From 652b915a47db3b68efe341308e54dfaef12b825a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Sun, 5 Apr 2020 16:22:02 +0200 Subject: [PATCH] Remove the original translation directory layout. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Slávek Banko (cherry picked from commit 83ba9a6f812101451a03adc3abed4a2c7dec4a7f) --- po/CMakeLists.txt | 6 - po/br.po | 476 ------------------------------------------- po/cs.po | 468 ------------------------------------------ po/da.po | 465 ------------------------------------------ po/de.po | 474 ------------------------------------------- po/el.po | 494 --------------------------------------------- po/es.po | 459 ------------------------------------------ po/et.po | 474 ------------------------------------------- po/fi.po | 464 ------------------------------------------ po/fr.po | 503 ---------------------------------------------- po/he.po | 459 ------------------------------------------ po/hr.po | 441 ---------------------------------------- po/hu.po | 467 ------------------------------------------ po/is.po | 469 ------------------------------------------ po/it.po | 486 -------------------------------------------- po/ja.po | 486 -------------------------------------------- po/kbiff.pot | 425 --------------------------------------- po/nb.po | 467 ------------------------------------------ po/nl.po | 494 --------------------------------------------- po/nn.po | 467 ------------------------------------------ po/pl.po | 473 ------------------------------------------- po/pt.po | 468 ------------------------------------------ po/pt_BR.po | 461 ------------------------------------------ po/ro.po | 470 ------------------------------------------- po/ru.po | 469 ------------------------------------------ po/sk.po | 488 -------------------------------------------- po/sl.po | 487 -------------------------------------------- po/sv.po | 463 ------------------------------------------ po/tr.po | 471 ------------------------------------------- po/uk.po | 467 ------------------------------------------ po/zh_TW.po | 461 ------------------------------------------ 31 files changed, 14122 deletions(-) delete mode 100644 po/CMakeLists.txt delete mode 100644 po/br.po delete mode 100644 po/cs.po delete mode 100644 po/da.po delete mode 100644 po/de.po delete mode 100644 po/el.po delete mode 100644 po/es.po delete mode 100644 po/et.po delete mode 100644 po/fi.po delete mode 100644 po/fr.po delete mode 100644 po/he.po delete mode 100644 po/hr.po delete mode 100644 po/hu.po delete mode 100644 po/is.po delete mode 100644 po/it.po delete mode 100644 po/ja.po delete mode 100644 po/kbiff.pot delete mode 100644 po/nb.po delete mode 100644 po/nl.po delete mode 100644 po/nn.po delete mode 100644 po/pl.po delete mode 100644 po/pt.po delete mode 100644 po/pt_BR.po delete mode 100644 po/ro.po delete mode 100644 po/ru.po delete mode 100644 po/sk.po delete mode 100644 po/sl.po delete mode 100644 po/sv.po delete mode 100644 po/tr.po delete mode 100644 po/uk.po delete mode 100644 po/zh_TW.po diff --git a/po/CMakeLists.txt b/po/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index 46fba83..0000000 --- a/po/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,6 +0,0 @@ -# build translations if some are already available - -file( GLOB _srcs RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} *.po ) -if( _srcs ) - tde_create_translation( LANG auto OUTPUT_NAME ${PROJECT_NAME} ) -endif( ) diff --git a/po/br.po b/po/br.po deleted file mode 100644 index 2c0a588..0000000 --- a/po/br.po +++ /dev/null @@ -1,476 +0,0 @@ -# Breton translation of KDE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Jañ-Mai Drapier , 1999 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kbiff-1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 1999-03-19 11:38+0100\n" -"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier \n" -"Language-Team: Brezhoneg \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8 bit\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:730 -msgid "&UnDock" -msgstr "&Anensoc'hañ" - -#: kbiff.cpp:732 -msgid "&Dock" -msgstr "&Ensoc'hañ" - -#: kbiff.cpp:733 -msgid "&Setup..." -msgstr "&Kefluniañ..." - -#: kbiff.cpp:735 -msgid "&Help..." -msgstr "&Skoazell..." - -#: kbiff.cpp:739 -msgid "&Check Mail Now" -msgstr "&Gwiriañ postel bremañ" - -#: kbiff.cpp:741 -msgid "&Read Mail Now" -msgstr "&Lenn postel bremañ" - -#: kbiff.cpp:747 -msgid "&Stop" -msgstr "&Paouez" - -#: kbiff.cpp:988 -#, c-format -msgid "Invalid Login to %1" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:990 -msgid "" -"I was not able to login to the remote server.\n" -"This means that either the server is down or you have entered an incorrect " -"username or password.\n" -"Please make sure that you have entered the correct settings." -msgstr "" - -#: main.cpp:12 -msgid "Full featured mail notification utility." -msgstr "" - -#: main.cpp:16 -msgid "Run in secure mode" -msgstr "" - -#: main.cpp:17 -#, fuzzy -msgid "Use 'profile'" -msgstr "Profil nevez" - -#: main.cpp:23 -msgid "KBiff" -msgstr "KBiff" - -#: notify.cpp:28 notify.cpp:34 -msgid "You have new mail!" -msgstr "Postel nevez a zo evidoc'h !" - -#: notify.cpp:40 notify.cpp:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "New Messages: %1" -msgstr "Kemennadoù nevez : %d" - -#: notify.cpp:43 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mailbox: %1" -msgstr "Boest-lizheroù : %s" - -#: notify.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Mailer" -msgstr "Boestoù-lizheroù" - -#: setupdlg.cpp:80 -msgid "KBiff Setup" -msgstr "Kefluniañ KBiff" - -#: setupdlg.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Profile" -msgstr "Profil :" - -#: setupdlg.cpp:90 -msgid "" -"This is a list of all of the KBiff profiles

A profile is a logical " -"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " -"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:97 -msgid "&New..." -msgstr "&Nevez..." - -#: setupdlg.cpp:99 -msgid "Create a new profile" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:104 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Adenvel..." - -#: setupdlg.cpp:106 -msgid "Rename the current profile" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:113 -msgid "Delete the current profile" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:132 -msgid "General" -msgstr "Hollek" - -#: setupdlg.cpp:133 -msgid "New Mail" -msgstr "Postel nevez" - -#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 -msgid "Mailbox" -msgstr "Boestoù-lizheroù" - -#: setupdlg.cpp:402 -msgid "New Profile" -msgstr "Profil nevez" - -#: setupdlg.cpp:434 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rename Profile: %1" -msgstr "Adenvel profil : %s" - -#: setupdlg.cpp:474 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delete Profile: %1" -msgstr "Dilemel profil : %s" - -#: setupdlg.cpp:475 -msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" -msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h dilemel ar profil-mañ ?\n" - -#: setupdlg.cpp:521 -#, fuzzy -msgid "P&oll (sec):" -msgstr "Ged (eil) :" - -#: setupdlg.cpp:525 -msgid "" -"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " -"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " -"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "&Mail client:" -msgstr "Posteler :" - -#: setupdlg.cpp:536 -#, c-format -msgid "" -"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " -"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " -"using an absolute path. This recognizes the %m and %u " -"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " -"and the latter is replaced with the mailbox's URL." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "Doc&k in panel" -msgstr "Ensoc'hañ er banell" - -#: setupdlg.cpp:548 -#, fuzzy -msgid "Use &session management" -msgstr "Arverañ mererezh an dalc'h" - -#: setupdlg.cpp:551 -msgid "Don't &check at startup" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:553 -msgid "" -"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " -"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " -"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is " -"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need " -"to manually start it every time you connect" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:562 -msgid "Icons:" -msgstr "Arlunioù :" - -#: setupdlg.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "&Stopped:" -msgstr "&Paouez" - -#: setupdlg.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "No Mail&box:" -msgstr "Boest-lizheroù :" - -#: setupdlg.cpp:579 -#, fuzzy -msgid "No M&ail:" -msgstr "Postel ebet :" - -#: setupdlg.cpp:586 -#, fuzzy -msgid "O&ld Mail:" -msgstr "Postel kozh" - -#: setupdlg.cpp:593 -#, fuzzy -msgid "N&ew Mail:" -msgstr "Postel nevez :" - -#: setupdlg.cpp:806 -#, fuzzy -msgid "R&un Command" -msgstr "Seveniñ an urzhiad" - -#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 -msgid "Browse" -msgstr "Furchal" - -#: setupdlg.cpp:811 -#, fuzzy -msgid "R&un Reset-Command" -msgstr "Seveniñ an urzhiad" - -#: setupdlg.cpp:816 -#, fuzzy -msgid "&Play Sound" -msgstr "C'hoari son" - -#: setupdlg.cpp:824 -#, fuzzy -msgid "System &Beep" -msgstr "Bip ar reizhiad" - -#: setupdlg.cpp:825 -#, fuzzy -msgid "N&otify" -msgstr "Kemenn" - -#: setupdlg.cpp:826 -msgid "&Floating Status" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 -msgid "Only local files can be executed." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1028 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1042 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Dibarzhoù araokaet" - -#: setupdlg.cpp:1044 -#, fuzzy -msgid "Mailbox &URL:" -msgstr "URL ar voest-lizheroù :" - -#: setupdlg.cpp:1049 -msgid "" -"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " -"This allows you to modify the URL directly. Do so only if you really " -"really know what you're doing!" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1054 -#, fuzzy -msgid "P&ort:" -msgstr "Porzh :" - -#: setupdlg.cpp:1059 -msgid "" -"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " -"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" -"standard server or going through a proxy (or something similar" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1066 -msgid "" -"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " -"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " -"high value" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1069 -msgid "&Timeout:" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1075 -msgid "&PREAUTH" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1078 -msgid "" -"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " -"it." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1082 -#, fuzzy -msgid "&Keep Alive" -msgstr "Derc'hel bev" - -#: setupdlg.cpp:1085 -msgid "" -"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " -"each time" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1089 -msgid "&Asynchronous" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1092 -msgid "" -"If this is checked, then the socket protocols will access the server " -"asynchronously" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1096 -msgid "&Disable APOP" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1099 -msgid "" -"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " -"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " -"security risk" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1266 -msgid "Mailbox:" -msgstr "Boest-lizheroù :" - -#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 -msgid "New Mailbox" -msgstr "Boest-lizheroù nevez" - -#: setupdlg.cpp:1275 -msgid "Delete Mailbox" -msgstr "Dilemel ar voest-lizheroù" - -#: setupdlg.cpp:1277 -#, fuzzy -msgid "Pro&tocol:" -msgstr "Komenad :" - -#: setupdlg.cpp:1293 -#, fuzzy -msgid "&Mailbox:" -msgstr "Boest-lizheroù :" - -#: setupdlg.cpp:1298 -#, fuzzy -msgid "&Server:" -msgstr "Servijer :" - -#: setupdlg.cpp:1302 -#, fuzzy -msgid "&User:" -msgstr "Arveriad :" - -#: setupdlg.cpp:1306 -#, fuzzy -msgid "P&assword:" -msgstr "Tremenger :" - -#: setupdlg.cpp:1311 -#, fuzzy -msgid "S&tore password" -msgstr "Boniañ an tremenger" - -#: setupdlg.cpp:1312 -#, fuzzy -msgid "&Advanced" -msgstr "Araokaet" - -#: setupdlg.cpp:1316 -#, fuzzy -msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "Seveniñ an urzhiad" - -#: setupdlg.cpp:1321 -msgid "&Enable" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1325 -msgid "" -"This command shall be run before KBiff polls for new mail. It is " -"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " -"using (for instance) 'fetchmail'" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1992 -msgid "New Name" -msgstr "Anv nevez" - -#: setupdlg.cpp:1994 -#, fuzzy -msgid "&New Name:" -msgstr "Anv nevez :" - -#: status.cpp:34 -msgid "New" -msgstr "" - -#: status.cpp:35 -msgid "Old" -msgstr "" - -#: status.cpp:68 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Skoazell..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "Araokaet" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Version %1\n" -#~ "\n" -#~ "Copyright (C) 1999\n" -#~ "Kurt Granroth" -#~ msgstr "" -#~ "Doare %s\n" -#~ "\n" -#~ "Gwirioù eilañ (C) 1998\n" -#~ "Kurt Granroth" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po deleted file mode 100644 index d5ca235..0000000 --- a/po/cs.po +++ /dev/null @@ -1,468 +0,0 @@ -# Czech messages for kbiff. -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Lukáš Tinkl , 2000. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kbiff\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-08-07 13:25 CET\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" -"Language-Team: Czech \n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:730 -msgid "&UnDock" -msgstr "&Vypnout pohlcení" - -#: kbiff.cpp:732 -msgid "&Dock" -msgstr "&Pohltit" - -#: kbiff.cpp:733 -msgid "&Setup..." -msgstr "Na&stavení..." - -#: kbiff.cpp:735 -msgid "&Help..." -msgstr "&Nápověda..." - -#: kbiff.cpp:739 -msgid "&Check Mail Now" -msgstr "&Zkontrolovat poštu teď" - -#: kbiff.cpp:741 -msgid "&Read Mail Now" -msgstr "Přečíst p&oštu teď" - -#: kbiff.cpp:747 -msgid "&Stop" -msgstr "Z&astavit" - -#: kbiff.cpp:988 -#, c-format -msgid "Invalid Login to %1" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:990 -msgid "" -"I was not able to login to the remote server.\n" -"This means that either the server is down or you have entered an incorrect " -"username or password.\n" -"Please make sure that you have entered the correct settings." -msgstr "" - -#: main.cpp:12 -msgid "Full featured mail notification utility." -msgstr "Utilitka na oznamování příchozí pošty." - -#: main.cpp:16 -msgid "Run in secure mode" -msgstr "Spouštět v bezpečném módu" - -#: main.cpp:17 -msgid "Use 'profile'" -msgstr "Použít profil" - -#: main.cpp:23 -msgid "KBiff" -msgstr "KBiff" - -#: notify.cpp:28 notify.cpp:34 -msgid "You have new mail!" -msgstr "Máte novou poštu!" - -#: notify.cpp:40 notify.cpp:87 -#, c-format -msgid "New Messages: %1" -msgstr "Nových zpráv: %1" - -#: notify.cpp:43 -#, c-format -msgid "Mailbox: %1" -msgstr "Poštovní schránka: %1" - -#: notify.cpp:49 -msgid "Mailer" -msgstr "Poštovní program" - -#: setupdlg.cpp:80 -msgid "KBiff Setup" -msgstr "Nastavení programu KBiff" - -#: setupdlg.cpp:83 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: setupdlg.cpp:90 -msgid "" -"This is a list of all of the KBiff profiles

A profile is a logical " -"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " -"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" -msgstr "" -"Toto je seznam profilů KBiffu

Profil je logické seskupení nastavení " -"pro jednu či více poštovních schránek. Každý profil má svou vlastní ikonu, " -"vlastní zvuk, vlastní ... no prostě všechno." - -#: setupdlg.cpp:97 -msgid "&New..." -msgstr "&Nový..." - -#: setupdlg.cpp:99 -msgid "Create a new profile" -msgstr "Vytvořit nový profil" - -#: setupdlg.cpp:104 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Přejmenovat..." - -#: setupdlg.cpp:106 -msgid "Rename the current profile" -msgstr "Přejmenovat současný profil" - -#: setupdlg.cpp:113 -msgid "Delete the current profile" -msgstr "Smazat současný profil" - -#: setupdlg.cpp:132 -msgid "General" -msgstr "Všeobecné" - -#: setupdlg.cpp:133 -msgid "New Mail" -msgstr "Nová zpráva" - -#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 -msgid "Mailbox" -msgstr "Poštovní schránka" - -#: setupdlg.cpp:402 -msgid "New Profile" -msgstr "Nový profil" - -#: setupdlg.cpp:434 -#, c-format -msgid "Rename Profile: %1" -msgstr "Přejmenovat profil: %1" - -#: setupdlg.cpp:474 -#, c-format -msgid "Delete Profile: %1" -msgstr "Smazat profil: %1" - -#: setupdlg.cpp:475 -msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" -msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat tento profil?\n" - -#: setupdlg.cpp:521 -msgid "P&oll (sec):" -msgstr "Interva&l (sek):" - -#: setupdlg.cpp:525 -msgid "" -"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " -"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " -"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes" -msgstr "" -"Toto je interval (v sek.), v kterém bude KBiff kontrolovat novou poštu. " -"Typicky může být velmi malý (pod 60 sekund) pro lokální poštovní schránky, " -"ale pro vzdálené by měl být nejméně okolo 5 minut (300 sekund)." - -#: setupdlg.cpp:532 -msgid "&Mail client:" -msgstr "Poštovní &klient:" - -#: setupdlg.cpp:536 -#, c-format -msgid "" -"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " -"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " -"using an absolute path. This recognizes the %m and %u " -"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " -"and the latter is replaced with the mailbox's URL." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:545 -msgid "Doc&k in panel" -msgstr "Pohltit v &panelu" - -#: setupdlg.cpp:548 -msgid "Use &session management" -msgstr "Použít &správu sezení" - -#: setupdlg.cpp:551 -msgid "Don't &check at startup" -msgstr "&Nekontrolovat při startu" - -#: setupdlg.cpp:553 -msgid "" -"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " -"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " -"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is " -"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need " -"to manually start it every time you connect" -msgstr "" -"Tato volba je pro ty, kteří používají KBiff pro kontrolu pošty IMAP4 nebo " -"POP3 přes vytáčenou linku. Pokusí-li se KBiff připojit při startu a Vy " -"nejste připojeni, vyhledání v DNS se může na dlouhou dobu zastavit. Je-li " -"toto zaškrtnuto, potom KBiff nebude kontrolovat novou poštu při startu. " -"Budete ho muset spustit ručně při startu pokaždé, když se připojíte." - -#: setupdlg.cpp:562 -msgid "Icons:" -msgstr "Ikony:" - -#: setupdlg.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "&Stopped:" -msgstr "Z&astavit" - -#: setupdlg.cpp:572 -msgid "No Mail&box:" -msgstr "Žádná s&chránka:" - -#: setupdlg.cpp:579 -msgid "No M&ail:" -msgstr "Žádná pošt&a:" - -#: setupdlg.cpp:586 -msgid "O&ld Mail:" -msgstr "Sta&rá pošta:" - -#: setupdlg.cpp:593 -msgid "N&ew Mail:" -msgstr "Nová &pošta:" - -#: setupdlg.cpp:806 -msgid "R&un Command" -msgstr "Provést pří&kaz" - -#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 -msgid "Browse" -msgstr "Listovat" - -#: setupdlg.cpp:811 -#, fuzzy -msgid "R&un Reset-Command" -msgstr "Provést pří&kaz" - -#: setupdlg.cpp:816 -msgid "&Play Sound" -msgstr "&Hrát zvuk" - -#: setupdlg.cpp:824 -msgid "System &Beep" -msgstr "&Pípnutí" - -#: setupdlg.cpp:825 -msgid "N&otify" -msgstr "Up&ozorňovat" - -#: setupdlg.cpp:826 -msgid "&Floating Status" -msgstr "Plouvo&cí status" - -#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 -msgid "Only local files can be executed." -msgstr "Pouze lokální soubory mohou být spuštěny." - -#: setupdlg.cpp:1028 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "Zatím jsou podporovány pouze lokální soubory." - -#: setupdlg.cpp:1042 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Pokročilá nastavení" - -#: setupdlg.cpp:1044 -msgid "Mailbox &URL:" -msgstr "&URL poštovní schránky:" - -#: setupdlg.cpp:1049 -msgid "" -"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " -"This allows you to modify the URL directly. Do so only if you really " -"really know what you're doing!" -msgstr "" -"KBiff používá URL pro určení schránky a jejich parametrů. To Vám umožňuje " -"přímo toto URL změnit. URL byste měli měnit pouze pokud víte, co " -"děláte!" - -#: setupdlg.cpp:1054 -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort:" - -#: setupdlg.cpp:1059 -msgid "" -"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " -"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" -"standard server or going through a proxy (or something similar" -msgstr "" -"Zde můžete změnit port svého socket protokolu. Většinou je správně nastaven, " -"takže ho změňte jen pokud se přihlašujete na nějaký nestandardní server nebo " -"nebo jste za proxy serverem." - -#: setupdlg.cpp:1066 -msgid "" -"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " -"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " -"high value" -msgstr "" -"IMAP4, POP3 a NNTP sockety mají nastaveno každý svůj vlastní timeout. Máte-" -"li pomalé připojení, nastavte ho na vyšší hodnotu." - -#: setupdlg.cpp:1069 -msgid "&Timeout:" -msgstr "&Timeout:" - -#: setupdlg.cpp:1075 -msgid "&PREAUTH" -msgstr "&Preautorizace" - -#: setupdlg.cpp:1078 -msgid "" -"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " -"it." -msgstr "" -"Zaškrtněte, pokud se připojujete ke svému IMAP4 nebo POP3 dřív než KBiff." - -#: setupdlg.cpp:1082 -msgid "&Keep Alive" -msgstr "Udržovat a&ktivní" - -#: setupdlg.cpp:1085 -msgid "" -"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " -"each time" -msgstr "Je-li zaškrtnuto, Váš poštovní klient se nebude pokaždé odhlašovat." - -#: setupdlg.cpp:1089 -msgid "&Asynchronous" -msgstr "&Asynchronní" - -#: setupdlg.cpp:1092 -msgid "" -"If this is checked, then the socket protocols will access the server " -"asynchronously" -msgstr "" -"Je-li zaškrtnuto, socketové protokoly budou přistupovat k serveru " -"asynchronně." - -#: setupdlg.cpp:1096 -msgid "&Disable APOP" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1099 -msgid "" -"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " -"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " -"security risk" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1266 -msgid "Mailbox:" -msgstr "Poštovní schránka:" - -#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 -msgid "New Mailbox" -msgstr "Nová poštovní schránka" - -#: setupdlg.cpp:1275 -msgid "Delete Mailbox" -msgstr "Smazat poštovní schránku" - -#: setupdlg.cpp:1277 -msgid "Pro&tocol:" -msgstr "Pro&tokol:" - -#: setupdlg.cpp:1293 -msgid "&Mailbox:" -msgstr "Poštovní &schránka:" - -#: setupdlg.cpp:1298 -msgid "&Server:" -msgstr "Se&rver:" - -#: setupdlg.cpp:1302 -msgid "&User:" -msgstr "&Uživatel:" - -#: setupdlg.cpp:1306 -msgid "P&assword:" -msgstr "H&eslo:" - -#: setupdlg.cpp:1311 -msgid "S&tore password" -msgstr "Uložit &heslo" - -#: setupdlg.cpp:1312 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Rozšířené" - -#: setupdlg.cpp:1316 -#, fuzzy -msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "Provést pří&kaz" - -#: setupdlg.cpp:1321 -msgid "&Enable" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1325 -msgid "" -"This command shall be run before KBiff polls for new mail. It is " -"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " -"using (for instance) 'fetchmail'" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1992 -msgid "New Name" -msgstr "Nové jméno" - -#: setupdlg.cpp:1994 -msgid "&New Name:" -msgstr "&Nové jméno:" - -#: status.cpp:34 -msgid "New" -msgstr "Nová" - -#: status.cpp:35 -msgid "Old" -msgstr "" - -#: status.cpp:68 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Nápověda..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Rozšířené" - -#~ msgid "Only local files supported yet." -#~ msgstr "Zatím jsou podporovány pouze lokální soubory." - -#~ msgid "Enable debug output" -#~ msgstr "Povolit odlaďovací výstup" - -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." diff --git a/po/da.po b/po/da.po deleted file mode 100644 index 84da0f0..0000000 --- a/po/da.po +++ /dev/null @@ -1,465 +0,0 @@ -# Danish translation for KDE Network, kbiff -# Copyright (C) YEAR. -# Erik Kjær Pedersen, erik@binghamton.edu 1998. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE NETWORK/kbiff\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-01-30 22:44GMT\n" -"Last-Translator: Erik K. Pedersen \n" -"Language-Team: danish \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.8\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Erik Kjær Pedersen" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "erik@binghamton.edu" - -#: kbiff.cpp:730 -msgid "&UnDock" -msgstr "&Udok" - -#: kbiff.cpp:732 -msgid "&Dock" -msgstr "&Dok" - -#: kbiff.cpp:733 -msgid "&Setup..." -msgstr "Op&sætning..." - -#: kbiff.cpp:735 -msgid "&Help..." -msgstr "&Hjælp..." - -#: kbiff.cpp:739 -msgid "&Check Mail Now" -msgstr "&Kig efter post nu" - -#: kbiff.cpp:741 -msgid "&Read Mail Now" -msgstr "&Læs post nu" - -#: kbiff.cpp:747 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stop" - -#: kbiff.cpp:988 -#, c-format -msgid "Invalid Login to %1" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:990 -msgid "" -"I was not able to login to the remote server.\n" -"This means that either the server is down or you have entered an incorrect " -"username or password.\n" -"Please make sure that you have entered the correct settings." -msgstr "" - -#: main.cpp:12 -msgid "Full featured mail notification utility." -msgstr "Fuldt udstyret postbeskedsværktøj" - -#: main.cpp:16 -msgid "Run in secure mode" -msgstr "Kør i sikker tilstand" - -#: main.cpp:17 -msgid "Use 'profile'" -msgstr "Brug 'profil'" - -#: main.cpp:23 -msgid "KBiff" -msgstr "KBiff" - -#: notify.cpp:28 notify.cpp:34 -msgid "You have new mail!" -msgstr "Du har ny post!" - -#: notify.cpp:40 notify.cpp:87 -#, c-format -msgid "New Messages: %1" -msgstr "Nye breve: %1" - -#: notify.cpp:43 -#, c-format -msgid "Mailbox: %1" -msgstr "Postkasse: %1" - -#: notify.cpp:49 -msgid "Mailer" -msgstr "Postprogram" - -#: setupdlg.cpp:80 -msgid "KBiff Setup" -msgstr "KBiff opsætning" - -#: setupdlg.cpp:83 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: setupdlg.cpp:90 -msgid "" -"This is a list of all of the KBiff profiles

