419 entrywidgetpublication.cpp:421
|
|
|
|
#: settings.cpp:669
|
|
|
|
msgid "Number"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetpublication.cpp:426 entrywidgetpublication.cpp:435
|
|
|
|
#: settings.cpp:665
|
|
|
|
msgid "Month"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetpublication.cpp:440 entrywidgetpublication.cpp:442
|
|
|
|
#: idsuggestionswidget.cpp:276 idsuggestionswidget.cpp:484 settings.cpp:689
|
|
|
|
#: webquery.cpp:448
|
|
|
|
msgid "Year"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetpublication.cpp:447 entrywidgetpublication.cpp:449
|
|
|
|
#: settings.cpp:673
|
|
|
|
msgid "Pages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetpublication.cpp:454 entrywidgetpublication.cpp:456
|
|
|
|
#: settings.cpp:643
|
|
|
|
msgid "Edition"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetpublication.cpp:461 entrywidgetpublication.cpp:463
|
|
|
|
#: settings.cpp:637
|
|
|
|
msgid "Chapter"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetpublication.cpp:468 entrywidgetpublication.cpp:470
|
|
|
|
msgid "Cross Reference"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetpublication.cpp:476 entrywidgetpublication.cpp:478
|
|
|
|
#: settings.cpp:671
|
|
|
|
msgid "Organization"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetpublication.cpp:483 entrywidgetpublication.cpp:485
|
|
|
|
#: settings.cpp:675
|
|
|
|
msgid "Publisher"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetpublication.cpp:490 entrywidgetpublication.cpp:492
|
|
|
|
#: settings.cpp:679
|
|
|
|
msgid "School"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetpublication.cpp:497 entrywidgetpublication.cpp:499
|
|
|
|
#: settings.cpp:649
|
|
|
|
msgid "Institution"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetpublication.cpp:504 entrywidgetpublication.cpp:506
|
|
|
|
#: settings.cpp:663
|
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetpublication.cpp:511 entrywidgetpublication.cpp:513
|
|
|
|
#: settings.cpp:629
|
|
|
|
msgid "Address"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetpublication.cpp:518 entrywidgetpublication.cpp:527
|
|
|
|
#: settings.cpp:651
|
|
|
|
msgid "ISBN"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetpublication.cpp:525
|
|
|
|
msgid "Lookup ISBN number in Wikipedia"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetpublication.cpp:533 entrywidgetpublication.cpp:535
|
|
|
|
#: settings.cpp:653
|
|
|
|
msgid "ISSN"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetpublication.cpp:540 entrywidgetpublication.cpp:542
|
|
|
|
#: settings.cpp:647
|
|
|
|
msgid "How Published"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgettab.cpp:65
|
|
|
|
msgid "The field '%1' is required, but missing"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgettab.cpp:71
|
|
|
|
msgid "Using cross referenced entry '%1' for field '%2'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgettab.cpp:79
|
|
|
|
msgid "The field '%1' contains string keys with invalid characters"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgettab.cpp:87
|
|
|
|
msgid "The field '%1' contains some unknown error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgettitle.cpp:122 entrywidgettitle.cpp:124 settings.cpp:635
|
|
|
|
msgid "Book Title"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgettitle.cpp:128 entrywidgettitle.cpp:130 settings.cpp:677
|
|
|
|
msgid "Series"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: entrywidgetuserdefined.cpp:137
|
|
|
|
msgid "Please use the settings dialog to add user-defined fields here."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fieldlineedit.cpp:91 fieldlineedit.cpp:92 fieldlineedit.cpp:96
|
|
|
|
#: fieldlineedit.cpp:97 fieldlistview.cpp:100 fieldlistview.cpp:101
|
|
|
|
msgid "BibTeX field '%1'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fieldlineedit.cpp:228
|
|
|
|
msgid "Set '%1' to be a string key"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fieldlineedit.cpp:240
|
|
|
|
msgid "Edit '%1' as a concatenated value"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fieldlineedit.cpp:325 fieldlineedit.cpp:328
|
|
|
|
msgid "Concatenated value"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fieldlistview.cpp:317 idsuggestionswidget.cpp:471 settingsediting.cpp:64
|
|
|
|
#: settingsidsuggestions.cpp:379 valuewidget.cpp:221
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fieldlistview.cpp:321
|
|
|
|
msgid "Add new '%1' item (Ctrl+A)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fieldlistview.cpp:327
|
|
|
|
msgid "Edit current '%1' item (F2)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fieldlistview.cpp:329 idsuggestionswidget.cpp:61 settingsediting.cpp:78
|
|
|
|
#: settingsidsuggestions.cpp:392 valuewidget.cpp:237
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fieldlistview.cpp:333
|
|
|
|
msgid "Delete current '%1' item (Del)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fieldlistview.cpp:335 idsuggestionswidget.cpp:59 valuewidget.cpp:242
|
|
|
|
msgid "Up"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fieldlistview.cpp:339
|
|
|
|
msgid "Move current '%1' item up (Ctrl+Up)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fieldlistview.cpp:341 idsuggestionswidget.cpp:60 valuewidget.cpp:247
|
|
|
|
msgid "Down"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fieldlistview.cpp:345
|
|
|
|
msgid "Move current '%1' item down (Ctrl+Down)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fieldlistview.cpp:347
|
|
|
|
msgid "Complex..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fieldlistview.cpp:351
|
|
|
|
msgid "Edit current '%1' item as a concatenated string (Ctrl+Alt+C)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fieldlistview.cpp:353
