diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po index 964ecaf..9942937 100644 --- a/translations/messages/it.po +++ b/translations/messages/it.po @@ -3,13 +3,14 @@ # # Berto , 2008, 2009. # Angelo Compagnucci , 2008. +# Michele Calgaro , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-31 19:15+0000\n" -"Last-Translator: stefano \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-15 13:14+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.7.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -238,8 +239,8 @@ msgid "" "_n: This BibTeX file contains 1 element.\n" "This BibTeX file contains %n elements." msgstr "" -"Questo file BibTeX contiene 1 elemento.\n" -"Questo file BibTeX contiene %n elementi." +"Questo file BibTeX contiene 1 elemento.\n" +"Questo file BibTeX contiene %n elementi." #: documentwidget.cpp:610 msgid "File Statistics" @@ -736,7 +737,7 @@ msgstr "A&pri" #: entrywidgetpublication.cpp:308 msgid "The fields 'Chapter' or 'Pages' are required, but both are missing" -msgstr "I campi 'Capitolo' o 'Pagine' sono obbligatori, ma mancano entrambi" +msgstr "I campi 'Capitolo' o 'Pagine' sono obbligatori, ma mancano entrambi" #: entrywidgetpublication.cpp:325 msgid "The field 'Journal' refers to a not existing entry" @@ -745,7 +746,7 @@ msgstr "Il campo 'Rivista' si riferisce ad un elemento inesistente" #: entrywidgetpublication.cpp:392 #, c-format msgid "http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Special:Booksources&isbn=%1" -msgstr "http://it.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Fonti_librarie" +msgstr "http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Special:Booksources&isbn=%1" #: entrywidgetpublication.cpp:405 entrywidgetpublication.cpp:407 #: settings.cpp:655 @@ -1073,7 +1074,7 @@ msgstr "Chiudi Documento" #: kbibtex_part.cpp:251 kbibtex_part.cpp:369 kbibtexshell.cpp:316 msgid "BibTeX (*.bib)" -msgstr "BibTeX (*.bib)" +msgstr "BibTeX (*.bib)" #: kbibtex_part.cpp:251 kbibtex_part.cpp:273 kbibtex_part.cpp:369 #: kbibtexshell.cpp:316 @@ -1121,7 +1122,7 @@ msgstr "hypertext markup langage (*.html)" #: kbibtex_part.cpp:273 msgid "Rich Text Format (*.rtf)" -msgstr "Formato Rich Text (*.rtf)" +msgstr "Formato Rich Text (*.rtf)" #: kbibtex_part.cpp:333 msgid "Exporting" @@ -1330,7 +1331,7 @@ msgstr "Aggiungi un libro al file BibTeX" #: kbibtex_part.cpp:493 settings.cpp:704 msgid "Booklet" -msgstr "Booklet" +msgstr "Opuscolo" #: kbibtex_part.cpp:493 msgid "Add a booklet to the BibTeX file" @@ -1399,7 +1400,7 @@ msgstr "Aggiungi una tesi di dottorato al file BibTeX" #: kbibtex_part.cpp:502 settings.cpp:724 msgid "Proceedings" -msgstr "Proceedings" +msgstr "Procedimenti" #: kbibtex_part.cpp:502 msgid "Add some proceedings to the BibTeX file" @@ -1407,7 +1408,7 @@ msgstr "Aggiungi dei proceedings al file BibTeX" #: kbibtex_part.cpp:503 settings.cpp:726 msgid "TechReport" -msgstr "TechReport" +msgstr "Rapporto tecnico" #: kbibtex_part.cpp:503 msgid "Add a technical report to the BibTeX file" @@ -1415,7 +1416,7 @@ msgstr "Aggiungi un report tecnico al file BibTeX" #: kbibtex_part.cpp:504 settings.cpp:728 msgid "Unpublished" -msgstr "Unpublished" +msgstr "Inedito" #: kbibtex_part.cpp:504 msgid "Add an unpublished document to the BibTeX file" @@ -1696,7 +1697,7 @@ msgstr "Sconosciuto" #: settings.cpp:706 msgid "Collection" -msgstr "Collection" +msgstr "Collezione" #: settings.cpp:708 msgid "Electronic"