A profile is a logical " -"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " -"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" -msgstr "" -"Dette er en liste af alle KBiff profilerne

En profil er en logisk " -"gruppe af indstillinger for én eller flere postkasser. Hver profil får en " -"ikon og en ny lyd for post og .... egentlig alt" - -#: setupdlg.cpp:97 -msgid "&New..." -msgstr "&Ny..." - -#: setupdlg.cpp:99 -msgid "Create a new profile" -msgstr "Opret ny profil" - -#: setupdlg.cpp:104 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Omdøb..." - -#: setupdlg.cpp:106 -msgid "Rename the current profile" -msgstr "Omdøb aktuel profil" - -#: setupdlg.cpp:113 -msgid "Delete the current profile" -msgstr "Slet aktuel profil" - -#: setupdlg.cpp:132 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: setupdlg.cpp:133 -msgid "New Mail" -msgstr "Ny post" - -#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 -msgid "Mailbox" -msgstr "Postkasse" - -#: setupdlg.cpp:402 -msgid "New Profile" -msgstr "Ny profil" - -#: setupdlg.cpp:434 -#, c-format -msgid "Rename Profile: %1" -msgstr "Omdøb profil: %1" - -#: setupdlg.cpp:474 -#, c-format -msgid "Delete Profile: %1" -msgstr "Slet profil: %1" - -#: setupdlg.cpp:475 -msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" -msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne profil?\n" - -#: setupdlg.cpp:521 -msgid "P&oll (sec):" -msgstr "T&ræk (sek):" - -#: setupdlg.cpp:525 -msgid "" -"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " -"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " -"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes" -msgstr "" -"Dette er intervallet (i sekunder) som kbiff venter før der tjekkes for ny " -"post. Det kan typisk være ganske lille (under 60 sekunder) for lokale " -"postkasser men bør være omkring 5 minutter (300 sekunder) for fjernpostkasser" - -#: setupdlg.cpp:532 -msgid "&Mail client:" -msgstr "&Post klient:" - -#: setupdlg.cpp:536 -#, c-format -msgid "" -"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " -"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " -"using an absolute path. This recognizes the %m and %u " -"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " -"and the latter is replaced with the mailbox's URL." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:545 -msgid "Doc&k in panel" -msgstr "Do&k i panel" - -#: setupdlg.cpp:548 -msgid "Use &session management" -msgstr "Brug sessions håndtering" - -#: setupdlg.cpp:551 -msgid "Don't &check at startup" -msgstr "Tjek &ikke ved opstart" - -#: setupdlg.cpp:553 -msgid "" -"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " -"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " -"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is " -"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need " -"to manually start it every time you connect" -msgstr "" -"Denne mulighed er for dem der bruger kbiff til at tjekke deres imap4 eller " -"pop3konti over en modem forbindelse. Hvis kbiff prøver at forbinde ved " -"opstarten og man ikke er forbundet, så vil dns hænge i lang tid. Hvis dette " -"er tjekket, så vil kbiff ikke tjekke for ny post ved opstart. Du skal så " -"starte den manuelt hver gang du bliver forbundet til nettet." - -#: setupdlg.cpp:562 -msgid "Icons:" -msgstr "Ikoner:" - -#: setupdlg.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "&Stopped:" -msgstr "&Stop" - -#: setupdlg.cpp:572 -msgid "No Mail&box:" -msgstr "Ingen Post&kasse:" - -#: setupdlg.cpp:579 -msgid "No M&ail:" -msgstr "Ingen p&ost:" - -#: setupdlg.cpp:586 -msgid "O&ld Mail:" -msgstr "&Gammel post:" - -#: setupdlg.cpp:593 -msgid "N&ew Mail:" -msgstr "N&y post:" - -#: setupdlg.cpp:806 -msgid "R&un Command" -msgstr "&Kør kommando" - -#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 -msgid "Browse" -msgstr "Gennemse" - -#: setupdlg.cpp:811 -#, fuzzy -msgid "R&un Reset-Command" -msgstr "&Kør kommando" - -#: setupdlg.cpp:816 -msgid "&Play Sound" -msgstr "Afs&pil lyd" - -#: setupdlg.cpp:824 -msgid "System &Beep" -msgstr "Systembip" - -#: setupdlg.cpp:825 -msgid "N&otify" -msgstr "Giv besked" - -#: setupdlg.cpp:826 -msgid "&Floating Status" -msgstr "&Flydende status" - -#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 -msgid "Only local files can be executed." -msgstr "Kun lokale filer kan køres." - -#: setupdlg.cpp:1028 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "Kun lokale filer understøttede indtil videre." - -#: setupdlg.cpp:1042 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Avancerede indstillinger" - -#: setupdlg.cpp:1044 -msgid "Mailbox &URL:" -msgstr "Postkasse &URL:" - -#: setupdlg.cpp:1049 -msgid "" -"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " -"This allows you to modify the URL directly. Do so only if you really " -"really know what you're doing!" -msgstr "" -"Kbiff bruger URL'er til at angive en postkasse og parametrene for " -"postkassen. Dette tillader dig at ændre URL'en direkte. Gør det kun " -"hvis du virkelig ved hvad du har med at gøre!" - -#: setupdlg.cpp:1054 -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort:" - -#: setupdlg.cpp:1059 -msgid "" -"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " -"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" -"standard server or going through a proxy (or something similar" -msgstr "" -"Dette tillader dig at angive porten for din sokkel protokol. Den er " -"sædvanligvis korrekt, så den skal kun ændres hvis du bruger en ikke-" -"standardserver eller går gennem en proxy (eller noget lignende)" - -#: setupdlg.cpp:1066 -msgid "" -"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " -"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " -"high value" -msgstr "" -"IMAP4, POP3 og NNTP sokkel har deres egen tidsudløb før de giver op. Hvis du " -"har en langsom forbindelse, bør du måske sætte dette til en tilfældig meget " -"høj værdi" - -#: setupdlg.cpp:1069 -msgid "&Timeout:" -msgstr "&Tidsudløb:" - -#: setupdlg.cpp:1075 -msgid "&PREAUTH" -msgstr "&PREAUTH" - -#: setupdlg.cpp:1078 -msgid "" -"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " -"it." -msgstr "" -"Afkryds her hvis du logger på din IMAP4 eller POP3 server før kbiff gør det." - -#: setupdlg.cpp:1082 -msgid "&Keep Alive" -msgstr "&Hold i live" - -#: setupdlg.cpp:1085 -msgid "" -"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " -"each time" -msgstr "" -"Hvis dette er afkrydset, så vil IMAP4, POP3 eller NNTP klienten ikke logge " -"af hver gang" - -#: setupdlg.cpp:1089 -msgid "&Asynchronous" -msgstr "&Asynkron" - -#: setupdlg.cpp:1092 -msgid "" -"If this is checked, then the socket protocols will access the server " -"asynchronously" -msgstr "" -"Hvis dette er afkrydset, så vil sokkel protokollen bruge serveren asynkront" - -#: setupdlg.cpp:1096 -msgid "&Disable APOP" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1099 -msgid "" -"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " -"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " -"security risk" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1266 -msgid "Mailbox:" -msgstr "Postkasse:" - -#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 -msgid "New Mailbox" -msgstr "Ny postboks" - -#: setupdlg.cpp:1275 -msgid "Delete Mailbox" -msgstr "Slet postboks" - -#: setupdlg.cpp:1277 -msgid "Pro&tocol:" -msgstr "Pro&tokol:" - -#: setupdlg.cpp:1293 -msgid "&Mailbox:" -msgstr "&Postkasse:" - -#: setupdlg.cpp:1298 -msgid "&Server:" -msgstr "&Server:" - -#: setupdlg.cpp:1302 -msgid "&User:" -msgstr "Br&uger:" - -#: setupdlg.cpp:1306 -msgid "P&assword:" -msgstr "&Kodeord:" - -#: setupdlg.cpp:1311 -msgid "S&tore password" -msgstr "&Gem kodeord" - -#: setupdlg.cpp:1312 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Avanceret" - -#: setupdlg.cpp:1316 -#, fuzzy -msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "&Kør kommando" - -#: setupdlg.cpp:1321 -msgid "&Enable" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1325 -msgid "" -"This command shall be run before KBiff polls for new mail. It is " -"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " -"using (for instance) 'fetchmail'" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1992 -msgid "New Name" -msgstr "Nyt navn" - -#: setupdlg.cpp:1994 -msgid "&New Name:" -msgstr "&Nyt navn:" - -#: status.cpp:34 -msgid "New" -msgstr "Ny" - -#: status.cpp:35 -msgid "Old" -msgstr "" - -#: status.cpp:68 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Hjælp..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Avanceret" - -#~ msgid "Only local files supported yet." -#~ msgstr "Kun lokale filer understøttede." diff --git a/po/de.po b/po/de.po deleted file mode 100644 index a27f3c6..0000000 --- a/po/de.po +++ /dev/null @@ -1,474 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kbiff\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-22 15:01+0000\n" -"Last-Translator: Chris \n" -"Language-Team: German \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" -"Translator: Tobias Burnus \n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:730 -msgid "&UnDock" -msgstr "&Nicht in Kontrollleiste einbinden" - -#: kbiff.cpp:732 -msgid "&Dock" -msgstr "I&n Kontrollleiste einbinden" - -#: kbiff.cpp:733 -msgid "&Setup..." -msgstr "E&inrichtung..." - -#: kbiff.cpp:735 -msgid "&Help..." -msgstr "&Hilfe..." - -#: kbiff.cpp:739 -msgid "&Check Mail Now" -msgstr "&Nach E-Mail sehen" - -#: kbiff.cpp:741 -msgid "&Read Mail Now" -msgstr "E&mail jetzt lesen" - -#: kbiff.cpp:747 -msgid "&Stop" -msgstr "&Anhalten" - -#: kbiff.cpp:988 -#, c-format -msgid "Invalid Login to %1" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:990 -msgid "" -"I was not able to login to the remote server.\n" -"This means that either the server is down or you have entered an incorrect " -"username or password.\n" -"Please make sure that you have entered the correct settings." -msgstr "" - -#: main.cpp:12 -msgid "Full featured mail notification utility." -msgstr "Ein leistungsfähiger E-Mail-Melder." - -#: main.cpp:16 -msgid "Run in secure mode" -msgstr "In abgesichertem Modus starten" - -#: main.cpp:17 -msgid "Use 'profile'" -msgstr "'profile' benutzen" - -#: main.cpp:23 -msgid "KBiff" -msgstr "KBiff" - -#: notify.cpp:28 notify.cpp:34 -msgid "You have new mail!" -msgstr "Sie haben neue E-Mail." - -#: notify.cpp:40 notify.cpp:87 -#, c-format -msgid "New Messages: %1" -msgstr "Neue Nachrichten: %1" - -#: notify.cpp:43 -#, c-format -msgid "Mailbox: %1" -msgstr "Postfach: %1" - -#: notify.cpp:49 -msgid "Mailer" -msgstr "E-Mail-Programm" - -#: setupdlg.cpp:80 -msgid "KBiff Setup" -msgstr "KBiff Einrichtung" - -#: setupdlg.cpp:83 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: setupdlg.cpp:90 -msgid "" -"This is a list of all of the KBiff profiles

A profile is a logical " -"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " -"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" -msgstr "" -"Dies ist eine Liste der KBiff-Profile