|
|
|
|
msgid "... and others (et al.)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: findduplicates.cpp:58
|
|
|
|
msgid "Searching for duplicates..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: idsuggestions.cpp:334 idsuggestionswidget.cpp:128
|
|
|
|
msgid "First author only"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: idsuggestions.cpp:335 idsuggestionswidget.cpp:129
|
|
|
|
msgid "All but first author"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: idsuggestions.cpp:336 idsuggestionswidget.cpp:127
|
|
|
|
msgid "All authors"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: idsuggestions.cpp:339
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_n: , but only first letter of each last name\n"
|
|
|
|
", but only first %n letters of each last name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: idsuggestions.cpp:340 idsuggestions.cpp:352
|
|
|
|
msgid ", in upper case"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: idsuggestions.cpp:341 idsuggestions.cpp:353
|
|
|
|
msgid ", in lower case"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: idsuggestions.cpp:342 idsuggestions.cpp:354
|
|
|
|
msgid ", with '%1' in between"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: idsuggestions.cpp:344
|
|
|
|
msgid "Year (2 digits)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: idsuggestions.cpp:345
|
|
|
|
msgid "Year (4 digits)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: idsuggestions.cpp:351
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_n: , but only first letter of each word\n"
|
|
|
|
", but only first %n letters of each word"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: idsuggestions.cpp:355
|
|
|
|
msgid ", small words removed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: idsuggestions.cpp:357
|
|
|
|
msgid "Text: '%1'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: idsuggestionswidget.cpp:140 idsuggestionswidget.cpp:221
|
|
|
|
msgid "Casing:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: idsuggestionswidget.cpp:145 idsuggestionswidget.cpp:226
|
|
|
|
msgid "No change"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: idsuggestionswidget.cpp:146 idsuggestionswidget.cpp:227
|
|
|
|
msgid "Lower case"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: idsuggestionswidget.cpp:147 idsuggestionswidget.cpp:228
|
|
|
|
msgid "Upper case"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: idsuggestionswidget.cpp:156 idsuggestionswidget.cpp:237
|
|
|
|
msgid "Only first letters:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: idsuggestionswidget.cpp:163 idsuggestionswidget.cpp:165
|
|
|
|
msgid "Complete name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: idsuggestionswidget.cpp:168
|
|
|
|
msgid "Text between authors:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: idsuggestionswidget.cpp:214
|
|
|
|
msgid "Remove small words"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: idsuggestionswidget.cpp:244 idsuggestionswidget.cpp:246
|
|
|
|
msgid "Complete title"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: idsuggestionswidget.cpp:249
|
|
|
|
msgid "Text between words:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: idsuggestionswidget.cpp:289
|
|
|
|
msgid "Year:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: idsuggestionswidget.cpp:294
|
|
|
|
msgid "2 digits"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: idsuggestionswidget.cpp:295
|
|
|
|
msgid "4 digits"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: idsuggestionswidget.cpp:311 idsuggestionswidget.cpp:486 valuewidget.cpp:211
|
|
|
|
msgid "Text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: idsuggestionswidget.cpp:324
|
|
|
|
msgid "Text in between:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: idsuggestionswidget.cpp:388
|
|
|
|
msgid "Edit Id Suggestions"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: idsuggestionswidget.cpp:563
|
|
|
|
msgid "<qt>Example:<br/><b>%1</b></qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:120 kbibtex_part.cpp:509 kbibtex_part.rc:13
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Edit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:125 kbibtex_part.rc:59
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&View"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:155
|
|
|
|
msgid "Untitled"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:158
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The document '%1' has been modified.\n"
|
|
|
|
"Do you want to save your changes or discard them?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:160
|
|
|
|
msgid "Close Document"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:251 kbibtex_part.cpp:369 kbibtexshell.cpp:316
|
|
|
|
msgid "BibTeX (*.bib)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:251 kbibtex_part.cpp:273 kbibtex_part.cpp:369
|
|
|
|
#: kbibtexshell.cpp:316
|
|
|
|
msgid "Reference Manager (*.ris)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:252 kbibtex_part.cpp:273 kbibtex_part.cpp:369
|
|
|
|
#: kbibtexshell.cpp:316
|
|
|
|
msgid "EndNote (Refer format) (*.ref *.refer *.rfr *.txt)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:252 kbibtex_part.cpp:273 kbibtex_part.cpp:369
|
|
|
|
#: kbibtexshell.cpp:316
|
|
|
|
msgid "ISI Web of Knowledge (*.isi *.cgi)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:252 kbibtex_part.cpp:273
|
|
|
|
msgid "DocBook 5 or MODS (*.xml)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:252 kbibtex_part.cpp:273
|
|
|
|
msgid "DocBook 5 (*.xml)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:256 kbibtex_part.cpp:279