Ein Profil ist eine logische " -"Gruppierung von Einstellungen für ein oder mehrere Postfächer. Jedes Profil " -"hat sein eigenes Symbol, seine eigene E-Mail-Eingangsmelodie usw." - -#: setupdlg.cpp:97 -msgid "&New..." -msgstr "&Neu..." - -#: setupdlg.cpp:99 -msgid "Create a new profile" -msgstr "Ein neues Profil erzeugen" - -#: setupdlg.cpp:104 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Umbenennen..." - -#: setupdlg.cpp:106 -msgid "Rename the current profile" -msgstr "Das aktuelle Profil umbenennen" - -#: setupdlg.cpp:113 -msgid "Delete the current profile" -msgstr "Das aktuelle Profil löschen" - -#: setupdlg.cpp:132 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: setupdlg.cpp:133 -msgid "New Mail" -msgstr "Neue E-Mail" - -#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 -msgid "Mailbox" -msgstr "Postfach" - -#: setupdlg.cpp:402 -msgid "New Profile" -msgstr "Neues Profil" - -#: setupdlg.cpp:434 -#, c-format -msgid "Rename Profile: %1" -msgstr "Profil umbennen: %1" - -#: setupdlg.cpp:474 -#, c-format -msgid "Delete Profile: %1" -msgstr "Profil löschen: %1" - -#: setupdlg.cpp:475 -msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Profil löschen wollen?\n" - -#: setupdlg.cpp:521 -msgid "P&oll (sec):" -msgstr "&Prüfintervall (sek):" - -#: setupdlg.cpp:525 -msgid "" -"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " -"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " -"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes" -msgstr "" -"Dies ist das Zeitintervall (in Sekunden), in dem KBiff auf neue Nachrichten " -"prüft. Normalerweise kann es für lokale Postfächer sehr kurz sein (unter 60 " -"Sekunden) aber für nicht lokale Postfächer sollte es um 5 Minuten (300 " -"Sekunden) liegen." - -#: setupdlg.cpp:532 -msgid "&Mail client:" -msgstr "E-Mail-P&rogramm:" - -#: setupdlg.cpp:536 -#, c-format -msgid "" -"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " -"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " -"using an absolute path. This recognizes the %m and %u " -"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " -"and the latter is replaced with the mailbox's URL." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:545 -msgid "Doc&k in panel" -msgstr "&In Kontrollleiste einbinden" - -#: setupdlg.cpp:548 -msgid "Use &session management" -msgstr "&Sitzungsmanagment benutzen" - -#: setupdlg.cpp:551 -msgid "Don't &check at startup" -msgstr "&Beim Starten nicht prüfen" - -#: setupdlg.cpp:553 -msgid "" -"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " -"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " -"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is " -"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need " -"to manually start it every time you connect" -msgstr "" -"Diese Option ist für Leute, die mit KBiff ihre IMAP4- oder POP3- Postfächer " -"über eine Wählverbindung prüfen wollen. Wenn KBiff beim Starten versucht " -"eine Verbindung zu erstellen und Sie nicht mit dem Netzwerk verbunden sind, " -"so \"hängt\" KBiff für eine lange Zeit. Wenn diese Option aktiviert ist, " -"prüft KBiff beim Starten nicht, ob neue Nachrichten vorhanden sind. Sie " -"müssen KBiff daher immer von Hand starten, wenn Sie eine Verbindung aufbauen." - -#: setupdlg.cpp:562 -msgid "Icons:" -msgstr "Symbole:" - -#: setupdlg.cpp:565 -msgid "&Stopped:" -msgstr "&Angehalten:" - -#: setupdlg.cpp:572 -msgid "No Mail&box:" -msgstr "&Kein Postfach:" - -#: setupdlg.cpp:579 -msgid "No M&ail:" -msgstr "Keine E&mail:" - -#: setupdlg.cpp:586 -msgid "O&ld Mail:" -msgstr "Al&te E-Mail:" - -#: setupdlg.cpp:593 -msgid "N&ew Mail:" -msgstr "N&eue E-Mail:" - -#: setupdlg.cpp:806 -msgid "R&un Command" -msgstr "&Kommando ausführen" - -#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 -msgid "Browse" -msgstr "Durchsuchen" - -#: setupdlg.cpp:811 -#, fuzzy -msgid "R&un Reset-Command" -msgstr "&Kommando ausführen" - -#: setupdlg.cpp:816 -msgid "&Play Sound" -msgstr "Klan&g abspielen" - -#: setupdlg.cpp:824 -msgid "System &Beep" -msgstr "&Systemton" - -#: setupdlg.cpp:825 -msgid "N&otify" -msgstr "&Benachrichtigung" - -#: setupdlg.cpp:826 -msgid "&Floating Status" -msgstr "S&chwebende Statusanzeige" - -#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 -msgid "Only local files can be executed." -msgstr "Es können nur lokale Dateien ausgeführt werden." - -#: setupdlg.cpp:1028 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "Momentan werden nur lokale Dateien unterstützt." - -#: setupdlg.cpp:1042 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Erweiterte Einstellungen" - -#: setupdlg.cpp:1044 -msgid "Mailbox &URL:" -msgstr "Postfach-&URL:" - -#: setupdlg.cpp:1049 -msgid "" -"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " -"This allows you to modify the URL directly. Do so only if you really " -"really know what you're doing!" -msgstr "" -"KBiff benutzt URLs, um ein Postfach und die dazugehörigen Parameter zu " -"spezifizieren. Dies erlaubt es Ihnen, die URL direkt zu ändern. Tun Sie das " -"nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun." - -#: setupdlg.cpp:1054 -msgid "P&ort:" -msgstr "&Port:" - -#: setupdlg.cpp:1059 -msgid "" -"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " -"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" -"standard server or going through a proxy (or something similar" -msgstr "" -"Dies erlaubt es Ihnen, den Port Ihres Socket-Protokolls anzugeben. " -"Normalerweise ist die Angabe korrekt, so dass Sie sie eigentlich nur ändern " -"müssen, wenn Sie einen nicht Standard-Server oder einen Proxy benutzen (oder " -"ähnliches)" - -#: setupdlg.cpp:1066 -msgid "" -"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " -"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " -"high value" -msgstr "" -"IMAP4-, POP3- und NNTP-Sockets haben jeweils eigene Zeitlimits bevor die " -"Verbindung abgebrochen wird. Wenn Sie eine langsame Verbindung haben, " -"möchten Sie diese vielleicht auf einen hohen Wert setzen." - -#: setupdlg.cpp:1069 -msgid "&Timeout:" -msgstr "&Zeitlimit:" - -#: setupdlg.cpp:1075 -msgid "&PREAUTH" -msgstr "P&REAUTH" - -#: setupdlg.cpp:1078 -msgid "" -"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " -"it." -msgstr "" -"Aktivieren Sie dies, wenn Sie sich auf Ihrem IMAP4- oder POP3-Server " -"anmelden müssen, bevor KBiff darauf zugreifen kann." - -#: setupdlg.cpp:1082 -msgid "&Keep Alive" -msgstr "&Verbindung halten" - -#: setupdlg.cpp:1085 -msgid "" -"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " -"each time" -msgstr "" -"Wenn dies aktiviert ist, wird der IMAP4-, POP3-, oder NNTP-Client sich nicht " -"jedesmal abmelden." - -#: setupdlg.cpp:1089 -msgid "&Asynchronous" -msgstr "A&synchron" - -#: setupdlg.cpp:1092 -msgid "" -"If this is checked, then the socket protocols will access the server " -"asynchronously" -msgstr "" -"Wenn dies aktiviert ist, werden die Socket-Protokolle asynchron auf den " -"Server zugreifen." - -#: setupdlg.cpp:1096 -msgid "&Disable APOP" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1099 -msgid "" -"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " -"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " -"security risk" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1266 -msgid "Mailbox:" -msgstr "Postfach:" - -#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 -msgid "New Mailbox" -msgstr "Neues Postfach" - -#: setupdlg.cpp:1275 -msgid "Delete Mailbox" -msgstr "Postfach löschen" - -#: setupdlg.cpp:1277 -msgid "Pro&tocol:" -msgstr "&Protokoll:" - -#: setupdlg.cpp:1293 -msgid "&Mailbox:" -msgstr "Po&stfach:" - -#: setupdlg.cpp:1298 -msgid "&Server:" -msgstr "S&erver:" - -#: setupdlg.cpp:1302 -msgid "&User:" -msgstr "&Benutzer:" - -#: setupdlg.cpp:1306 -msgid "P&assword:" -msgstr "Pass&wort:" - -#: setupdlg.cpp:1311 -msgid "S&tore password" -msgstr "Passwo&rt speichern" - -#: setupdlg.cpp:1312 -msgid "&Advanced" -msgstr "Erwe&itert" - -#: setupdlg.cpp:1316 -#, fuzzy -msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "&Kommando ausführen" - -#: setupdlg.cpp:1321 -msgid "&Enable" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1325 -msgid "" -"This command shall be run before KBiff polls for new mail. It is " -"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " -"using (for instance) 'fetchmail'" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1992 -msgid "New Name" -msgstr "Neuer Name" - -#: setupdlg.cpp:1994 -msgid "&New Name:" -msgstr "&Neuer Name:" - -#: status.cpp:34 -msgid "New" -msgstr "Neu" - -#: status.cpp:35 -msgid "Old" -msgstr "" - -#: status.cpp:68 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Hilfe..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "Erwe&itert" - -#~ msgid "Only local files supported yet." -#~ msgstr "Momentan werden nur lokale Dateien unterstützt." - -#~ msgid "Enable debug output" -#~ msgstr "Debug-Ausgaben aktivieren" - -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." diff --git a/po/el.po b/po/el.po deleted file mode 100644 index 6131671..0000000 --- a/po/el.po +++ /dev/null @@ -1,494 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kbiff\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-05-28 18:51GMT\n" -"Last-Translator: Thanassis Misaridis \n" -"Language-Team: Greek \n" -"Language: el\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Translator: Tobias Burnus \n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:730 -msgid "&UnDock" -msgstr "&Εκτός μπάρας" - -#: kbiff.cpp:732 -msgid "&Dock" -msgstr "&Στη μπαρα" - -#: kbiff.cpp:733 -msgid "&Setup..." -msgstr "&Ρυθμίσεις..." - -#: kbiff.cpp:735 -msgid "&Help..." -msgstr "&Βοήθεια..." - -#: kbiff.cpp:739 -msgid "&Check Mail Now" -msgstr "&Έλεγξε Αλληλογραφία Τώρα" - -#: kbiff.cpp:741 -msgid "&Read Mail Now" -msgstr "&Διάβασε Αλληλογραφία Τώρα" - -#: kbiff.cpp:747 -msgid "&Stop" -msgstr "&Σταμάτα" - -#: kbiff.cpp:988 -#, c-format -msgid "Invalid Login to %1" -msgstr "Λάθος κωδικός πρόσβασης στο %1" - -#: kbiff.cpp:990 -msgid "" -"I was not able to login to the remote server.\n" -"This means that either the server is down or you have entered an incorrect " -"username or password.\n" -"Please make sure that you have entered the correct settings." -msgstr "" -"Δεν μπόρεσα να συνδεθώ στον εξυπηρετητή.\n" -"Αυτό σημαίνει είτε ότι ο εξυπηρετητής είναι εκτός λειτουργίας ή ότι έχετε " -"δώσει λάθος όνομα χρήστη ή κωδικό πρόσβασης.\n" -"Ξαναπροσπαθήστε χρησιμοποιώντας τις σωστές ρυθμίσεις." - -#: main.cpp:12 -msgid "Full featured mail notification utility." -msgstr "" - -#: main.cpp:16 -msgid "Run in secure mode" -msgstr "" - -#: main.cpp:17 -#, fuzzy -msgid "Use 'profile'" -msgstr "Νέο Προφίλ" - -#: main.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "KBiff" -msgstr "Ρυθμίσεις του KBiff" - -#: notify.cpp:28 notify.cpp:34 -msgid "You have new mail!" -msgstr "Έχετε νέα αλληλογραφία!" - -#: notify.cpp:40 notify.cpp:87 -#, c-format -msgid "New Messages: %1" -msgstr "Νέα Μηνύματα: %1" - -#: notify.cpp:43 -#, c-format -msgid "Mailbox: %1" -msgstr "Γραμματοκιβώτιο: %1" - -#: notify.cpp:49 -msgid "Mailer" -msgstr "Πρόγραμμα Ηλ. Ταχυδρομείου" - -#: setupdlg.cpp:80 -msgid "KBiff Setup" -msgstr "Ρυθμίσεις του KBiff" - -#: setupdlg.cpp:83 -msgid "Profile" -msgstr "Προφίλ" - -#: setupdlg.cpp:90 -msgid "" -"This is a list of all of the KBiff profiles

A profile is a logical " -"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " -"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" -msgstr "" -"Αυτή είναι η λίστα όλων των προφίλ του KBiff

Το προφίλ είναι μία " -"λογική ομαδοποίηση ρυθμίσεων ενός ή περισσοτέρων γραμματοκιβωτίων. Σε κάθε " -"προφίλ αντιστοιχει ένα εικονίδιο και ένας ήχος." - -#: setupdlg.cpp:97 -msgid "&New..." -msgstr "&Nέο..." - -#: setupdlg.cpp:99 -msgid "Create a new profile" -msgstr "Δημιουργία νέου προφίλ" - -#: setupdlg.cpp:104 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Μετονομασία..." - -#: setupdlg.cpp:106 -msgid "Rename the current profile" -msgstr "Μετονομασία παρόντος προφιλ" - -#: setupdlg.cpp:113 -msgid "Delete the current profile" -msgstr "Σβήσιμο του παρόντος προφίλ" - -#: setupdlg.cpp:132 -msgid "General" -msgstr "Γενικά" - -#: setupdlg.cpp:133 -msgid "New Mail" -msgstr "Νέο Ταχυδρομείο" - -#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 -msgid "Mailbox" -msgstr "Γραμματοκιβώτιο" - -#: setupdlg.cpp:402 -msgid "New Profile" -msgstr "Νέο Προφίλ" - -#: setupdlg.cpp:434 -#, c-format -msgid "Rename Profile: %1" -msgstr "Μετονομασία Προφίλ: %1" - -#: setupdlg.cpp:474 -#, c-format -msgid "Delete Profile: %1" -msgstr "Καταστροφή Προφίλ: %1" - -#: setupdlg.cpp:475 -msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" -msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να καταστρέψετε αυτό το προφίλ?\n" - -#: setupdlg.cpp:521 -msgid "P&oll (sec):" -msgstr "&Χρονικό διάστημα ελέγχου (δευτ/τα):" - -#: setupdlg.cpp:525 -msgid "" -"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " -"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " -"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes" -msgstr "" -"Αυτό είναι το διάστημα (σε δευτερόλεπτα) κάθε πότε το KBiff θα ελέγχει για " -"νέα αλληλογραφία. Συνήθως, για τοπικά γραμματοκιβώτια μπορεί να είναι " -"ιδιαίτερα μικρό (λιγότερο από 60 δευτερόλεπτα), ενώ για απομακρυσμένα " -"γραμματοκιβώτιο θα πρέπει να είναι γύρω στα 5 λεπτά (300 δευτερόλεπτα)." - -#: setupdlg.cpp:532 -msgid "&Mail client:" -msgstr "Πελάτης Ηλ.&Ταχυδρομείου:" - -#: setupdlg.cpp:536 -#, c-format -msgid "" -"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " -"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " -"using an absolute path. This recognizes the %m and %u " -"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " -"and the latter is replaced with the mailbox's URL." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:545 -msgid "Doc&k in panel" -msgstr "&Εμφάνιση στη μπάρα" - -#: setupdlg.cpp:548 -msgid "Use &session management" -msgstr "&Χρήση διαχείρησης ιστορικού" - -#: setupdlg.cpp:551 -msgid "Don't &check at startup" -msgstr "&Χωρίς έλεγχο κατά την εκκίνηση" - -#: setupdlg.cpp:553 -msgid "" -"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " -"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " -"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is " -"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need " -"to manually start it every time you connect" -msgstr "" -"Αυτή ή ρύθμιση είναι για αυτούς που χρησιμοποιούν το KBiff για έλεγχο " -"λογαριασμών IMAP4 ή POP3 μέσω τηλεφωνικής σύνδεσης. Εάν το KBiff προσπαθεί " -"να συνδεθεί κατά την εκκίνηση, ενώ ο υπολογιστής δεν είναι συνδεδεμένος, το " -"KBiff θα κρεμάσει για αρκετή ώρα αναζητώντας το DNS. Αν αυτή η ρύθμιση είναι " -"ενεργοποιημένη, το KBiff δεν θα ελέγξει για νέα αλληλογραφία κατά την " -"εκκίνηση. Σε αυτή την περίπτωση, θα πρέπει να το ξεκινησετε μόνοι σας αφότου " -"έχετε συνδεθεί." - -#: setupdlg.cpp:562 -msgid "Icons:" -msgstr "Εικονίδια:" - -#: setupdlg.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "&Stopped:" -msgstr "&Σταμάτα" - -#: setupdlg.cpp:572 -msgid "No Mail&box:" -msgstr "&Κανένα Γρ/κιβώτιο:" - -#: setupdlg.cpp:579 -msgid "No M&ail:" -msgstr "Kαμμία Α&λλ/γραφία:" - -#: setupdlg.cpp:586 -msgid "O&ld Mail:" -msgstr "Π&αλιά Αλλ/γραφία:" - -#: setupdlg.cpp:593 -msgid "N&ew Mail:" -msgstr "N&έα Αλλ/γραφία:" - -#: setupdlg.cpp:806 -msgid "R&un Command" -msgstr "&Εκτέλεση Εντολής" - -#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 -msgid "Browse" -msgstr "Αναζήτηση" - -#: setupdlg.cpp:811 -#, fuzzy -msgid "R&un Reset-Command" -msgstr "&Εκτέλεση Εντολής" - -#: setupdlg.cpp:816 -msgid "&Play Sound" -msgstr "Πα&ίξιμο Ήχου" - -#: setupdlg.cpp:824 -msgid "System &Beep" -msgstr "&Βόμβος Συστήματος" - -#: setupdlg.cpp:825 -msgid "N&otify" -msgstr "&Ειδοποίηση" - -#: setupdlg.cpp:826 -msgid "&Floating Status" -msgstr "&Ασταθής Κατάσταση" - -#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 -msgid "Only local files can be executed." -msgstr "Μόνο τοπικά αρχεία μπορούν να εκτελεστούν." - -#: setupdlg.cpp:1028 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "Υποστηρίζονται προς το παρόν μόνο τοπικά αρχεία." - -#: setupdlg.cpp:1042 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις" - -#: setupdlg.cpp:1044 -msgid "Mailbox &URL:" -msgstr "Γραμματοκιβώτιο &URL:" - -#: setupdlg.cpp:1049 -msgid "" -"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " -"This allows you to modify the URL directly. Do so only if you really " -"really know what you're doing!" -msgstr "" -"Το KBiff χρησιμοποιεί ιστοσελίδες (URLs), για τον καθορισμό των " -"γραμματοκιβωτίων και των παραμέτρων τους. Αυτό σας επιτρέπει να αλλάξετε την " -"ιστοσελίδα άμεσα. Κάντε το μόνο αν ξέρετε τί κάνετε!" - -#: setupdlg.cpp:1054 -msgid "P&ort:" -msgstr "&Θύρα:" - -#: setupdlg.cpp:1059 -msgid "" -"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " -"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" -"standard server or going through a proxy (or something similar" -msgstr "" -"Αυτό σας επιτρέπει να καθορίσετε τη θύρα του προτοκόλλου πρίζας (socket " -"protocol). Συνήθως είναι σωστό, συνεπώς δεν χρειάζεται να το αλλάξετε, εκτός " -"και αν χρησιμοποιείτε κάποιον ιδιαίτερο εξυπηρετητή ή αν συνδέεστε μέσω " -"εξυπηρετητή proxy." - -#: setupdlg.cpp:1066 -msgid "" -"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " -"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " -"high value" -msgstr "" -"Οι πρίζες IMAP4, POP3 και NNTP έχουν η καθεμιά τη δικιά της διωρία πριν " -"σταματήσουν την προσπάθεια σύνδεσης. Αν έχετε αργή σύνδεση, προσπαθήστε να " -"αυξήσετε την τιμή αυτή." - -#: setupdlg.cpp:1069 -msgid "&Timeout:" -msgstr "&Διωρία:" - -#: setupdlg.cpp:1075 -msgid "&PREAUTH" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1078 -msgid "" -"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " -"it." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε το αν συνδέεστε σε εξυπηρετητή IMAP4 ή POP3 πριν το Κbiff " -"αποκτήσει πρόσβαση σε αυτόν." - -#: setupdlg.cpp:1082 -msgid "&Keep Alive" -msgstr "&Ενεργή Σύνδεση" - -#: setupdlg.cpp:1085 -msgid "" -"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " -"each time" -msgstr "" -"Αν αυτή η ρύθμιση είναι ενεργοποιημένη, τότε ο πελάτης IMAP4, POP3, ή NNTP " -"δεν θα αποσυνδέεται κάθε φορά." - -#: setupdlg.cpp:1089 -msgid "&Asynchronous" -msgstr "A&σύγχρονα" - -#: setupdlg.cpp:1092 -msgid "" -"If this is checked, then the socket protocols will access the server " -"asynchronously" -msgstr "" -"Αν αυτή η ρύθμιση είναι ενεργοποιημένη, τα προτόκολλα πρίζας θα συνδέονται " -"στον εξυπηρετητή με ασύγχρονο τρόπο." - -#: setupdlg.cpp:1096 -#, fuzzy -msgid "&Disable APOP" -msgstr "Απενεργοποιημένο" - -#: setupdlg.cpp:1099 -msgid "" -"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " -"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " -"security risk" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1266 -msgid "Mailbox:" -msgstr "Γραμματοκιβώτιο:" - -#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 -msgid "New Mailbox" -msgstr "Νέο Γραμματοκιβώτιο" - -#: setupdlg.cpp:1275 -msgid "Delete Mailbox" -msgstr "Καταστροφή Γραμματοκιβωτίου" - -#: setupdlg.cpp:1277 -msgid "Pro&tocol:" -msgstr "&Προτόκολλο:" - -#: setupdlg.cpp:1293 -msgid "&Mailbox:" -msgstr "Γ&ραμματοκιβώτιο:" - -#: setupdlg.cpp:1298 -msgid "&Server:" -msgstr "Ε&ξυπηρετητής:" - -#: setupdlg.cpp:1302 -msgid "&User:" -msgstr "&Χρήστης:" - -#: setupdlg.cpp:1306 -msgid "P&assword:" -msgstr "Κ&ωδικός Πρόσβασης:" - -#: setupdlg.cpp:1311 -msgid "S&tore password" -msgstr "Απο&θήκευση κωδικού πρόσβασης" - -#: setupdlg.cpp:1312 -msgid "&Advanced" -msgstr "Γ&ια προχωρημένους" - -#: setupdlg.cpp:1316 -msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "&Εντολή προελέγχου" - -#: setupdlg.cpp:1321 -msgid "&Enable" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1325 -msgid "" -"This command shall be run before KBiff polls for new mail. It is " -"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " -"using (for instance) 'fetchmail'" -msgstr "" -"Αυτή η εντολή θα εκτελεστεί πριν το KBiff ελέγξει για νέα " -"αλληλογραφία. Είναι χρήσιμο για εκείνους που θέλουν να κατεβάζουν τακτικά " -"την αλληλογραφία τους από λογαριασμούς POP3 χρησιμοποιώντας (για παράδειγμα) " -"το 'fetchmail'" - -#: setupdlg.cpp:1992 -msgid "New Name" -msgstr "Νέο Όνομα" - -#: setupdlg.cpp:1994 -msgid "&New Name:" -msgstr "&Νέο Όνομα:" - -#: status.cpp:34 -msgid "New" -msgstr "Νέο" - -#: status.cpp:35 -msgid "Old" -msgstr "" - -#: status.cpp:68 -msgid "Disabled" -msgstr "Απενεργοποιημένο" - -#~ msgid "&Start" -#~ msgstr "&Ξεκίνα" - -#~ msgid "E&xit" -#~ msgstr "&Κλείσε" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "Εντάξει" - -#~ msgid "&Delete" -#~ msgstr "&Σβήσιμο" - -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Περί του KBiff" - -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Βοήθεια" - -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "&Εντάξει" - -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "Ακ&ύρωση" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Προκαθορισμένα" diff --git a/po/es.po b/po/es.po deleted file mode 100644 index 0189540..0000000 --- a/po/es.po +++ /dev/null @@ -1,459 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kbiff\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-01-06 23:41GMT+1\n" -"Last-Translator: Jaime Robles \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.7.1\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Jaime Robles" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jaime@kde.org" - -#: kbiff.cpp:730 -msgid "&UnDock" -msgstr "&Soltar" - -#: kbiff.cpp:732 -msgid "&Dock" -msgstr "&Fijar" - -#: kbiff.cpp:733 -msgid "&Setup..." -msgstr "&Configurar..." - -#: kbiff.cpp:735 -msgid "&Help..." -msgstr "&Ayuda..." - -#: kbiff.cpp:739 -msgid "&Check Mail Now" -msgstr "&Comprobar hay correo" - -#: kbiff.cpp:741 -msgid "&Read Mail Now" -msgstr "&Leer correo" - -#: kbiff.cpp:747 -msgid "&Stop" -msgstr "&Parar" - -#: kbiff.cpp:988 -#, c-format -msgid "Invalid Login to %1" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:990 -msgid "" -"I was not able to login to the remote server.\n" -"This means that either the server is down or you have entered an incorrect " -"username or password.\n" -"Please make sure that you have entered the correct settings." -msgstr "" - -#: main.cpp:12 -msgid "Full featured mail notification utility." -msgstr "Utilidad completa de notificación de mail." - -#: main.cpp:16 -msgid "Run in secure mode" -msgstr "Correr en modo seguro" - -#: main.cpp:17 -msgid "Use 'profile'" -msgstr "Usar 'perfil'" - -#: main.cpp:23 -msgid "KBiff" -msgstr "KBiff" - -#: notify.cpp:28 notify.cpp:34 -msgid "You have new mail!" -msgstr "¡Tienes correo nuevo!" - -#: notify.cpp:40 notify.cpp:87 -#, c-format -msgid "New Messages: %1" -msgstr "Mensajes nuevos: %1" - -#: notify.cpp:43 -#, c-format -msgid "Mailbox: %1" -msgstr "Buzón %1" - -#: notify.cpp:49 -msgid "Mailer" -msgstr "Programa de correo" - -#: setupdlg.cpp:80 -msgid "KBiff Setup" -msgstr "Configuración del KBiff" - -#: setupdlg.cpp:83 -msgid "Profile" -msgstr "Perfil" - -#: setupdlg.cpp:90 -msgid "" -"This is a list of all of the KBiff profiles

A profile is a logical " -"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " -"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" -msgstr "" -"Esto es una lista de todos los perfilesd e KBiff

Un perfil es un " -"agrupamiento lógico de configuraciones para uno o varios buzones. Cada " -"perfiltiene un icono y un sonido de correo nuevo y un... vamos, todo" - -#: setupdlg.cpp:97 -msgid "&New..." -msgstr "&Nuevo..." - -#: setupdlg.cpp:99 -msgid "Create a new profile" -msgstr "Crear un nuevo perfil" - -#: setupdlg.cpp:104 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Renombrar..." - -#: setupdlg.cpp:106 -msgid "Rename the current profile" -msgstr "Renombrar el perfil en uso" - -#: setupdlg.cpp:113 -msgid "Delete the current profile" -msgstr "Eliminar el perfil en uso" - -#: setupdlg.cpp:132 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: setupdlg.cpp:133 -msgid "New Mail" -msgstr "Correo nuevo" - -#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 -msgid "Mailbox" -msgstr "Buzón" - -#: setupdlg.cpp:402 -msgid "New Profile" -msgstr "Nuevo perfil" - -#: setupdlg.cpp:434 -#, c-format -msgid "Rename Profile: %1" -msgstr "Renombrar perfil: %1" - -#: setupdlg.cpp:474 -#, c-format -msgid "Delete Profile: %1" -msgstr "Borrar perfil: %1" - -#: setupdlg.cpp:475 -msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" -msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar este perfil?\n" - -#: setupdlg.cpp:521 -msgid "P&oll (sec):" -msgstr "R&evisar (seg)" - -#: setupdlg.cpp:525 -msgid "" -"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " -"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " -"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes" -msgstr "" -"Este es el intervalo (en segundos) que KBiff esperará para bajar el correo." -"Típicamente, es pequeño (por debajo de 60 segundos) para buzones locales " -"pero debería ser de 5 minutos (300 segundos) para buzones remotos" - -#: setupdlg.cpp:532 -msgid "&Mail client:" -msgstr "Clie&nte de correo:" - -#: setupdlg.cpp:536 -#, c-format -msgid "" -"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " -"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " -"using an absolute path. This recognizes the %m and %u " -"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " -"and the latter is replaced with the mailbox's URL." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:545 -msgid "Doc&k in panel" -msgstr "Fi&jar en el panel" - -#: setupdlg.cpp:548 -msgid "Use &session management" -msgstr "Usar mantenimiento de &sesión" - -#: setupdlg.cpp:551 -msgid "Don't &check at startup" -msgstr "No comprobar al comenzar" - -#: setupdlg.cpp:553 -msgid "" -"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " -"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " -"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is " -"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need " -"to manually start it every time you connect" -msgstr "" -"Esta opción es para la gente que usa KBiff para revisar si cuenta IMAP4 o " -"POP3a través de una conexión telefónica. Si KBiff trata de conectar al " -"arrancar yno estas conectado, la búsqueda DNS se colgará por un largo " -"tiempo. Si esto semarca, KBiff no revisará el correo al arrancar. Tendrás " -"que iniciarlomanualmente cada vez que conectes" - -#: setupdlg.cpp:562 -msgid "Icons:" -msgstr "Iconos:" - -#: setupdlg.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "&Stopped:" -msgstr "&Parar" - -#: setupdlg.cpp:572 -msgid "No Mail&box:" -msgstr "No hay &Buzón" - -#: setupdlg.cpp:579 -msgid "No M&ail:" -msgstr "No h&ay correo" - -#: setupdlg.cpp:586 -msgid "O&ld Mail:" -msgstr "C&orreo antiguo" - -#: setupdlg.cpp:593 -msgid "N&ew Mail:" -msgstr "Corr&eo nuevo:" - -#: setupdlg.cpp:806 -msgid "R&un Command" -msgstr "Ejec&utar comando" - -#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 -msgid "Browse" -msgstr "Buscar" - -#: setupdlg.cpp:811 -#, fuzzy -msgid "R&un Reset-Command" -msgstr "Ejec&utar comando" - -#: setupdlg.cpp:816 -msgid "&Play Sound" -msgstr "Tocar soni&do" - -#: setupdlg.cpp:824 -msgid "System &Beep" -msgstr "P&itido del sistema" - -#: setupdlg.cpp:825 -msgid "N&otify" -msgstr "Avisa&r" - -#: setupdlg.cpp:826 -msgid "&Floating Status" -msgstr "Estado &Flotante" - -#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 -msgid "Only local files can be executed." -msgstr "Solo se pueden ejecutar ficheros locales." - -#: setupdlg.cpp:1028 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "Solo están soportados aun los ficheros locales." - -#: setupdlg.cpp:1042 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Opciones avanzadas" - -#: setupdlg.cpp:1044 -msgid "Mailbox &URL:" -msgstr "&URL del buzón:" - -#: setupdlg.cpp:1049 -msgid "" -"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " -"This allows you to modify the URL directly. Do so only if you really " -"really know what you're doing!" -msgstr "" -"KBiff usa URLs para especificar un buzón y los parámetros del mismo.Esto " -"permite modificar la URL directamente. ¡Haz ésto sólo si " -"realmentesabes lo que estás haciendo!" - -#: setupdlg.cpp:1054 -msgid "P&ort:" -msgstr "Puert&o" - -#: setupdlg.cpp:1059 -msgid "" -"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " -"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" -"standard server or going through a proxy (or something similar" -msgstr "" -"Ésto te permite especificar el puerto de socket de protocolo. Es " -"habitualmentecorrecto, solo lo cambiarás si estás accediendo a un servidor " -"no estandar oa través de un proxy (o algo similar)" - -#: setupdlg.cpp:1066 -msgid "" -"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " -"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " -"high value" -msgstr "" -"Los sockets IMAP4, POP3 y NNTP tienen sus propios timeouts antes de " -"abandonar.Si tienes una conexión lenta, puedes querer cambiarlo a un valor " -"algomayor" - -#: setupdlg.cpp:1069 -msgid "&Timeout:" -msgstr "&Timeout" - -#: setupdlg.cpp:1075 -msgid "&PREAUTH" -msgstr "&Preautentificación" - -#: setupdlg.cpp:1078 -msgid "" -"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " -"it." -msgstr "" -"Pulsa aqui si quieres entrar al servidor IMAP4, POP3 antes de que entre KBiff" - -#: setupdlg.cpp:1082 -msgid "&Keep Alive" -msgstr "Mantener &vivo" - -#: setupdlg.cpp:1085 -msgid "" -"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " -"each time" -msgstr "" -"Si esto se pulsa, el cliente IMAP4, POP3 o NNTP no saldrá del sistemacada vez" - -#: setupdlg.cpp:1089 -msgid "&Asynchronous" -msgstr "&Asíncrono" - -#: setupdlg.cpp:1092 -msgid "" -"If this is checked, then the socket protocols will access the server " -"asynchronously" -msgstr "Si esto se pulsa, los sockets accederán al servidor de forma asíncrona" - -#: setupdlg.cpp:1096 -msgid "&Disable APOP" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1099 -msgid "" -"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " -"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " -"security risk" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1266 -msgid "Mailbox:" -msgstr "Buzón" - -#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 -msgid "New Mailbox" -msgstr "Nuevo Buzón" - -#: setupdlg.cpp:1275 -msgid "Delete Mailbox" -msgstr "Borrar buzón" - -#: setupdlg.cpp:1277 -msgid "Pro&tocol:" -msgstr "Pro&tocolo:" - -#: setupdlg.cpp:1293 -msgid "&Mailbox:" -msgstr "Buzó&n" - -#: setupdlg.cpp:1298 -msgid "&Server:" -msgstr "&Servidor:" - -#: setupdlg.cpp:1302 -msgid "&User:" -msgstr "&Usuario:" - -#: setupdlg.cpp:1306 -msgid "P&assword:" -msgstr "Contraseñ&a:" - -#: setupdlg.cpp:1311 -msgid "S&tore password" -msgstr "Guardar con&traseña" - -#: setupdlg.cpp:1312 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Avanzado" - -#: setupdlg.cpp:1316 -#, fuzzy -msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "Ejec&utar comando" - -#: setupdlg.cpp:1321 -msgid "&Enable" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1325 -msgid "" -"This command shall be run before KBiff polls for new mail. It is " -"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " -"using (for instance) 'fetchmail'" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1992 -msgid "New Name" -msgstr "Nuevo nombre" - -#: setupdlg.cpp:1994 -msgid "&New Name:" -msgstr "&Nuevo nombre:" - -#: status.cpp:34 -msgid "New" -msgstr "Nuevo" - -#: status.cpp:35 -msgid "Old" -msgstr "" - -#: status.cpp:68 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Ayuda..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Avanzado" - -#~ msgid "Only local files supported yet." -#~ msgstr "Solo están aun soportados ficheros locales." diff --git a/po/et.po b/po/et.po deleted file mode 100644 index a2f89cd..0000000 --- a/po/et.po +++ /dev/null @@ -1,474 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. -# Hasso Tepper , 1999. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-09-23 13:25+0200\n" -"Last-Translator: Hasso Tepper \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"Language: et\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.5.4\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:730 -msgid "&UnDock" -msgstr "&Doki lahti" - -#: kbiff.cpp:732 -msgid "&Dock" -msgstr "&Doki" - -#: kbiff.cpp:733 -msgid "&Setup..." -msgstr "&Seadistus..." - -#: kbiff.cpp:735 -msgid "&Help..." -msgstr "&Abi..." - -#: kbiff.cpp:739 -msgid "&Check Mail Now" -msgstr "&Kontrolli meili nüüd" - -#: kbiff.cpp:741 -msgid "&Read Mail Now" -msgstr "&Loe meili nüüd" - -#: kbiff.cpp:747 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stop" - -#: kbiff.cpp:988 -#, c-format -msgid "Invalid Login to %1" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:990 -msgid "" -"I was not able to login to the remote server.\n" -"This means that either the server is down or you have entered an incorrect " -"username or password.\n" -"Please make sure that you have entered the correct settings." -msgstr "" - -#: main.cpp:12 -msgid "Full featured mail notification utility." -msgstr "Täisväärtuslik utiliit uutest meilidest teatamiseks." - -#: main.cpp:16 -msgid "Run in secure mode" -msgstr "Käivita turvalises rezhiimis" - -#: main.cpp:17 -msgid "Use 'profile'" -msgstr "Kasuta 'profiili'" - -#: main.cpp:23 -msgid "KBiff" -msgstr "KBiff" - -#: notify.cpp:28 notify.cpp:34 -msgid "You have new mail!" -msgstr "Sulle on uus meil!" - -#: notify.cpp:40 notify.cpp:87 -#, c-format -msgid "New Messages: %1" -msgstr "Uusi sõnumeid: %1" - -#: notify.cpp:43 -#, c-format -msgid "Mailbox: %1" -msgstr "Postkast: %1" - -#: notify.cpp:49 -msgid "Mailer" -msgstr "Meiler" - -#: setupdlg.cpp:80 -msgid "KBiff Setup" -msgstr "KBiff seadistus" - -#: setupdlg.cpp:83 -msgid "Profile" -msgstr "Profiil" - -#: setupdlg.cpp:90 -msgid "" -"This is a list of all of the KBiff profiles

A profile is a logical " -"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " -"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" -msgstr "" -"See on KBiff'i kõikide profiilide nimekiri

Profiil on ühe või " -"mitme postkasti seadistuste loogiline grupeering. Igal profiilil on oma " -"ikoon, oma uue meili helieffekt, oma ... ok, kõik on oma." - -#: setupdlg.cpp:97 -msgid "&New..." -msgstr "&Uus..." - -#: setupdlg.cpp:99 -msgid "Create a new profile" -msgstr "Uue profiili loomine" - -#: setupdlg.cpp:104 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Nimeta ümber.." - -#: setupdlg.cpp:106 -msgid "Rename the current profile" -msgstr "Käesoleva profiili ümber nimetamine" - -#: setupdlg.cpp:113 -msgid "Delete the current profile" -msgstr "Käesoleva profiili kustutamine" - -#: setupdlg.cpp:132 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: setupdlg.cpp:133 -msgid "New Mail" -msgstr "Uus meil" - -#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 -msgid "Mailbox" -msgstr "Postkast" - -#: setupdlg.cpp:402 -msgid "New Profile" -msgstr "Uus profiil" - -#: setupdlg.cpp:434 -#, c-format -msgid "Rename Profile: %1" -msgstr "Nimeta ümber profiil: %1" - -#: setupdlg.cpp:474 -#, c-format -msgid "Delete Profile: %1" -msgstr "Kustuta profiil: %1" - -#: setupdlg.cpp:475 -msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" -msgstr "Oled sa kindel, et soovid selle profiili kustutada?\n" - -#: setupdlg.cpp:521 -msgid "P&oll (sec):" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:525 -msgid "" -"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " -"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " -"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes" -msgstr "" -"See on intervall (sekundites) mida kasutatakse uute meilide kontrollimiseks. " -"Tavaliselt võib see kohalike meilibokside jaoks olla küllalt väike (alla " -"minuti) kuid kaugbokside jaoks peaks olema piisavalt suur (5 minutit)." - -#: setupdlg.cpp:532 -msgid "&Mail client:" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:536 -#, c-format -msgid "" -"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " -"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " -"using an absolute path. This recognizes the %m and %u " -"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " -"and the latter is replaced with the mailbox's URL." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:545 -msgid "Doc&k in panel" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:548 -msgid "Use &session management" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:551 -msgid "Don't &check at startup" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:553 -msgid "" -"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " -"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " -"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is " -"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need " -"to manually start it every time you connect" -msgstr "" -"See valik on nendele, kes kasutavad KBiff'i oma IMAP4 ja POP3 meilikontode " -"kontrollimiseks, olles internetis telefoniliini kaudu. Kui KBiff proovib " -"peale kävitumist ühendust luua ning sa pole internetis, hangub DNS päring " -"pikaks ajaks. Kui see on sisse lülitatud, ei kontrolli KBiff käivitudes uusi " -"meile. Sa pead iga kord kui ühenduse lood, kontrollimise käivitama käsitsi." - -#: setupdlg.cpp:562 -msgid "Icons:" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "&Stopped:" -msgstr "&Stop" - -#: setupdlg.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "No Mail&box:" -msgstr "Postkast:" - -#: setupdlg.cpp:579 -#, fuzzy -msgid "No M&ail:" -msgstr "Uus meil" - -#: setupdlg.cpp:586 -#, fuzzy -msgid "O&ld Mail:" -msgstr "&Postkast:" - -#: setupdlg.cpp:593 -#, fuzzy -msgid "N&ew Mail:" -msgstr "Uus meil" - -#: setupdlg.cpp:806 -msgid "R&un Command" -msgstr "&Käivita käsk" - -#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 -msgid "Browse" -msgstr "Lehitse" - -#: setupdlg.cpp:811 -#, fuzzy -msgid "R&un Reset-Command" -msgstr "&Käivita käsk" - -#: setupdlg.cpp:816 -msgid "&Play Sound" -msgstr "&Helieffekt" - -#: setupdlg.cpp:824 -msgid "System &Beep" -msgstr "Süsteemne &piiks" - -#: setupdlg.cpp:825 -msgid "N&otify" -msgstr "&Anna teada" - -#: setupdlg.cpp:826 -msgid "&Floating Status" -msgstr "&Ujuv staatus" - -#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 -msgid "Only local files can be executed." -msgstr "Käivitada saab ainult kohalike faile." - -#: setupdlg.cpp:1028 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "Ainult kohalikud failid on toetatud." - -#: setupdlg.cpp:1042 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Täpsemad seadistused" - -#: setupdlg.cpp:1044 -msgid "Mailbox &URL:" -msgstr "Poskasti &URL:" - -#: setupdlg.cpp:1049 -msgid "" -"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " -"This allows you to modify the URL directly. Do so only if you really " -"really know what you're doing!" -msgstr "" -"KBiff kasutab postkastide asukohtade ja parameetrite määramiseks URL'e. See " -"võimaldab sul muuta neid URL'e otse. Tee seda ainult siis kui sa " -"tõesti väga hästi tead, mida teed!" - -#: setupdlg.cpp:1054 -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort:" - -#: setupdlg.cpp:1059 -msgid "" -"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " -"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" -"standard server or going through a proxy (or something similar" -msgstr "" -"See võimaldab sul määrata protokolli porti. Tavaliselt on see vaikimisi " -"õige, nii et ainuke kord, kui sa pead seda muutma, on siis kui sa vajad " -"ühendust ebastandardsesse serverisse või läbi mingi proxy vms." - -#: setupdlg.cpp:1066 -msgid "" -"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " -"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " -"high value" -msgstr "" -"Nii IMAP, POP3 kui ka NNTP protokollidel on oma taimaut väärtused. Kui sul " -"on aeglane ühendus, võid sa selle seada mõne suurema numbri peale." - -#: setupdlg.cpp:1069 -msgid "&Timeout:" -msgstr "&Taimaut:" - -#: setupdlg.cpp:1075 -msgid "&PREAUTH" -msgstr "&PREAUTH" - -#: setupdlg.cpp:1078 -msgid "" -"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " -"it." -msgstr "" -"Vali see kui sa logid IMAP4 või POP3 serverisse enne sisse kui kbiff sellele " -"ligi pääseb." - -#: setupdlg.cpp:1082 -msgid "&Keep Alive" -msgstr "&Hoia elus" - -#: setupdlg.cpp:1085 -msgid "" -"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " -"each time" -msgstr "" -"Kui see on sisse lülitatud, ei logita IMAP4, POP3 või NNTP serverist iga " -"kord välja." - -#: setupdlg.cpp:1089 -msgid "&Asynchronous" -msgstr "&Asünkroonne" - -#: setupdlg.cpp:1092 -msgid "" -"If this is checked, then the socket protocols will access the server " -"asynchronously" -msgstr "Kui see on sisse lülitatud, võetakse serveriga ühendust asünkroonselt." - -#: setupdlg.cpp:1096 -msgid "&Disable APOP" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1099 -msgid "" -"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " -"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " -"security risk" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1266 -msgid "Mailbox:" -msgstr "Postkast:" - -#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 -msgid "New Mailbox" -msgstr "Uus postkast" - -#: setupdlg.cpp:1275 -msgid "Delete Mailbox" -msgstr "Kustuta postkast" - -#: setupdlg.cpp:1277 -msgid "Pro&tocol:" -msgstr "Pro&tokoll:" - -#: setupdlg.cpp:1293 -msgid "&Mailbox:" -msgstr "&Postkast:" - -#: setupdlg.cpp:1298 -msgid "&Server:" -msgstr "&Server:" - -#: setupdlg.cpp:1302 -msgid "&User:" -msgstr "Kas&utaja:" - -#: setupdlg.cpp:1306 -msgid "P&assword:" -msgstr "P&arool:" - -#: setupdlg.cpp:1311 -msgid "S&tore password" -msgstr "Jä&ta parool meelde" - -#: setupdlg.cpp:1312 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Täpsemalt" - -#: setupdlg.cpp:1316 -#, fuzzy -msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "&Käivita käsk" - -#: setupdlg.cpp:1321 -msgid "&Enable" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1325 -msgid "" -"This command shall be run before KBiff polls for new mail. It is " -"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " -"using (for instance) 'fetchmail'" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1992 -msgid "New Name" -msgstr "Uus nimi" - -#: setupdlg.cpp:1994 -msgid "&New Name:" -msgstr "Uus &nimi:" - -#: status.cpp:34 -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#: status.cpp:35 -msgid "Old" -msgstr "" - -#: status.cpp:68 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Abi..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Täpsemalt" - -#~ msgid "Only local files supported yet." -#~ msgstr "Ainult kohalikud failid on toetatud." - -#~ msgid "Enable debug output" -#~ msgstr "Luba silumisväljundit" - -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po deleted file mode 100644 index 20bbeae..0000000 --- a/po/fi.po +++ /dev/null @@ -1,464 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KBIFF\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-02-06 16:14GMT+0200\n" -"Last-Translator: Kim Enkovaara \n" -"Language-Team: Finnish \n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.4pre(alpha)\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:730 -msgid "&UnDock" -msgstr "&Poista upotus" - -#: kbiff.cpp:732 -msgid "&Dock" -msgstr "&Nielaise" - -#: kbiff.cpp:733 -msgid "&Setup..." -msgstr "&Asetukset..." - -#: kbiff.cpp:735 -msgid "&Help..." -msgstr "&Ohje..." - -#: kbiff.cpp:739 -msgid "&Check Mail Now" -msgstr "&Tarkista posti nyt" - -#: kbiff.cpp:741 -msgid "&Read Mail Now" -msgstr "&Lue posti nyt" - -#: kbiff.cpp:747 -msgid "&Stop" -msgstr "&Pysäytä" - -#: kbiff.cpp:988 -#, c-format -msgid "Invalid Login to %1" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:990 -msgid "" -"I was not able to login to the remote server.\n" -"This means that either the server is down or you have entered an incorrect " -"username or password.\n" -"Please make sure that you have entered the correct settings." -msgstr "" - -#: main.cpp:12 -msgid "Full featured mail notification utility." -msgstr "" - -#: main.cpp:16 -msgid "Run in secure mode" -msgstr "Aja turvatilassa" - -#: main.cpp:17 -msgid "Use 'profile'" -msgstr "Käytä 'profile':a" - -#: main.cpp:23 -msgid "KBiff" -msgstr "KBiff" - -#: notify.cpp:28 notify.cpp:34 -msgid "You have new mail!" -msgstr "Sinulle on uutta postia!" - -#: notify.cpp:40 notify.cpp:87 -#, c-format -msgid "New Messages: %1" -msgstr "Uusia viestejä: %1" - -#: notify.cpp:43 -#, c-format -msgid "Mailbox: %1" -msgstr "Postilaatikko: %1" - -#: notify.cpp:49 -msgid "Mailer" -msgstr "Postiohjelma" - -#: setupdlg.cpp:80 -msgid "KBiff Setup" -msgstr "KBiff asetukset" - -#: setupdlg.cpp:83 -msgid "Profile" -msgstr "Profiili" - -#: setupdlg.cpp:90 -msgid "" -"This is a list of all of the KBiff profiles