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A file named '%1' already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:256 kbibtex_part.cpp:279
|
|
|
|
msgid "Overwrite"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:273
|
|
|
|
msgid "Portable Document File (*.pdf)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:273
|
|
|
|
msgid "PostScript (*.ps)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:273
|
|
|
|
msgid "Hypertext Markup Langage (*.html)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:273
|
|
|
|
msgid "Rich Text Format (*.rtf)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:333
|
|
|
|
msgid "Exporting"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:344
|
|
|
|
msgid "File could not be exported in '%1'."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:344
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"See the following error log for details."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:344 kbibtex_part.cpp:347
|
|
|
|
msgid "Exporting failed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:347
|
|
|
|
msgid "File could not be exported to '%1'."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:369 kbibtexshell.cpp:316
|
|
|
|
msgid "Supported Bibliographies"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:369 kbibtexshell.cpp:316
|
|
|
|
msgid "MODS or EndNote XML (*.xml)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:369 kbibtexshell.cpp:316
|
|
|
|
msgid "All files (*.*)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:383 kbibtexshell.cpp:332
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable "
|
|
|
|
"for the current user."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:398
|
|
|
|
msgid "The given file could not be merged."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:427
|
|
|
|
msgid "Save the current file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:428
|
|
|
|
msgid "Save the current file under a new filename"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:430
|
|
|
|
msgid "Statistics..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:431
|
|
|
|
msgid "Find Duplicates..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:432
|
|
|
|
msgid "Export..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:433
|
|
|
|
msgid "Export to a different file format"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:434
|
|
|
|
msgid "Merge..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:435
|
|
|
|
msgid "Merge BibTeX entries from another file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:438
|
|
|
|
msgid "Cut the selected BibTeX elements to the clipboard"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:441
|
|
|
|
msgid "Copy the selected BibTeX elements to the clipboard"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:445
|
|
|
|
msgid "Copy &Reference"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:446
|
|
|
|
msgid "Copy a reference of the selected BibTeX elements to the clipboard"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:449
|
|
|
|
msgid "Paste BibTeX elements from the clipboard"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:451
|
|
|
|
msgid "Select all BibTeX elements"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:452
|
|
|
|
msgid "Send Reference to &LyX"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:453
|
|
|
|
msgid "Send a reference of the selected BibTeX elements to LyX"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:456
|
|
|
|
msgid "Find text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:458
|
|
|
|
msgid "Find next occurrence"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:462
|
|
|
|
msgid "Search Online Databases"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:463
|
|
|
|
msgid "Search online databases to import bibliography data"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:465
|
|
|
|
msgid "Search Document Online"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:466
|
|
|
|
msgid "Search websites for the selected BibTeX element"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:470
|
|
|
|
msgid "&Show Columns"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:471
|
|
|
|
msgid "Select columns to show in the main list"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:472
|
|
|
|
msgid "View Document"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:473
|
|
|
|
msgid "View the documents associated with this BibTeX entry"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:475
|
|
|
|
msgid "View Primary Document"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:477
|
|
|
|
msgid "View Primary Online Reference"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:479
|
|
|
|
msgid "Assign Keywords"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:480
|
|
|
|
msgid "Assign keywords to this entry"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:483
|
|
|
|
msgid "Set entry ids as specified in the id suggestion settings"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:487
|
|
|
|
msgid "Configure KBibTeX"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:488
|
|
|
|
msgid "Configure Source View..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:489
|
|
|
|
msgid "Configure the Source Editor"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:491 settings.cpp:700
|
|
|
|
msgid "Article"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:491
|
|
|
|
msgid "Add an article to the BibTeX file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:492 settings.cpp:702
|
|
|
|
msgid "Book"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:492
|
|
|
|
msgid "Add a book to the BibTeX file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbibtex_part.cpp:493 settings.cpp:704
|
|
|
|
msgid "Booklet"
|
|