A profile is a logical " -"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " -"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" -msgstr "" -"Tämä on lista kaikista KBiff:n profiileista

Profiili on looginen " -"asetusten ryhmittely jokaiselle postilaatikolle tai postilaatikoille. " -"Jokainen profiili saa yhden kuvakkeen sekä äänen jne." - -#: setupdlg.cpp:97 -msgid "&New..." -msgstr "&Uusi..." - -#: setupdlg.cpp:99 -msgid "Create a new profile" -msgstr "Luo uusi profiili" - -#: setupdlg.cpp:104 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Uudelleennimeä" - -#: setupdlg.cpp:106 -msgid "Rename the current profile" -msgstr "Uudelleennimeä profiili" - -#: setupdlg.cpp:113 -msgid "Delete the current profile" -msgstr "Tuhoa profiili" - -#: setupdlg.cpp:132 -msgid "General" -msgstr "Yleinen" - -#: setupdlg.cpp:133 -msgid "New Mail" -msgstr "Uusi posti" - -#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 -msgid "Mailbox" -msgstr "Postilaatikko" - -#: setupdlg.cpp:402 -msgid "New Profile" -msgstr "Uusi profiili" - -#: setupdlg.cpp:434 -#, c-format -msgid "Rename Profile: %1" -msgstr "Uudelleennimeä profiili :%1" - -#: setupdlg.cpp:474 -#, c-format -msgid "Delete Profile: %1" -msgstr "Tuhoa profiili: %1" - -#: setupdlg.cpp:475 -msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" -msgstr "Oletko varma että haluat tuhota profiilin?\n" - -#: setupdlg.cpp:521 -msgid "P&oll (sec):" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:525 -msgid "" -"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " -"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " -"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:532 -msgid "&Mail client:" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:536 -#, c-format -msgid "" -"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " -"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " -"using an absolute path. This recognizes the %m and %u " -"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " -"and the latter is replaced with the mailbox's URL." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:545 -msgid "Doc&k in panel" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:548 -msgid "Use &session management" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:551 -msgid "Don't &check at startup" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:553 -msgid "" -"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " -"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " -"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is " -"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need " -"to manually start it every time you connect" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:562 -msgid "Icons:" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "&Stopped:" -msgstr "&Pysäytä" - -#: setupdlg.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "No Mail&box:" -msgstr "Postilaatikko:" - -#: setupdlg.cpp:579 -#, fuzzy -msgid "No M&ail:" -msgstr "Uusi posti" - -#: setupdlg.cpp:586 -#, fuzzy -msgid "O&ld Mail:" -msgstr "&Postilaatikko:" - -#: setupdlg.cpp:593 -#, fuzzy -msgid "N&ew Mail:" -msgstr "Uusi posti" - -#: setupdlg.cpp:806 -msgid "R&un Command" -msgstr "&Käynnistä komento" - -#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 -msgid "Browse" -msgstr "Selaa" - -#: setupdlg.cpp:811 -#, fuzzy -msgid "R&un Reset-Command" -msgstr "&Käynnistä komento" - -#: setupdlg.cpp:816 -msgid "&Play Sound" -msgstr "&Soita ääni" - -#: setupdlg.cpp:824 -msgid "System &Beep" -msgstr "Järjestelmän &piippaus" - -#: setupdlg.cpp:825 -msgid "N&otify" -msgstr "&Huomauta" - -#: setupdlg.cpp:826 -msgid "&Floating Status" -msgstr "&Kelluva tila" - -#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 -msgid "Only local files can be executed." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1028 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1042 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Edistyneet optiot" - -#: setupdlg.cpp:1044 -msgid "Mailbox &URL:" -msgstr "Postilaatikon &URL:" - -#: setupdlg.cpp:1049 -msgid "" -"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " -"This allows you to modify the URL directly. Do so only if you really " -"really know what you're doing!" -msgstr "" -"KBiff käyttää URL:a postilaatikon sekä sen parametrien määrittelyyn. Tämä " -"mahdollistaa sen että voit muokata URL:a suoraan. Tee niin vainjos " -"todella tiedät mitä teet!" - -#: setupdlg.cpp:1054 -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ortti:" - -#: setupdlg.cpp:1059 -msgid "" -"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " -"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" -"standard server or going through a proxy (or something similar" -msgstr "" -"Tämä mahdollistaa portin määrittelyn protokollalle. Se on yleensä oikein, " -"mutta joskus voit joutua vaihtamaan sitä jos käytät epästandardia palvelinta " -"tai käytät palvelinta välityspalvelimen kautta." - -#: setupdlg.cpp:1066 -msgid "" -"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " -"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " -"high value" -msgstr "" -"IMAP4, POP3 ja NNTP pistokkeilla kaikilla on omat aikavalvontansaennenkuin " -"ne luovuttavat yrittämisen. Jos sinulla on hidas yhteys voithaluta kasvattaa " -"tätä arvoa." - -#: setupdlg.cpp:1069 -msgid "&Timeout:" -msgstr "&Aikavalvonta:" - -#: setupdlg.cpp:1075 -msgid "&PREAUTH" -msgstr "&PREAUTH" - -#: setupdlg.cpp:1078 -msgid "" -"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " -"it." -msgstr "" -"Valitse tänä jos kirjaudut sisään IMAP4 tai POP3 palvelimellesi ennenkuin " -"kbiff käyttää sitä." - -#: setupdlg.cpp:1082 -msgid "&Keep Alive" -msgstr "&Pidä hengissä" - -#: setupdlg.cpp:1085 -msgid "" -"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " -"each time" -msgstr "" -"Jos tämä on valittu, IMAP4, POP3 ja NNTP asiakasohjelmat eivät joka kerta " -"lopeta yhteyttä." - -#: setupdlg.cpp:1089 -msgid "&Asynchronous" -msgstr "&Asynkrooninen" - -#: setupdlg.cpp:1092 -msgid "" -"If this is checked, then the socket protocols will access the server " -"asynchronously" -msgstr "" -"Jos tämä on valittu pistokeprotokollat käyttävät palvelinta asynkroonisesti" - -#: setupdlg.cpp:1096 -msgid "&Disable APOP" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1099 -msgid "" -"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " -"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " -"security risk" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1266 -msgid "Mailbox:" -msgstr "Postilaatikko:" - -#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 -msgid "New Mailbox" -msgstr "Uusi postilaatikko" - -#: setupdlg.cpp:1275 -msgid "Delete Mailbox" -msgstr "Tuhoa postilaatikko" - -#: setupdlg.cpp:1277 -msgid "Pro&tocol:" -msgstr "Pro&tokolla:" - -#: setupdlg.cpp:1293 -msgid "&Mailbox:" -msgstr "&Postilaatikko:" - -#: setupdlg.cpp:1298 -msgid "&Server:" -msgstr "&Palvelin:" - -#: setupdlg.cpp:1302 -msgid "&User:" -msgstr "&Käyttäjä:" - -#: setupdlg.cpp:1306 -msgid "P&assword:" -msgstr "S&alasana:" - -#: setupdlg.cpp:1311 -msgid "S&tore password" -msgstr "&Tallenna salasana" - -#: setupdlg.cpp:1312 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Edistyneet" - -#: setupdlg.cpp:1316 -#, fuzzy -msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "&Käynnistä komento" - -#: setupdlg.cpp:1321 -msgid "&Enable" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1325 -msgid "" -"This command shall be run before KBiff polls for new mail. It is " -"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " -"using (for instance) 'fetchmail'" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1992 -msgid "New Name" -msgstr "Uusi nimi" - -#: setupdlg.cpp:1994 -msgid "&New Name:" -msgstr "&Uusi nimi:" - -#: status.cpp:34 -msgid "New" -msgstr "Uusi" - -#: status.cpp:35 -msgid "Old" -msgstr "" - -#: status.cpp:68 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Ohje..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Edistyneet" - -#~ msgid "Enable debug output" -#~ msgstr "Tulosta debug tulosteet" - -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgid "A Nice Little Mail Checker for KDE." -#~ msgstr "Pieni sähköpostintarkistusohjelma KDE:lle." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po deleted file mode 100644 index 20b3b3d..0000000 --- a/po/fr.po +++ /dev/null @@ -1,503 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kbiff\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-04-06 18:58GMT\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:730 -msgid "&UnDock" -msgstr "&Retirer du tableau de bord" - -#: kbiff.cpp:732 -msgid "&Dock" -msgstr "&Insérer dans le tableau de bord" - -#: kbiff.cpp:733 -msgid "&Setup..." -msgstr "&Configuration..." - -#: kbiff.cpp:735 -msgid "&Help..." -msgstr "&Aide..." - -#: kbiff.cpp:739 -msgid "&Check Mail Now" -msgstr "&Vérifier le courrier maintenant" - -#: kbiff.cpp:741 -msgid "&Read Mail Now" -msgstr "&Lire le courrier maintenant" - -#: kbiff.cpp:747 -msgid "&Stop" -msgstr "A&rrêter" - -#: kbiff.cpp:988 -#, c-format -msgid "Invalid Login to %1" -msgstr "Identification invalide à %1" - -#: kbiff.cpp:990 -msgid "" -"I was not able to login to the remote server.\n" -"This means that either the server is down or you have entered an incorrect " -"username or password.\n" -"Please make sure that you have entered the correct settings." -msgstr "" -"Impossible de se connecter au serveur distant.\n" -"Cela signifie qu'il est soit arrêté soit que vous avez entré une mauvaise " -"identité.\n" -"Vérifiez que vous ayez entré des informations correctes." - -#: main.cpp:12 -msgid "Full featured mail notification utility." -msgstr "" - -#: main.cpp:16 -msgid "Run in secure mode" -msgstr "Lancer en mode s�uris�" - -#: main.cpp:17 -#, fuzzy -msgid "Use 'profile'" -msgstr "Nouveau profil" - -#: main.cpp:23 -msgid "KBiff" -msgstr "KBiff" - -#: notify.cpp:28 notify.cpp:34 -msgid "You have new mail!" -msgstr "Vous avez du courrier !" - -#: notify.cpp:40 notify.cpp:87 -#, c-format -msgid "New Messages: %1" -msgstr "Nouveaux messages : %1" - -#: notify.cpp:43 -#, c-format -msgid "Mailbox: %1" -msgstr "Boîte aux lettres : %1" - -#: notify.cpp:49 -msgid "Mailer" -msgstr "Programme de messagerie" - -#: setupdlg.cpp:80 -msgid "KBiff Setup" -msgstr "Configuration de KBiff" - -#: setupdlg.cpp:83 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: setupdlg.cpp:90 -msgid "" -"This is a list of all of the KBiff profiles

A profile is a logical " -"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " -"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" -msgstr "" -"C'est une liste de tous les profils

KBiff. Un profil est un " -"groupement logique de paramètres pour une ou plusieurs boîtes aux lettres. " -"Chaque profil fourni une icône and un son de nouveau mel et un... bien, tout " -"quoi!" - -#: setupdlg.cpp:97 -msgid "&New..." -msgstr "&Nouveau..." - -#: setupdlg.cpp:99 -msgid "Create a new profile" -msgstr "Créer un nouveau profil" - -#: setupdlg.cpp:104 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Renommer..." - -#: setupdlg.cpp:106 -msgid "Rename the current profile" -msgstr "Renommer le profil courant" - -#: setupdlg.cpp:113 -msgid "Delete the current profile" -msgstr "Effacer le profil courant" - -#: setupdlg.cpp:132 -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: setupdlg.cpp:133 -msgid "New Mail" -msgstr "Nouveau message" - -#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 -msgid "Mailbox" -msgstr "Boîte aux lettres" - -#: setupdlg.cpp:402 -msgid "New Profile" -msgstr "Nouveau profil" - -#: setupdlg.cpp:434 -#, c-format -msgid "Rename Profile: %1" -msgstr "Renommage du profil : %1" - -#: setupdlg.cpp:474 -#, c-format -msgid "Delete Profile: %1" -msgstr "Suppression du profil : %1" - -#: setupdlg.cpp:475 -msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce profil ?\n" - -#: setupdlg.cpp:521 -msgid "P&oll (sec):" -msgstr "&Intervalle (s):" - -#: setupdlg.cpp:525 -msgid "" -"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " -"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " -"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes" -msgstr "" -"Ceci est l'intervalle (en secondes) entre deux vérifications de la boîte aux " -"lettres. Généralement, cette durée est petite (moins de 60s) pour les " -"boîtes locales et plus long (300s) pour les boîtes distantes." - -#: setupdlg.cpp:532 -msgid "&Mail client:" -msgstr "Programme de &messagerie :" - -#: setupdlg.cpp:536 -#, c-format -msgid "" -"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " -"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " -"using an absolute path. This recognizes the %m and %u " -"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " -"and the latter is replaced with the mailbox's URL." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:545 -msgid "Doc&k in panel" -msgstr "&Dans la barre." - -#: setupdlg.cpp:548 -msgid "Use &session management" -msgstr "Utiliser la gestion de &sessions" - -#: setupdlg.cpp:551 -msgid "Don't &check at startup" -msgstr "Ne pas &vérifier au démarrage" - -#: setupdlg.cpp:553 -msgid "" -"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " -"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " -"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is " -"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need " -"to manually start it every time you connect" -msgstr "" -"Cette option est destinée à la vérification des comptes POP3 ou IMAP4 au " -"travers d'une connexion par modem. Si vous n'êtes pas connecté au démarrage " -"de KBiff, alors vous serez bloqués un long moment; si cette option est " -"sélectionnée KBiff ne vérifiera pas le courrier lors de son démarrage, " -"évitant ce blocage. Vous devrez par contre effectuer une vérification " -"manuelle à chaque fois que vous vous connecterez." - -#: setupdlg.cpp:562 -msgid "Icons:" -msgstr "Icônes :" - -#: setupdlg.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "&Stopped:" -msgstr "A&rrêter" - -#: setupdlg.cpp:572 -msgid "No Mail&box:" -msgstr "Aucune &boîte aux lettres :" - -#: setupdlg.cpp:579 -msgid "No M&ail:" -msgstr "Pas de &courrier" - -#: setupdlg.cpp:586 -msgid "O&ld Mail:" -msgstr "&Anciens messages :" - -#: setupdlg.cpp:593 -msgid "N&ew Mail:" -msgstr "&Nouveau courrier :" - -#: setupdlg.cpp:806 -msgid "R&un Command" -msgstr "Exéc&uter la commande" - -#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 -msgid "Browse" -msgstr "Parcourir" - -#: setupdlg.cpp:811 -#, fuzzy -msgid "R&un Reset-Command" -msgstr "Exéc&uter la commande" - -#: setupdlg.cpp:816 -msgid "&Play Sound" -msgstr "Lire un fichier &son" - -#: setupdlg.cpp:824 -msgid "System &Beep" -msgstr "Emettre un &bip" - -#: setupdlg.cpp:825 -msgid "N&otify" -msgstr "&Notifier" - -#: setupdlg.cpp:826 -msgid "&Floating Status" -msgstr "Statut &Flottant" - -#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 -msgid "Only local files can be executed." -msgstr "Seuls les fichiers locaux peuvent être exécutés." - -#: setupdlg.cpp:1028 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "Seuls les fichiers locaux sont supportés pour le moment." - -#: setupdlg.cpp:1042 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Options avancées" - -#: setupdlg.cpp:1044 -msgid "Mailbox &URL:" -msgstr "&URL de la boîte aux lettres :" - -#: setupdlg.cpp:1049 -msgid "" -"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " -"This allows you to modify the URL directly. Do so only if you really " -"really know what you're doing!" -msgstr "" -"KBiff utilise les URL pour sp�ifier une boîte aux lettres et ses paramêtres. " -"Ceci vous permet de modifier l'URL directement. Faîtes le uniquement " -"si vous savez vraiment ce que vous faîtes" - -#: setupdlg.cpp:1054 -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort :" - -#: setupdlg.cpp:1059 -msgid "" -"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " -"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" -"standard server or going through a proxy (or something similar" -msgstr "" -"Ceci vous permet de spécifier le port du protocole utilisé C'est " -"généralement correct. La seule condition pour le changer est que vous " -"accédiez à un server non standard ou que vous passiez par un proxy (ou " -"quelque chose de similaire)" - -#: setupdlg.cpp:1066 -msgid "" -"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " -"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " -"high value" -msgstr "" -"les protocoles IMAP4, POP3, et NNTP possèdent chacun leurs propres délais de " -"r�onses avant abandon. Si vous avez une connection lente, il serai " -"préférable de paramètrer ces délais de réponse à des valeurs aléatoires " -"élevées" - -#: setupdlg.cpp:1069 -msgid "&Timeout:" -msgstr "&Délais :" - -#: setupdlg.cpp:1075 -msgid "&PREAUTH" -msgstr "&PREAUTH" - -#: setupdlg.cpp:1078 -msgid "" -"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " -"it." -msgstr "" -"Cocher ceci si vous vous connectez sur le serveur IMAP4 ou POP3 avant que " -"KBiff y acc�e." - -#: setupdlg.cpp:1082 -msgid "&Keep Alive" -msgstr "Laisser &actif" - -#: setupdlg.cpp:1085 -msgid "" -"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " -"each time" -msgstr "" -"Si ceci coché alors les clients IMAP4, POP3, et NNTP ne seront pas " -"déconnectés chaque fois" - -#: setupdlg.cpp:1089 -msgid "&Asynchronous" -msgstr "&Asynchrone" - -#: setupdlg.cpp:1092 -msgid "" -"If this is checked, then the socket protocols will access the server " -"asynchronously" -msgstr "" -"Si ceci est coché alors les accès aux serveurs seront en mode asynchrone " - -#: setupdlg.cpp:1096 -#, fuzzy -msgid "&Disable APOP" -msgstr "Inactif" - -#: setupdlg.cpp:1099 -msgid "" -"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " -"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " -"security risk" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1266 -msgid "Mailbox:" -msgstr "Boîte aux lettres :" - -#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 -msgid "New Mailbox" -msgstr "Nouvelle boîte aux lettres" - -#: setupdlg.cpp:1275 -msgid "Delete Mailbox" -msgstr "Supprimer la boîte aux lettres" - -#: setupdlg.cpp:1277 -msgid "Pro&tocol:" -msgstr "Pro&tocole :" - -#: setupdlg.cpp:1293 -msgid "&Mailbox:" -msgstr "&Boîte aux lettres :" - -#: setupdlg.cpp:1298 -msgid "&Server:" -msgstr "&Serveur :" - -#: setupdlg.cpp:1302 -msgid "&User:" -msgstr "&Utilisateur :" - -#: setupdlg.cpp:1306 -msgid "P&assword:" -msgstr "Mot de p&asse :" - -#: setupdlg.cpp:1311 -msgid "S&tore password" -msgstr "Enregis&trer le mot de passe" - -#: setupdlg.cpp:1312 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Avancé" - -#: setupdlg.cpp:1316 -msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "Exé&uter la commande" - -#: setupdlg.cpp:1321 -msgid "&Enable" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1325 -msgid "" -"This command shall be run before KBiff polls for new mail. It is " -"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " -"using (for instance) 'fetchmail'" -msgstr "" -"Cette commande sera exécutée avant que KBiff contrôle la boîte au " -"lettre. Ceci est utile pour ceux qui désire télécharger leur courrier POP3 " -"périodiquement en utilsant (par exemple) \"fetchmail\"." - -#: setupdlg.cpp:1992 -msgid "New Name" -msgstr "Nouveau nom" - -#: setupdlg.cpp:1994 -msgid "&New Name:" -msgstr "&Nouveau nom :" - -#: status.cpp:34 -msgid "New" -msgstr "Nouveau" - -#: status.cpp:35 -msgid "Old" -msgstr "" - -#: status.cpp:68 -msgid "Disabled" -msgstr "Inactif" - -#~ msgid "&Start" -#~ msgstr "&Démarrer" - -#~ msgid "E&xit" -#~ msgstr "&Quitter" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgid "&Delete" -#~ msgstr "&Effacer" - -#~ msgid "About" -#~ msgstr "A propos ..." - -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Aide ..." - -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "&OK" - -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Annuler" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Défaut" - -#~ msgid "Only local files supported yet." -#~ msgstr "Seuls les fichiers locaux sont support� pour le moment." - -#~ msgid "Enable debug output" -#~ msgstr "Activer les logs de d�ogage" - -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." diff --git a/po/he.po b/po/he.po deleted file mode 100644 index 3f9a62e..0000000 --- a/po/he.po +++ /dev/null @@ -1,459 +0,0 @@ -# Hebrew Translation of KDE -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Meni Livne , 2000. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Meni Livne \n" -"Language-Team: Hebrew \n" -"Language: he\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Meni Livne" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "meni@mail.com" - -#: kbiff.cpp:730 -msgid "&UnDock" -msgstr "הניגע לט&ב" - -#: kbiff.cpp:732 -msgid "&Dock" -msgstr "ןג&ע" - -#: kbiff.cpp:733 -msgid "&Setup..." -msgstr "...תורדג&ה" - -#: kbiff.cpp:735 -msgid "&Help..." -msgstr "...הרז&ע" - -#: kbiff.cpp:739 -msgid "&Check Mail Now" -msgstr "וישכע ראוד קוד&ב" - -#: kbiff.cpp:741 -msgid "&Read Mail Now" -msgstr "וישכע ראוד אר&ק" - -#: kbiff.cpp:747 -msgid "&Stop" -msgstr "רוצ&ע" - -#: kbiff.cpp:988 -#, c-format -msgid "Invalid Login to %1" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:990 -msgid "" -"I was not able to login to the remote server.\n" -"This means that either the server is down or you have entered an incorrect " -"username or password.\n" -"Please make sure that you have entered the correct settings." -msgstr "" - -#: main.cpp:12 -msgid "Full featured mail notification utility." -msgstr ".תונוכת הבורמ ראוד עודיי רזע" - -#: main.cpp:16 -msgid "Run in secure mode" -msgstr "חטבואמ בצמב לעפ" - -#: main.cpp:17 -msgid "Use 'profile'" -msgstr "'profile'-ב שמתשה" - -#: main.cpp:23 -msgid "KBiff" -msgstr "KBiff" - -#: notify.cpp:28 notify.cpp:34 -msgid "You have new mail!" -msgstr "!שדח ראוד ךל שי" - -#: notify.cpp:40 notify.cpp:87 -#, c-format -msgid "New Messages: %1" -msgstr "%1 :תושדח תועדוה" - -#: notify.cpp:43 -#, c-format -msgid "Mailbox: %1" -msgstr "%1 :ראוד תבית" - -#: notify.cpp:49 -msgid "Mailer" -msgstr "ראוד תנכות" - -#: setupdlg.cpp:80 -msgid "KBiff Setup" -msgstr "KBiff תורדגה" - -#: setupdlg.cpp:83 -msgid "Profile" -msgstr "ליפורפ" - -#: setupdlg.cpp:90 -msgid "" -"This is a list of all of the KBiff profiles

A profile is a logical " -"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " -"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" -msgstr "" -"KBiff לש םיליפורפה לכ לש המישר יהוז

דחא לכה םצעב ...ו דחא שדח ראוד " -"לילצו דחא למס לבקמ ליפורפ לכ .תובית רפסמ וא תחא ראוד תביתל תורדגה לש יגול " -"ץוביק אוה ליפורפ" - -#: setupdlg.cpp:97 -msgid "&New..." -msgstr "...שד&ח" - -#: setupdlg.cpp:99 -msgid "Create a new profile" -msgstr "שדח ליפורפ רוצ" - -#: setupdlg.cpp:104 -msgid "&Rename..." -msgstr "...םש הנ&ש" - -#: setupdlg.cpp:106 -msgid "Rename the current profile" -msgstr "יחכונה ליפורפה םש תא הנש" - -#: setupdlg.cpp:113 -msgid "Delete the current profile" -msgstr "יחכונה ליפורפה תא קחמ" - -#: setupdlg.cpp:132 -msgid "General" -msgstr "יללכ" - -#: setupdlg.cpp:133 -msgid "New Mail" -msgstr "שדח ראוד" - -#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 -msgid "Mailbox" -msgstr "ראוד תבית" - -#: setupdlg.cpp:402 -msgid "New Profile" -msgstr "שדח ליפורפ" - -#: setupdlg.cpp:434 -#, c-format -msgid "Rename Profile: %1" -msgstr "%1 :ליפורפ םש יוניש" - -#: setupdlg.cpp:474 -#, c-format -msgid "Delete Profile: %1" -msgstr "%1 :ליפורפ תקיחמ" - -#: setupdlg.cpp:475 -msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" -msgstr "?הזה ליפורפה תא קוחמל ךנוצרבש חוטב התא םאה\n" - -#: setupdlg.cpp:521 -msgid "P&oll (sec):" -msgstr ":(תוינש) לכ הקידב" - -#: setupdlg.cpp:525 -msgid "" -"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " -"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " -"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes" -msgstr "" -".שדח ראוד קודבי KBiff-ש (תוינשב) ןמזה ךשמ והז\n" -"תוימוקמ ראוד תוביתל (תוינש 60-מ תוחפ) ןטק יד תויהל לוכי הז ללכ ךרדב\n" -"תוקחורמ ראוד תוביתל (תוינש 300) תוקד 5 תוביבסב תויהל ךירצ לבא" - -#: setupdlg.cpp:532 -msgid "&Mail client:" -msgstr ":ראוד חוק&ל" - -#: setupdlg.cpp:536 -#, c-format -msgid "" -"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " -"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " -"using an absolute path. This recognizes the %m and %u " -"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " -"and the latter is replaced with the mailbox's URL." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:545 -msgid "Doc&k in panel" -msgstr "חולב ןג&ע" - -#: setupdlg.cpp:548 -msgid "Use &session management" -msgstr "תומישמ לוהי&נב שמתשה" - -#: setupdlg.cpp:551 -msgid "Don't &check at startup" -msgstr "הלעפהב קודבת ל&א" - -#: setupdlg.cpp:553 -msgid "" -"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " -"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " -"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is " -"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need " -"to manually start it every time you connect" -msgstr "" -"ןובשח תא קודבל ידכ KBiff-ב םישמתשמש הלאל איה וז תורשפא\n" -"הסנמ KBiff םא .תשרל גויח רוביח ךרד םהלש POP3 וא IMAP4-ה\n" -".בר ןמזל עקתיי DNS-ב שופיחה ,רבוחמ אל התאו הלעפהב רבחתהל\n" -"ץלאית .הלעפהב שדח ראוד קודבי אל KBiff תרחבנ וז תורשפא םא\n" -"רבחתמ התאש םעפ לכב תינדי ותוא ליעפהל" - -#: setupdlg.cpp:562 -msgid "Icons:" -msgstr ":םילמס" - -#: setupdlg.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "&Stopped:" -msgstr "רוצ&ע" - -#: setupdlg.cpp:572 -msgid "No Mail&box:" -msgstr ":ראוד תבי&ת ןיא" - -#: setupdlg.cpp:579 -msgid "No M&ail:" -msgstr ":ראו&ד ןיא" - -#: setupdlg.cpp:586 -msgid "O&ld Mail:" -msgstr ":ןש&י ראוד" - -#: setupdlg.cpp:593 -msgid "N&ew Mail:" -msgstr ":שד&ח ראוד" - -#: setupdlg.cpp:806 -msgid "R&un Command" -msgstr "הדוקפ ץ&רה" - -#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 -msgid "Browse" -msgstr "ןויע" - -#: setupdlg.cpp:811 -#, fuzzy -msgid "R&un Reset-Command" -msgstr "הדוקפ ץ&רה" - -#: setupdlg.cpp:816 -msgid "&Play Sound" -msgstr "לילצ ןג&נ" - -#: setupdlg.cpp:824 -msgid "System &Beep" -msgstr "תכרעמ ףוצפ&צ" - -#: setupdlg.cpp:825 -msgid "N&otify" -msgstr "עדי&י" - -#: setupdlg.cpp:826 -msgid "&Floating Status" -msgstr "ףצ &בצמ" - -#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 -msgid "Only local files can be executed." -msgstr ".םיימוקמ םיצבק קר ץירהל ןתינ" - -#: setupdlg.cpp:1028 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr ".תעכ םיכמתנ םיימוקמ םיצבק קר" - -#: setupdlg.cpp:1042 -msgid "Advanced Options" -msgstr "תומדקתמ תויורשפא" - -#: setupdlg.cpp:1044 -msgid "Mailbox &URL:" -msgstr ":ראוד תבית תבות&כ" - -#: setupdlg.cpp:1049 -msgid "" -"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " -"This allows you to modify the URL directly. Do so only if you really " -"really know what you're doing!" -msgstr "" -".ראודה תבית לש םירטמרפהו ראודה תבית תא ןייצל ידכ תובותכב שמתשמ KBiff\n" -"עדוי תמאב התא םא קר ךכ השע .תורישי תבותכה תא תונשל ךל רשפאמ הז\n" -"!השוע התא המ" - -#: setupdlg.cpp:1054 -msgid "P&ort:" -msgstr ":האיצ&י" - -#: setupdlg.cpp:1059 -msgid "" -"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " -"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" -"standard server or going through a proxy (or something similar" -msgstr "" -"(המוד והשמ וא) ךוותמ ךרד רבוע וא ינקת אל תרשל שגינ התא םא אוה התוא תונשל " -"רומא התא ובש דיחיה הרקמה זא ,ןוכנ ללכ ךרדב אוה .ךלש עקשה לוקוטורפ לש האיציה " -"תא ןייצל ךל רשפאמ הז" - -#: setupdlg.cpp:1066 -msgid "" -"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " -"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " -"high value" -msgstr "" -".הובג יארקא ךרע והשזיאל הז תא עובקל הצרתו ןכתיי ,יטיא רוביח ךל שי םא ." -"םירתוומ םהש ינפל םהלש היהשהה תא שי NNTP-ו POP3 ,IMAP4 יעקשמ דחא לכל" - -#: setupdlg.cpp:1069 -msgid "&Timeout:" -msgstr ":היה&שה" - -#: setupdlg.cpp:1075 -msgid "&PREAUTH" -msgstr "&PREAUTH" - -#: setupdlg.cpp:1078 -msgid "" -"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " -"it." -msgstr ".וילא שגינ kbiff-ש ינפל ךלש POP3 וא IMAP4-ה תרשל סנכנ התא םא הז תא רחב" - -#: setupdlg.cpp:1082 -msgid "&Keep Alive" -msgstr "לעופ ראש&ה" - -#: setupdlg.cpp:1085 -msgid "" -"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " -"each time" -msgstr ".םעפ לכב תכרעמהמ אצת אל NNTP וא POP3 ,IMAP4-ה תינכות זא רחבנ הז םא" - -#: setupdlg.cpp:1089 -msgid "&Asynchronous" -msgstr "ינורכניס&א" - -#: setupdlg.cpp:1092 -msgid "" -"If this is checked, then the socket protocols will access the server " -"asynchronously" -msgstr "ינורכניסא ןפואב תרשל ושגיי עקשה ילוקוטורפ זא רחבנ הז םא" - -#: setupdlg.cpp:1096 -msgid "&Disable APOP" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1099 -msgid "" -"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " -"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " -"security risk" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1266 -msgid "Mailbox:" -msgstr ":ראוד תבית" - -#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 -msgid "New Mailbox" -msgstr "השדח ראוד תבית" - -#: setupdlg.cpp:1275 -msgid "Delete Mailbox" -msgstr "ראוד תבית קחמ" - -#: setupdlg.cpp:1277 -msgid "Pro&tocol:" -msgstr ":לוקוטור&פ" - -#: setupdlg.cpp:1293 -msgid "&Mailbox:" -msgstr ":ראוד תבי&ת" - -#: setupdlg.cpp:1298 -msgid "&Server:" -msgstr ":תר&ש" - -#: setupdlg.cpp:1302 -msgid "&User:" -msgstr ":שמתש&מ" - -#: setupdlg.cpp:1306 -msgid "P&assword:" -msgstr ":המסי&ס" - -#: setupdlg.cpp:1311 -msgid "S&tore password" -msgstr "המסיס רומ&ש" - -#: setupdlg.cpp:1312 -msgid "&Advanced" -msgstr "םדק&תמ" - -#: setupdlg.cpp:1316 -#, fuzzy -msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "הדוקפ ץ&רה" - -#: setupdlg.cpp:1321 -msgid "&Enable" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1325 -msgid "" -"This command shall be run before KBiff polls for new mail. It is " -"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " -"using (for instance) 'fetchmail'" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1992 -msgid "New Name" -msgstr "שדח םש" - -#: setupdlg.cpp:1994 -msgid "&New Name:" -msgstr ":שדח ם&ש" - -#: status.cpp:34 -msgid "New" -msgstr "שדח" - -#: status.cpp:35 -msgid "Old" -msgstr "" - -#: status.cpp:68 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "...הרז&ע" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "םדק&תמ" - -#~ msgid "Only local files supported yet." -#~ msgstr ".תעכ םיכמתנ םיימוקמ םיצבק קר" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po deleted file mode 100644 index f3ec05c..0000000 --- a/po/hr.po +++ /dev/null @@ -1,441 +0,0 @@ -# KTranslator Generated File -# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. -# Vladimir Vuksan , 1998. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tdenetwork\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: Wed Dec 1 1999 13:45:21+0200\n" -"Last-Translator: Vladimir Vuksan \n" -"Language-Team: Croatian \n" -"Language: hr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KTranslator v 0.5.0\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:730 -msgid "&UnDock" -msgstr "P&lutaj" - -#: kbiff.cpp:732 -msgid "&Dock" -msgstr "&Pristani" - -#: kbiff.cpp:733 -msgid "&Setup..." -msgstr "&Postavke..." - -#: kbiff.cpp:735 -msgid "&Help..." -msgstr "&Pomoć..." - -#: kbiff.cpp:739 -msgid "&Check Mail Now" -msgstr "&Odmah provjeri poruke" - -#: kbiff.cpp:741 -msgid "&Read Mail Now" -msgstr "Č&itaj poruke" - -#: kbiff.cpp:747 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stani" - -#: kbiff.cpp:988 -#, c-format -msgid "Invalid Login to %1" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:990 -msgid "" -"I was not able to login to the remote server.\n" -"This means that either the server is down or you have entered an incorrect " -"username or password.\n" -"Please make sure that you have entered the correct settings." -msgstr "" - -#: main.cpp:12 -msgid "Full featured mail notification utility." -msgstr "" - -#: main.cpp:16 -msgid "Run in secure mode" -msgstr "" - -#: main.cpp:17 -msgid "Use 'profile'" -msgstr "Upotrijebi 'profile'" - -#: main.cpp:23 -msgid "KBiff" -msgstr "KBiff" - -#: notify.cpp:28 notify.cpp:34 -msgid "You have new mail!" -msgstr "Primili ste novu poruku(e)!" - -#: notify.cpp:40 notify.cpp:87 -#, c-format -msgid "New Messages: %1" -msgstr "Nove poruke: %1" - -#: notify.cpp:43 -#, c-format -msgid "Mailbox: %1" -msgstr "Poštanski sandučić: %1" - -#: notify.cpp:49 -msgid "Mailer" -msgstr "E-mail program" - -#: setupdlg.cpp:80 -msgid "KBiff Setup" -msgstr "KBiff postavke" - -#: setupdlg.cpp:83 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: setupdlg.cpp:90 -msgid "" -"This is a list of all of the KBiff profiles

A profile is a logical " -"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " -"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:97 -msgid "&New..." -msgstr "&Novi..." - -#: setupdlg.cpp:99 -msgid "Create a new profile" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:104 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Promijeni ime..." - -#: setupdlg.cpp:106 -msgid "Rename the current profile" -msgstr "Promijeni ime trenutnog profila" - -#: setupdlg.cpp:113 -msgid "Delete the current profile" -msgstr "Obriši trenutni profil" - -#: setupdlg.cpp:132 -msgid "General" -msgstr "Općenito" - -#: setupdlg.cpp:133 -msgid "New Mail" -msgstr "Nove poruke" - -#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 -msgid "Mailbox" -msgstr "Poštanski sandučić" - -#: setupdlg.cpp:402 -msgid "New Profile" -msgstr "Novi profil" - -#: setupdlg.cpp:434 -#, c-format -msgid "Rename Profile: %1" -msgstr "Promijeni ime profila: %1" - -#: setupdlg.cpp:474 -#, c-format -msgid "Delete Profile: %1" -msgstr "Obriši profil: %1" - -#: setupdlg.cpp:475 -msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" -msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati ovaj profil?\n" - -#: setupdlg.cpp:521 -msgid "P&oll (sec):" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:525 -msgid "" -"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " -"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " -"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:532 -msgid "&Mail client:" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:536 -#, c-format -msgid "" -"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " -"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " -"using an absolute path. This recognizes the %m and %u " -"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " -"and the latter is replaced with the mailbox's URL." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:545 -msgid "Doc&k in panel" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:548 -msgid "Use &session management" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:551 -msgid "Don't &check at startup" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:553 -msgid "" -"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " -"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " -"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is " -"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need " -"to manually start it every time you connect" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:562 -msgid "Icons:" -msgstr "Ikone:" - -#: setupdlg.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "&Stopped:" -msgstr "&Stani" - -#: setupdlg.cpp:572 -msgid "No Mail&box:" -msgstr "Nema poštans&kog sandučića:" - -#: setupdlg.cpp:579 -msgid "No M&ail:" -msgstr "Ne&ma poruka:" - -#: setupdlg.cpp:586 -msgid "O&ld Mail:" -msgstr "&Stare poruke:" - -#: setupdlg.cpp:593 -msgid "N&ew Mail:" -msgstr "&Nove poruke" - -#: setupdlg.cpp:806 -msgid "R&un Command" -msgstr "&Izvrši naredbu" - -#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 -msgid "Browse" -msgstr "Potraži" - -#: setupdlg.cpp:811 -#, fuzzy -msgid "R&un Reset-Command" -msgstr "&Izvrši naredbu" - -#: setupdlg.cpp:816 -msgid "&Play Sound" -msgstr "Od&sviraj zvuk" - -#: setupdlg.cpp:824 -msgid "System &Beep" -msgstr "Sistemski &pip" - -#: setupdlg.cpp:825 -msgid "N&otify" -msgstr "&Obavijesti" - -#: setupdlg.cpp:826 -msgid "&Floating Status" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 -msgid "Only local files can be executed." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1028 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1042 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Napredne opcije" - -#: setupdlg.cpp:1044 -msgid "Mailbox &URL:" -msgstr "&URL poštanskog sandučića" - -#: setupdlg.cpp:1049 -msgid "" -"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " -"This allows you to modify the URL directly. Do so only if you really " -"really know what you're doing!" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1054 -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort:" - -#: setupdlg.cpp:1059 -msgid "" -"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " -"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" -"standard server or going through a proxy (or something similar" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1066 -msgid "" -"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " -"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " -"high value" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1069 -msgid "&Timeout:" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1075 -msgid "&PREAUTH" -msgstr "&PREAUTH" - -#: setupdlg.cpp:1078 -msgid "" -"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " -"it." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1082 -msgid "&Keep Alive" -msgstr "Stalno &drži vezu" - -#: setupdlg.cpp:1085 -msgid "" -"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " -"each time" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1089 -msgid "&Asynchronous" -msgstr "&Asinkrono" - -#: setupdlg.cpp:1092 -msgid "" -"If this is checked, then the socket protocols will access the server " -"asynchronously" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1096 -msgid "&Disable APOP" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1099 -msgid "" -"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " -"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " -"security risk" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1266 -msgid "Mailbox:" -msgstr "Poštanski sandučić:" - -#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 -msgid "New Mailbox" -msgstr "Novi poštanski sandučić" - -#: setupdlg.cpp:1275 -msgid "Delete Mailbox" -msgstr "Obriši poštanski sandučić" - -#: setupdlg.cpp:1277 -msgid "Pro&tocol:" -msgstr "Pro&tokol:" - -#: setupdlg.cpp:1293 -msgid "&Mailbox:" -msgstr "&Poštanski sandučić:" - -#: setupdlg.cpp:1298 -msgid "&Server:" -msgstr "Po&služitelj:" - -#: setupdlg.cpp:1302 -msgid "&User:" -msgstr "&Korisnik:" - -#: setupdlg.cpp:1306 -msgid "P&assword:" -msgstr "&Lozinka:" - -#: setupdlg.cpp:1311 -msgid "S&tore password" -msgstr "Po&hrani lozinku" - -#: setupdlg.cpp:1312 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Napredno" - -#: setupdlg.cpp:1316 -#, fuzzy -msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "&Izvrši naredbu" - -#: setupdlg.cpp:1321 -msgid "&Enable" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1325 -msgid "" -"This command shall be run before KBiff polls for new mail. It is " -"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " -"using (for instance) 'fetchmail'" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1992 -msgid "New Name" -msgstr "Novo ime" - -#: setupdlg.cpp:1994 -msgid "&New Name:" -msgstr "&Novo ime:" - -#: status.cpp:34 -msgid "New" -msgstr "Novi" - -#: status.cpp:35 -msgid "Old" -msgstr "" - -#: status.cpp:68 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Pomoć..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Napredno" - -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po deleted file mode 100644 index a0b203f..0000000 --- a/po/hu.po +++ /dev/null @@ -1,467 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Marcell Lengyel , 1998. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-01-09 09:09+0100\n" -"Last-Translator: Tamas Szanto \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"Language: hu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lengyel Marcell,Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "miketkf@yahoo.com,tszanto@mol.hu" - -#: kbiff.cpp:730 -msgid "&UnDock" -msgstr "&Kidokkolás" - -#: kbiff.cpp:732 -msgid "&Dock" -msgstr "&Bedokkolás" - -#: kbiff.cpp:733 -msgid "&Setup..." -msgstr "&Beállítások..." - -#: kbiff.cpp:735 -msgid "&Help..." -msgstr "&Segítség..." - -#: kbiff.cpp:739 -msgid "&Check Mail Now" -msgstr "Új &levelek keresése" - -#: kbiff.cpp:741 -msgid "&Read Mail Now" -msgstr "A l&evelek elolvasása" - -#: kbiff.cpp:747 -msgid "&Stop" -msgstr "Á&llj" - -#: kbiff.cpp:988 -#, c-format -msgid "Invalid Login to %1" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:990 -msgid "" -"I was not able to login to the remote server.\n" -"This means that either the server is down or you have entered an incorrect " -"username or password.\n" -"Please make sure that you have entered the correct settings." -msgstr "" - -#: main.cpp:12 -msgid "Full featured mail notification utility." -msgstr "Új levél érkezését figyelő segédprogram." - -#: main.cpp:16 -msgid "Run in secure mode" -msgstr "Biztonságos mód" - -#: main.cpp:17 -msgid "Use 'profile'" -msgstr "'Profil' használata" - -#: main.cpp:23 -msgid "KBiff" -msgstr "KBiff" - -#: notify.cpp:28 notify.cpp:34 -msgid "You have new mail!" -msgstr "Új levele érkezett!" - -#: notify.cpp:40 notify.cpp:87 -#, c-format -msgid "New Messages: %1" -msgstr "Új üzenetek: %1" - -#: notify.cpp:43 -#, c-format -msgid "Mailbox: %1" -msgstr "Postaláda: %1" - -#: notify.cpp:49 -msgid "Mailer" -msgstr "Levelező" - -#: setupdlg.cpp:80 -msgid "KBiff Setup" -msgstr "A KBiff beállításai" - -#: setupdlg.cpp:83 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: setupdlg.cpp:90 -msgid "" -"This is a list of all of the KBiff profiles

A profile is a logical " -"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " -"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" -msgstr "" -"Ez egy lista az összes KBiff profilról

A profil logikai " -"csoportosítása egy vagy több postaláda beállításainak. Minden profilhoz " -"tartozik egy ikon, egy figyelmeztető hanghatás, egy ... egyszóval minden." - -#: setupdlg.cpp:97 -msgid "&New..." -msgstr "Ú&j..." - -#: setupdlg.cpp:99 -msgid "Create a new profile" -msgstr "Új profil létrehozása" - -#: setupdlg.cpp:104 -msgid "&Rename..." -msgstr "Á&tnevezés..." - -#: setupdlg.cpp:106 -msgid "Rename the current profile" -msgstr "Az aktuális profil átnevezése" - -#: setupdlg.cpp:113 -msgid "Delete the current profile" -msgstr "Az aktuális profil törlése" - -#: setupdlg.cpp:132 -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: setupdlg.cpp:133 -msgid "New Mail" -msgstr "Új levél" - -#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 -msgid "Mailbox" -msgstr "Postaláda" - -#: setupdlg.cpp:402 -msgid "New Profile" -msgstr "Új profil" - -#: setupdlg.cpp:434 -#, c-format -msgid "Rename Profile: %1" -msgstr "Profil átnevezése: %1" - -#: setupdlg.cpp:474 -#, c-format -msgid "Delete Profile: %1" -msgstr "Profil törlése: %1" - -#: setupdlg.cpp:475 -msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" -msgstr "Biztos benne, hogy törölni akarja ezt a profilt?\n" - -#: setupdlg.cpp:521 -msgid "P&oll (sec):" -msgstr "Elle&nőrzési időköz (mp.):" - -#: setupdlg.cpp:525 -msgid "" -"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " -"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " -"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes" -msgstr "" -"Ekkora időközönként (másodpercben) ellenőrzi a program az új leveleket. Ez " -"az érték meglehetősen kicsi lehet helyi postaládák esetén (kisebb mint 60), " -"távoli postaládáknál minimum 300 (5 perc) ajánlott. " - -#: setupdlg.cpp:532 -msgid "&Mail client:" -msgstr "Levele&zési kliens:" - -#: setupdlg.cpp:536 -#, c-format -msgid "" -"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " -"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " -"using an absolute path. This recognizes the %m and %u " -"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " -"and the latter is replaced with the mailbox's URL." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:545 -msgid "Doc&k in panel" -msgstr "&Bedokkolás a panelba" - -#: setupdlg.cpp:548 -msgid "Use &session management" -msgstr "Munka&folyamat-kezelés használata" - -#: setupdlg.cpp:551 -msgid "Don't &check at startup" -msgstr "&Induláskor ne legyen ellenőrzés" - -#: setupdlg.cpp:553 -msgid "" -"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " -"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " -"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is " -"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need " -"to manually start it every time you connect" -msgstr "" -"Ez az opció azoknak hasznos, akik telefonos kapcsolaton keresztül érik el " -"IMAP4 vagy POP3 típusú postaládájukat. Ha az opció ki van kapcsolva, akkor " -"induláskor a program megpróbál hozzáférni a postaládához, és ha a kapcsolat " -"még nem létezik, fölöslegesen várakozni kell. Kapcsolja be az opciót a " -"várakozás elkerüléséhez. Ekkor külön parancsra lehet indítani az ellenőrzést." - -#: setupdlg.cpp:562 -msgid "Icons:" -msgstr "Ikonok:" - -#: setupdlg.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "&Stopped:" -msgstr "Á&llj" - -#: setupdlg.cpp:572 -msgid "No Mail&box:" -msgstr "Nincs &postaláda:" - -#: setupdlg.cpp:579 -msgid "No M&ail:" -msgstr "Nin&cs levél:" - -#: setupdlg.cpp:586 -msgid "O&ld Mail:" -msgstr "Régi le&vél:" - -#: setupdlg.cpp:593 -msgid "N&ew Mail:" -msgstr "Ú&j levél:" - -#: setupdlg.cpp:806 -msgid "R&un Command" -msgstr "&Parancs futtatása" - -#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 -msgid "Browse" -msgstr "Tallózás" - -#: setupdlg.cpp:811 -#, fuzzy -msgid "R&un Reset-Command" -msgstr "&Parancs futtatása" - -#: setupdlg.cpp:816 -msgid "&Play Sound" -msgstr "&Hanglejátszás" - -#: setupdlg.cpp:824 -msgid "System &Beep" -msgstr "&Csipogás" - -#: setupdlg.cpp:825 -msgid "N&otify" -msgstr "&Figyelmeztető üzenet" - -#: setupdlg.cpp:826 -msgid "&Floating Status" -msgstr "&Lebegő üzenet" - -#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 -msgid "Only local files can be executed." -msgstr "Csak helyi fájlok futtathatók." - -#: setupdlg.cpp:1028 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "Jelenleg csak helyi fájlok támogatottak." - -#: setupdlg.cpp:1042 -msgid "Advanced Options" -msgstr "További beállítások" - -#: setupdlg.cpp:1044 -msgid "Mailbox &URL:" -msgstr "A postaláda internet-címe (&URL):" - -#: setupdlg.cpp:1049 -msgid "" -"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " -"This allows you to modify the URL directly. Do so only if you really " -"really know what you're doing!" -msgstr "" -"A KBiff internet-címeket (URL-eket) használ a postaládák és paramétereik " -"jelölésére, ezért lehetőség van az URL-ek közvetlen módosítására. Ezt " -"csak akkor tegye, ha pontosan ismeri a beállítások következményeit." - -#: setupdlg.cpp:1054 -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort:" - -#: setupdlg.cpp:1059 -msgid "" -"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " -"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" -"standard server or going through a proxy (or something similar" -msgstr "" -"Itt lehet megadni a hálózati protokoll által használt portot. Ezt általában " -"nem szükséges módosítani, csak akkor, ha nem szabványos kiszolgálót kell " -"elérni vagy proxy-t kell használni." - -#: setupdlg.cpp:1066 -msgid "" -"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " -"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " -"high value" -msgstr "" -"Az IMAP4, POP3, és NNTP protokolloknak külön-külön állítható várakozási " -"idejük van, ami után feladják a próbálkozást. Lassú kapcsolat esetén " -"próbálja megnövelni ezt az értéket." - -#: setupdlg.cpp:1069 -msgid "&Timeout:" -msgstr "&Várakozási idő:" - -#: setupdlg.cpp:1075 -msgid "&PREAUTH" -msgstr "&PREAUTH" - -#: setupdlg.cpp:1078 -msgid "" -"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " -"it." -msgstr "" -"Jelölje be, ha be szeretne jelentkezni az IMAP4 vagy POP3 kiszolgálóra, " -"mielőtt a kbiff hozzákapcsolódna." - -#: setupdlg.cpp:1082 -msgid "&Keep Alive" -msgstr "É&letben tartás" - -#: setupdlg.cpp:1085 -msgid "" -"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " -"each time" -msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, akkor az IMAP4, POP3 vagy NNTP kliens nem lép ki " -"minden alkalommal." - -#: setupdlg.cpp:1089 -msgid "&Asynchronous" -msgstr "&Aszinkron működés" - -#: setupdlg.cpp:1092 -msgid "" -"If this is checked, then the socket protocols will access the server " -"asynchronously" -msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, akkor a hálózati protokollok aszinkron módon " -"kommunikálnak a kiszolgálóval." - -#: setupdlg.cpp:1096 -msgid "&Disable APOP" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1099 -msgid "" -"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " -"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " -"security risk" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1266 -msgid "Mailbox:" -msgstr "Postaláda:" - -#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 -msgid "New Mailbox" -msgstr "Új postaláda" - -#: setupdlg.cpp:1275 -msgid "Delete Mailbox" -msgstr "Postaláda törlése" - -#: setupdlg.cpp:1277 -msgid "Pro&tocol:" -msgstr "Pro&tokoll:" - -#: setupdlg.cpp:1293 -msgid "&Mailbox:" -msgstr "&Postaláda:" - -#: setupdlg.cpp:1298 -msgid "&Server:" -msgstr "Ki&szolgáló:" - -#: setupdlg.cpp:1302 -msgid "&User:" -msgstr "Né&v:" - -#: setupdlg.cpp:1306 -msgid "P&assword:" -msgstr "Jelszó:" - -#: setupdlg.cpp:1311 -msgid "S&tore password" -msgstr "A jelszó men&tése" - -#: setupdlg.cpp:1312 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Egyéb" - -#: setupdlg.cpp:1316 -#, fuzzy -msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "&Parancs futtatása" - -#: setupdlg.cpp:1321 -msgid "&Enable" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1325 -msgid "" -"This command shall be run before KBiff polls for new mail. It is " -"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " -"using (for instance) 'fetchmail'" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1992 -msgid "New Name" -msgstr "Új név" - -#: setupdlg.cpp:1994 -msgid "&New Name:" -msgstr "&Új név:" - -#: status.cpp:34 -msgid "New" -msgstr "Új" - -#: status.cpp:35 -msgid "Old" -msgstr "" - -#: status.cpp:68 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Segítség..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Egyéb" - -#~ msgid "Only local files supported yet." -#~ msgstr "Jelenleg csak helyi fájlok támogatottak." diff --git a/po/is.po b/po/is.po deleted file mode 100644 index ba35544..0000000 --- a/po/is.po +++ /dev/null @@ -1,469 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-01-23 21:43GMT\n" -"Last-Translator: Ingimar Róbertsson \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"Language: is\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.6\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ingimar Róbertsson" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "iar@pjus.is" - -#: kbiff.cpp:730 -msgid "&UnDock" -msgstr "&Af spjaldi" - -#: kbiff.cpp:732 -msgid "&Dock" -msgstr "Á &spjald" - -#: kbiff.cpp:733 -msgid "&Setup..." -msgstr "&Stilla..." - -#: kbiff.cpp:735 -msgid "&Help..." -msgstr "&Hjálp..." - -#: kbiff.cpp:739 -msgid "&Check Mail Now" -msgstr "&Athuga póst núna" - -#: kbiff.cpp:741 -msgid "&Read Mail Now" -msgstr "&Lesa póst núna" - -#: kbiff.cpp:747 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stoppa" - -#: kbiff.cpp:988 -#, c-format -msgid "Invalid Login to %1" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:990 -msgid "" -"I was not able to login to the remote server.\n" -"This means that either the server is down or you have entered an incorrect " -"username or password.\n" -"Please make sure that you have entered the correct settings." -msgstr "" - -#: main.cpp:12 -msgid "Full featured mail notification utility." -msgstr "Pósteftirlitsforrit með ýmsa möguleika." - -#: main.cpp:16 -msgid "Run in secure mode" -msgstr "Keyra í öryggisham" - -#: main.cpp:17 -msgid "Use 'profile'" -msgstr "Nota 'snið'" - -#: main.cpp:23 -msgid "KBiff" -msgstr "KBiff" - -#: notify.cpp:28 notify.cpp:34 -msgid "You have new mail!" -msgstr "Þú hefur fengið póst!" - -#: notify.cpp:40 notify.cpp:87 -#, c-format -msgid "New Messages: %1" -msgstr "Ný bréf: %1" - -#: notify.cpp:43 -#, c-format -msgid "Mailbox: %1" -msgstr "Pósthólf: %1" - -#: notify.cpp:49 -msgid "Mailer" -msgstr "Póstforrit" - -#: setupdlg.cpp:80 -msgid "KBiff Setup" -msgstr "KBiff stillingar" - -#: setupdlg.cpp:83 -msgid "Profile" -msgstr "Snið" - -#: setupdlg.cpp:90 -msgid "" -"This is a list of all of the KBiff profiles

A profile is a logical " -"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " -"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" -msgstr "" -"Hér er listi yfir öll snið í KBiff

Snið er lógískt samansafn " -"afstillingum fyrir eitt eða fleiri pósthólf. Hvert snið fær eina táknmynd " -"ogeitt hljóð fyrir nýjan póst og eitt ... tjah.. hvaðsemer." - -#: setupdlg.cpp:97 -msgid "&New..." -msgstr "&Nýtt..." - -#: setupdlg.cpp:99 -msgid "Create a new profile" -msgstr "Búa til nýtt snið" - -#: setupdlg.cpp:104 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Endurnefna..." - -#: setupdlg.cpp:106 -msgid "Rename the current profile" -msgstr "Endurnefnir viðkomandi snið" - -#: setupdlg.cpp:113 -msgid "Delete the current profile" -msgstr "Eyðir viðkomandi sniði" - -#: setupdlg.cpp:132 -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#: setupdlg.cpp:133 -msgid "New Mail" -msgstr "Nýr póstur" - -#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 -msgid "Mailbox" -msgstr "Pósthólf" - -#: setupdlg.cpp:402 -msgid "New Profile" -msgstr "Nýtt snið" - -#: setupdlg.cpp:434 -#, c-format -msgid "Rename Profile: %1" -msgstr "Endurnefna snið: %1" - -#: setupdlg.cpp:474 -#, c-format -msgid "Delete Profile: %1" -msgstr "Eyða sniði: %1" - -#: setupdlg.cpp:475 -msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" -msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu sniði?\n" - -#: setupdlg.cpp:521 -msgid "P&oll (sec):" -msgstr "&Athuga (sek):" - -#: setupdlg.cpp:525 -msgid "" -"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " -"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " -"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes" -msgstr "" -"Þetta er það bil (í sekúndum) sem KBiff mun bíða á milli þess að athugahvort " -"nýr póstur hafi borist. Yfirleitt getur þetta verið nokkuð lágt (undir60 " -"sekúndum) fyrir staðvær pósthólf en ætti að vera um 5 mínútur (300sekúndur) " -"fyrir fjartengd pósthólf" - -#: setupdlg.cpp:532 -msgid "&Mail client:" -msgstr "&Póstforrit:" - -#: setupdlg.cpp:536 -#, c-format -msgid "" -"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " -"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " -"using an absolute path. This recognizes the %m and %u " -"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " -"and the latter is replaced with the mailbox's URL." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:545 -msgid "Doc&k in panel" -msgstr "&Leggja á spjald" - -#: setupdlg.cpp:548 -msgid "Use &session management" -msgstr "Nota &setustjórnun" - -#: setupdlg.cpp:551 -msgid "Don't &check at startup" -msgstr "Ekki &athuga í ræsingu" - -#: setupdlg.cpp:553 -msgid "" -"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " -"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " -"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is " -"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need " -"to manually start it every time you connect" -msgstr "" -"Þessi valmöguleiki er fyrir þá sem nota KBiff til að athuga póst í IMAP4 " -"eðaPOP3 hólfum yfir upphringitengingu. Ef KBiff reynir að tengjast í " -"ræsinguog þú ert ekki tengdur mun DNS uppfletting hanga í langan tíma. Ef " -"merkter við þetta þá mun KBiff ekki athuga að nýjum pósti í ræsingu. Þú " -"muntþurfa að gera það handvirkt í hvert skipti sem þú tengist Netinu" - -#: setupdlg.cpp:562 -msgid "Icons:" -msgstr "Táknmyndir:" - -#: setupdlg.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "&Stopped:" -msgstr "&Stoppa" - -#: setupdlg.cpp:572 -msgid "No Mail&box:" -msgstr "Ekkert &pósthólf:" - -#: setupdlg.cpp:579 -msgid "No M&ail:" -msgstr "&Enginn póstur:" - -#: setupdlg.cpp:586 -msgid "O&ld Mail:" -msgstr "&Gamall póstur:" - -#: setupdlg.cpp:593 -msgid "N&ew Mail:" -msgstr "&Nýr póstur:" - -#: setupdlg.cpp:806 -msgid "R&un Command" -msgstr "&Keyra skipun" - -#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 -msgid "Browse" -msgstr "Leita" - -#: setupdlg.cpp:811 -#, fuzzy -msgid "R&un Reset-Command" -msgstr "&Keyra skipun" - -#: setupdlg.cpp:816 -msgid "&Play Sound" -msgstr "S&pila hljóð" - -#: setupdlg.cpp:824 -msgid "System &Beep" -msgstr "Kerfis&hljóð" - -#: setupdlg.cpp:825 -msgid "N&otify" -msgstr "Láta &vita" - -#: setupdlg.cpp:826 -msgid "&Floating Status" -msgstr "&Fljótandi staða" - -#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 -msgid "Only local files can be executed." -msgstr "Aðeins má keyra staðværar skrár." - -#: setupdlg.cpp:1028 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "Aðeins staðværar skrár eru studdar (ennþá)." - -#: setupdlg.cpp:1042 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Flóknari stillingar" - -#: setupdlg.cpp:1044 -msgid "Mailbox &URL:" -msgstr "Slóð (&URL) pósthólfs:" - -#: setupdlg.cpp:1049 -msgid "" -"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " -"This allows you to modify the URL directly. Do so only if you really " -"really know what you're doing!" -msgstr "" -"KBiff notar URL til að skilgreina pósthólf og viðföng við þau. Þetta gerir " -"þér kleift að breyta URL-inu beint. Gerðu það þó aðeinsef þú " -"virkilega veist hvað þú ert að gera!" - -#: setupdlg.cpp:1054 -msgid "P&ort:" -msgstr "&Gátt:" - -#: setupdlg.cpp:1059 -msgid "" -"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " -"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" -"standard server or going through a proxy (or something similar" -msgstr "" -"Þetta býður þér upp á að skilgreina hvaða gátt er notuð. Þetta er " -"yfirleittrétt stillt svo eina skiptið sem þú þarft að breyta þessu er ef þú " -"ert að tengjastóstöðluðum miðlara eða tengjast gegnum sel (eða eitthvað " -"ámóta)" - -#: setupdlg.cpp:1066 -msgid "" -"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " -"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " -"high value" -msgstr "" -"IMAP4, POP3 og NNTP sökklar hafa hver sinn biðtíma áður en þeir gefast upp." -"Ef þú ert með hæga tengingu þá gæti verið að þú þurfir að stilla þetta á " -"einhverjaháa tölu." - -#: setupdlg.cpp:1069 -msgid "&Timeout:" -msgstr "&Biðtími:" - -#: setupdlg.cpp:1075 -msgid "&PREAUTH" -msgstr "&PREAUTH" - -#: setupdlg.cpp:1078 -msgid "" -"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " -"it." -msgstr "" -"Merktu við þetta ef þú tengist IMAP4 eða POP3 miðlaranum áður en " -"KBifftengist honum." - -#: setupdlg.cpp:1082 -msgid "&Keep Alive" -msgstr "&Halda á lífi" - -#: setupdlg.cpp:1085 -msgid "" -"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " -"each time" -msgstr "" -"Ef merkt er við þetta þá mun IMAP4, POP3 eða NNTP biðlarinn ekki skrásig út " -"í hvert skipti" - -#: setupdlg.cpp:1089 -msgid "&Asynchronous" -msgstr "&Ósamhliða" - -#: setupdlg.cpp:1092 -msgid "" -"If this is checked, then the socket protocols will access the server " -"asynchronously" -msgstr "" -"Ef merkt er við þetta mun tengingin við miðlarann verða " -"ósamhliða(asynchronous)" - -#: setupdlg.cpp:1096 -msgid "&Disable APOP" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1099 -msgid "" -"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " -"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " -"security risk" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1266 -msgid "Mailbox:" -msgstr "Pósthólf:" - -#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 -msgid "New Mailbox" -msgstr "Nýtt pósthólf" - -#: setupdlg.cpp:1275 -msgid "Delete Mailbox" -msgstr "Eyða pósthólfi" - -#: setupdlg.cpp:1277 -msgid "Pro&tocol:" -msgstr "&Samskiptamáti:" - -#: setupdlg.cpp:1293 -msgid "&Mailbox:" -msgstr "&Pósthólf:" - -#: setupdlg.cpp:1298 -msgid "&Server:" -msgstr "&Miðlari:" - -#: setupdlg.cpp:1302 -msgid "&User:" -msgstr "&Notandi:" - -#: setupdlg.cpp:1306 -msgid "P&assword:" -msgstr "&Lykilorð:" - -#: setupdlg.cpp:1311 -msgid "S&tore password" -msgstr "&Geyma lykilorð" - -#: setupdlg.cpp:1312 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Frekari stillingar" - -#: setupdlg.cpp:1316 -#, fuzzy -msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "&Keyra skipun" - -#: setupdlg.cpp:1321 -msgid "&Enable" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1325 -msgid "" -"This command shall be run before KBiff polls for new mail. It is " -"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " -"using (for instance) 'fetchmail'" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1992 -msgid "New Name" -msgstr "Nýtt nafn" - -#: setupdlg.cpp:1994 -msgid "&New Name:" -msgstr "&Nýtt nafn:" - -#: status.cpp:34 -msgid "New" -msgstr "Nýtt" - -#: status.cpp:35 -msgid "Old" -msgstr "" - -#: status.cpp:68 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Hjálp..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Frekari stillingar" - -#~ msgid "Only local files supported yet." -#~ msgstr "Aðeins staðværar skrár eru studdar (ennþá)." diff --git a/po/it.po b/po/it.po deleted file mode 100644 index ec06b33..0000000 --- a/po/it.po +++ /dev/null @@ -1,486 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 19:15+0000\n" -"Last-Translator: stefano \n" -"Language-Team: Italian \n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "idefix" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ifx@lazytux.it" - -#: kbiff.cpp:730 -msgid "&UnDock" -msgstr "&Elimina dal pannello" - -#: kbiff.cpp:732 -msgid "&Dock" -msgstr "&Aggiungi al pannello" - -#: kbiff.cpp:733 -msgid "&Setup..." -msgstr "&Impostazioni..." - -#: kbiff.cpp:735 -msgid "&Help..." -msgstr "&Aiuto..." - -#: kbiff.cpp:739 -msgid "&Check Mail Now" -msgstr "&Controlla la posta ora" - -#: kbiff.cpp:741 -msgid "&Read Mail Now" -msgstr "&Leggi la posta ora" - -#: kbiff.cpp:747 -msgid "&Stop" -msgstr "&Interrompi" - -#: kbiff.cpp:988 -#, c-format -msgid "Invalid Login to %1" -msgstr "login invalido di %1" - -#: kbiff.cpp:990 -msgid "" -"I was not able to login to the remote server.\n" -"This means that either the server is down or you have entered an incorrect " -"username or password.\n" -"Please make sure that you have entered the correct settings." -msgstr "" -"Non sono in grado di accedere al server remoto.\n" -"Ciò significa che il server è inattivo o che hai inserito un nome utente o " -"una password errati.\n" -"Assicurati di aver inserito le impostazioni corrette." - -#: main.cpp:12 -msgid "Full featured mail notification utility." -msgstr "Accessorio completo per la notifica della posta" - -#: main.cpp:16 -msgid "Run in secure mode" -msgstr "Esegui in modalità sicura" - -#: main.cpp:17 -msgid "Use 'profile'" -msgstr "Usa `profile'" - -#: main.cpp:23 -msgid "KBiff" -msgstr "KBiff" - -#: notify.cpp:28 notify.cpp:34 -msgid "You have new mail!" -msgstr "Hai ricevuto nuova posta!" - -#: notify.cpp:40 notify.cpp:87 -#, c-format -msgid "New Messages: %1" -msgstr "Messaggi nuovi: %1" - -#: notify.cpp:43 -#, c-format -msgid "Mailbox: %1" -msgstr "Casella di posta: %1" - -#: notify.cpp:49 -msgid "Mailer" -msgstr "Gestore posta" - -#: setupdlg.cpp:80 -msgid "KBiff Setup" -msgstr "Impostazioni di KBiff" - -#: setupdlg.cpp:83 -msgid "Profile" -msgstr "Profilo" - -#: setupdlg.cpp:90 -msgid "" -"This is a list of all of the KBiff profiles

A profile is a logical " -"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " -"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" -msgstr "" -"Questa è una lista di tutti i profili di KBiff.

Un profilo è un " -"raggruppamento logico di impostazioni per una o più caselle di posta. Ogni " -"profilo ha una propria icona, un proprio suono quando arriva la posta e un " -"proprio... beh, ogni cosa." - -#: setupdlg.cpp:97 -msgid "&New..." -msgstr "&Nuovo..." - -#: setupdlg.cpp:99 -msgid "Create a new profile" -msgstr "Crea un nuovo profilo" - -#: setupdlg.cpp:104 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Rinomina..." - -#: setupdlg.cpp:106 -msgid "Rename the current profile" -msgstr "Rinomina il profilo attuale" - -#: setupdlg.cpp:113 -msgid "Delete the current profile" -msgstr "Elimina il profilo attuale" - -#: setupdlg.cpp:132 -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#: setupdlg.cpp:133 -msgid "New Mail" -msgstr "Nuova posta" - -#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 -msgid "Mailbox" -msgstr "Casella di posta" - -#: setupdlg.cpp:402 -msgid "New Profile" -msgstr "Nuovo profilo" - -#: setupdlg.cpp:434 -#, c-format -msgid "Rename Profile: %1" -msgstr "Rinomina profilo: %1" - -#: setupdlg.cpp:474 -#, c-format -msgid "Delete Profile: %1" -msgstr "Elimina profilo: %1" - -#: setupdlg.cpp:475 -msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" -msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo profilo?\n" - -#: setupdlg.cpp:521 -msgid "P&oll (sec):" -msgstr "&Attesa(sec)" - -#: setupdlg.cpp:525 -msgid "" -"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " -"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " -"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes" -msgstr "" -"Questo è l'intervallo di tempo in secondi che KBiff aspetterà tra un " -"controllo della nuova posta e l' altro. Tipicamente è impostato su tempi " -"bassi (60 secondi) per caselle di posta locali ma può essere aumentato a " -"circa 5 minuti (300 secondi) per quelle remote." - -#: setupdlg.cpp:532 -msgid "&Mail client:" -msgstr "Client di &posta:" - -#: setupdlg.cpp:536 -#, c-format -msgid "" -"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " -"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " -"using an absolute path. This recognizes the %m and %u " -"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " -"and the latter is replaced with the mailbox's URL." -msgstr "" -"Questo è il client di posta utilizzato da KBiff quando si fa clic sull'icona " -"o sul pulsante Mailer. Se non è nel tuo percorso, devi specificare la " -"posizione utilizzando un percorso assoluto. Questo riconosce gli argomenti " -"%m e %u. Il primo viene sostituito con la prima casella di " -"posta contenente la nuova posta e quest'ultima viene sostituita con l'URL " -"della cassetta postale." - -#: setupdlg.cpp:545 -msgid "Doc&k in panel" -msgstr "Aggiungi al &pannello" - -#: setupdlg.cpp:548 -msgid "Use &session management" -msgstr "Usa la gestione delle &sessioni" - -#: setupdlg.cpp:551 -msgid "Don't &check at startup" -msgstr "Non &controllare all'avvio" - -#: setupdlg.cpp:553 -msgid "" -"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " -"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " -"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is " -"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need " -"to manually start it every time you connect" -msgstr "" -"Questa opzione è per quelle persone che usano KBiff per controllare i propri " -"account IMAP4 o POP3 su una connessione telefonica. Se KBiff prova a " -"connettersi all'avvio e non sei connesso allora il DNS lookup bloccherà " -"KBiff per un po' di tempo. Se questa opzione è abilitata KBiff non " -"controllerà la posta all'avvia e dovrai avviarlo manualmente ogni volta che " -"ti connetti." - -#: setupdlg.cpp:562 -msgid "Icons:" -msgstr "Icone:" - -#: setupdlg.cpp:565 -msgid "&Stopped:" -msgstr "&fermato:" - -#: setupdlg.cpp:572 -msgid "No Mail&box:" -msgstr "&Nessuna casella di posta:" - -#: setupdlg.cpp:579 -msgid "No M&ail:" -msgstr "Nessun &messaggio:" - -#: setupdlg.cpp:586 -msgid "O&ld Mail:" -msgstr "Posta &vecchia:" - -#: setupdlg.cpp:593 -msgid "N&ew Mail:" -msgstr "Posta &nuova:" - -#: setupdlg.cpp:806 -msgid "R&un Command" -msgstr "&Esegui comando" - -#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 -msgid "Browse" -msgstr "Sfoglia" - -#: setupdlg.cpp:811 -msgid "R&un Reset-Command" -msgstr "&Esegui comando reset" - -#: setupdlg.cpp:816 -msgid "&Play Sound" -msgstr "&Suona" - -#: setupdlg.cpp:824 -msgid "System &Beep" -msgstr "&Bip di sistema" - -#: setupdlg.cpp:825 -msgid "N&otify" -msgstr "&Notifica" - -#: setupdlg.cpp:826 -msgid "&Floating Status" -msgstr "Stato &galleggiante" - -#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 -msgid "Only local files can be executed." -msgstr "Possono essere eseguiti solo file locali." - -#: setupdlg.cpp:1028 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "Attualmente sono supportati solo file locali." - -#: setupdlg.cpp:1042 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Opzioni avanzate" - -#: setupdlg.cpp:1044 -msgid "Mailbox &URL:" -msgstr "&URL della casella di posta:" - -#: setupdlg.cpp:1049 -msgid "" -"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " -"This allows you to modify the URL directly. Do so only if you really " -"really know what you're doing!" -msgstr "" -"KBiff usa le URL per specificare le caselle di posta e i parametri della " -"casella di posta. In questo spazio puoi modificare direttamente l'URL. Fallo " -"solo se sai veramente ciò che stai facendo!" - -#: setupdlg.cpp:1054 -msgid "P&ort:" -msgstr "&Porta:" - -#: setupdlg.cpp:1059 -msgid "" -"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " -"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" -"standard server or going through a proxy (or something similar" -msgstr "" -"Questo ti permette di specificare la porta del protocollo socket. Di solito " -"è già quella giusta quindi devi cambiarla solo se usi qualcosa di non " -"standard o passi da un proxy (o simili)." - -#: setupdlg.cpp:1066 -msgid "" -"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " -"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " -"high value" -msgstr "" -"I socket IMAP4, POP3 e NNTP hanno ciascuno il proprio timeout prima di " -"abbandonare. Se hai una connessione lenta, potresti voler impostare questo " -"valore ad un altro alto casuale" - -#: setupdlg.cpp:1069 -msgid "&Timeout:" -msgstr "&Attesa massima:" - -#: setupdlg.cpp:1075 -msgid "&PREAUTH" -msgstr "&PREAUTH" - -#: setupdlg.cpp:1078 -msgid "" -"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " -"it." -msgstr "" -"Verifica questo se accedi al tuo server IMAP4 o POP3 prima che kbiff vi " -"acceda." - -#: setupdlg.cpp:1082 -msgid "&Keep Alive" -msgstr "&Mantieni in vita" - -#: setupdlg.cpp:1085 -msgid "" -"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " -"each time" -msgstr "" -"Se è selezionato, il client IMAP4, POP3 o NNTP non si disconnettera ogni " -"volta" - -#: setupdlg.cpp:1089 -msgid "&Asynchronous" -msgstr "&Asincrono" - -#: setupdlg.cpp:1092 -msgid "" -"If this is checked, then the socket protocols will access the server " -"asynchronously" -msgstr "" -"Se è selezionato, i protocolli socket accederanno al server in modo asincrono" - -#: setupdlg.cpp:1096 -msgid "&Disable APOP" -msgstr "&Disabilita APOP" - -#: setupdlg.cpp:1099 -msgid "" -"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " -"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " -"security risk" -msgstr "" -"Se questa opzione è selezionata, le caselle di posta POP non utilizzeranno " -"il POP autenticato e invieranno le password in chiaro sulla rete, il che " -"rappresenta un rischio per la sicurezza" - -#: setupdlg.cpp:1266 -msgid "Mailbox:" -msgstr "Casella di posta:" - -#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 -msgid "New Mailbox" -msgstr "Nuova casella di posta" - -#: setupdlg.cpp:1275 -msgid "Delete Mailbox" -msgstr "Elimina casella di posta" - -#: setupdlg.cpp:1277 -msgid "Pro&tocol:" -msgstr "&Protocollo:" - -#: setupdlg.cpp:1293 -msgid "&Mailbox:" -msgstr "&Casella di posta:" - -#: setupdlg.cpp:1298 -msgid "&Server:" -msgstr "&Server:" - -#: setupdlg.cpp:1302 -msgid "&User:" -msgstr "&Utente:" - -#: setupdlg.cpp:1306 -msgid "P&assword:" -msgstr "&Password:" - -#: setupdlg.cpp:1311 -msgid "S&tore password" -msgstr "&Salva la password" - -#: setupdlg.cpp:1312 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Avanzate" - -#: setupdlg.cpp:1316 -msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "comando pre-polling" - -#: setupdlg.cpp:1321 -msgid "&Enable" -msgstr "&abilita" - -#: setupdlg.cpp:1325 -msgid "" -"This command shall be run before KBiff polls for new mail. It is " -"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " -"using (for instance) 'fetchmail'" -msgstr "" -"Questo comando deve essere eseguito prima KBiff esegue il polling " -"per la nuova posta. È utile per quelle persone che vogliono scaricare " -"regolarmente la loro posta POP3 usando (per esempio) 'fetchmail'" - -#: setupdlg.cpp:1992 -msgid "New Name" -msgstr "Nuovo nome" - -#: setupdlg.cpp:1994 -msgid "&New Name:" -msgstr "&Nuovo nome:" - -#: status.cpp:34 -msgid "New" -msgstr "Nuovo" - -#: status.cpp:35 -msgid "Old" -msgstr "vecchio" - -#: status.cpp:68 -msgid "Disabled" -msgstr "disabilitato" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Aiuto..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Avanzate" - -#~ msgid "Only local files supported yet." -#~ msgstr "Attualmente sono supportati solo file locali." - -#~ msgid "Enable debug output" -#~ msgstr "Abilita l'output di debug" - -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po deleted file mode 100644 index 2dabd47..0000000 --- a/po/ja.po +++ /dev/null @@ -1,486 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-10-24 12:00 +0900\n" -"Last-Translator: Toyohiro Asukai \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"Language: ja\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:730 -msgid "&UnDock" -msgstr "ドックからでます(&U)" - -#: kbiff.cpp:732 -msgid "&Dock" -msgstr "ドックに入ります(&D)" - -#: kbiff.cpp:733 -msgid "&Setup..." -msgstr "設定(&S)" - -#: kbiff.cpp:735 -msgid "&Help..." -msgstr "ヘルプ(&H)" - -#: kbiff.cpp:739 -msgid "&Check Mail Now" -msgstr "新着メールの確認(&C)" - -#: kbiff.cpp:741 -msgid "&Read Mail Now" -msgstr "メールを読む(&R)" - -#: kbiff.cpp:747 -msgid "&Stop" -msgstr "停止(&S)" - -#: kbiff.cpp:988 -#, c-format -msgid "Invalid Login to %1" -msgstr "%1 でログインできません" - -#: kbiff.cpp:990 -msgid "" -"I was not able to login to the remote server.\n" -"This means that either the server is down or you have entered an incorrect " -"username or password.\n" -"Please make sure that you have entered the correct settings." -msgstr "" -"リモートサーバーにログインできませんでした\n" -"サーバーがダウンしているか、又はユーザネームやパスワードが正しく 入力していな" -"い事が原因かもしれません。\n" -"正しい設定を確認してください " - -#: main.cpp:12 -msgid "Full featured mail notification utility." -msgstr "" - -#: main.cpp:16 -msgid "Run in secure mode" -msgstr "" - -#: main.cpp:17 -#, fuzzy -msgid "Use 'profile'" -msgstr "新規プロファイル" - -#: main.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "KBiff" -msgstr "KBiff設定" - -#: notify.cpp:28 notify.cpp:34 -msgid "You have new mail!" -msgstr "新着メールがあります!" - -#: notify.cpp:40 notify.cpp:87 -#, c-format -msgid "New Messages: %1" -msgstr "新着メッセージ: %1" - -#: notify.cpp:43 -#, c-format -msgid "Mailbox: %1" -msgstr "メールボックス:%1" - -#: notify.cpp:49 -msgid "Mailer" -msgstr "メーラー" - -#: setupdlg.cpp:80 -msgid "KBiff Setup" -msgstr "KBiff設定" - -#: setupdlg.cpp:83 -msgid "Profile" -msgstr "プロファイル" - -#: setupdlg.cpp:90 -msgid "" -"This is a list of all of the KBiff profiles

A profile is a logical " -"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " -"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" -msgstr "" -"これは、全てのKBiffプロファイルリストです。

プロファイルは、 一つ のメール" -"ボックス又は複数のメールボックスの設定値の論理的グループ 化です。各プロファイ" -"ルは、アイコン、新着メール音、... などの設定があ ります" - -#: setupdlg.cpp:97 -msgid "&New..." -msgstr "新規(&N)" - -#: setupdlg.cpp:99 -msgid "Create a new profile" -msgstr "新規プロファイルを作成" - -#: setupdlg.cpp:104 -msgid "&Rename..." -msgstr "名前変更(&R)" - -#: setupdlg.cpp:106 -msgid "Rename the current profile" -msgstr "現在のプロファイル名変更" - -#: setupdlg.cpp:113 -msgid "Delete the current profile" -msgstr "現在のプロファイル削除" - -#: setupdlg.cpp:132 -msgid "General" -msgstr "一般" - -#: setupdlg.cpp:133 -msgid "New Mail" -msgstr "新着メール" - -#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 -msgid "Mailbox" -msgstr "メールボックス" - -#: setupdlg.cpp:402 -msgid "New Profile" -msgstr "新規プロファイル" - -#: setupdlg.cpp:434 -#, c-format -msgid "Rename Profile: %1" -msgstr "プロファイル名変更: %1" - -#: setupdlg.cpp:474 -#, c-format -msgid "Delete Profile: %1" -msgstr "プロファイル削除: %1" - -#: setupdlg.cpp:475 -msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" -msgstr "本当にプロファイルを削除しますか ?\n" - -#: setupdlg.cpp:521 -msgid "P&oll (sec):" -msgstr "新着メール確認間隔(秒 )(&o):" - -#: setupdlg.cpp:525 -msgid "" -"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " -"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " -"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes" -msgstr "" -"これは、新着メール確認をする間隔(秒)です 一般的に、ローカルなメールボックスで" -"60秒以下、 遠隔メールボックスでは約 5 分(300秒)です" - -#: setupdlg.cpp:532 -msgid "&Mail client:" -msgstr "メールクライアント(&M):" - -#: setupdlg.cpp:536 -#, c-format -msgid "" -"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " -"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " -"using an absolute path. This recognizes the %m and %u " -"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " -"and the latter is replaced with the mailbox's URL." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:545 -msgid "Doc&k in panel" -msgstr "パネルに格納(&k)" - -#: setupdlg.cpp:548 -msgid "Use &session management" -msgstr "ユーザーセッション管理(&s)" - -#: setupdlg.cpp:551 -msgid "Don't &check at startup" -msgstr "起動時に新着メールの確認をしない(&c)" - -#: setupdlg.cpp:553 -msgid "" -"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " -"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " -"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is " -"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need " -"to manually start it every time you connect" -msgstr "" -"このオプションは、ダイヤルアップ接続のIMAP4または pop3アカウントをチェックす" -"るKBiffを使っている人々のためにあります。 もし、KBiff起動時に接続を試みますが" -"接続していない場合、DNSの参照は 長い時間かかります。これがオプションをチェッ" -"クすれば、Kbiffは起動時 に新着メールの確認をしません。 接続するたびに、手動で" -"新着メールの確認をする必要があります。" - -#: setupdlg.cpp:562 -msgid "Icons:" -msgstr "アイコン:" - -#: setupdlg.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "&Stopped:" -msgstr "停止(&S)" - -#: setupdlg.cpp:572 -msgid "No Mail&box:" -msgstr "メールボックスなし(&b):" - -#: setupdlg.cpp:579 -msgid "No M&ail:" -msgstr "メールなし(&a):" - -#: setupdlg.cpp:586 -msgid "O&ld Mail:" -msgstr "古いメール(&l):" - -#: setupdlg.cpp:593 -msgid "N&ew Mail:" -msgstr "新着メール(&e):" - -#: setupdlg.cpp:806 -msgid "R&un Command" -msgstr "起動コマンド(&u)" - -#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 -msgid "Browse" -msgstr "ブラウズ" - -#: setupdlg.cpp:811 -#, fuzzy -msgid "R&un Reset-Command" -msgstr "起動コマンド(&u)" - -#: setupdlg.cpp:816 -msgid "&Play Sound" -msgstr "音を鳴らす(&P)" - -#: setupdlg.cpp:824 -msgid "System &Beep" -msgstr "システムビープ(&B)" - -#: setupdlg.cpp:825 -msgid "N&otify" -msgstr "通知(&o)" - -#: setupdlg.cpp:826 -msgid "&Floating Status" -msgstr "ステータス表示(&F)" - -#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 -msgid "Only local files can be executed." -msgstr "ローカルファイルだけは、実行することができる" - -#: setupdlg.cpp:1028 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "ローカルファイルだけは、まだサポートされる" - -#: setupdlg.cpp:1042 -msgid "Advanced Options" -msgstr "詳細設定" - -#: setupdlg.cpp:1044 -msgid "Mailbox &URL:" -msgstr "メールボックス &URL:" - -#: setupdlg.cpp:1049 -msgid "" -"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " -"This allows you to modify the URL directly. Do so only if you really " -"really know what you're doing!" -msgstr "" -"KBiff は、メールボックスにメールボックスとパラメーターを指定するために URLs " -"を使います。これは、直接 URL を修正することを許可します。 あなたが本当に、何" -"をしているか知る場合だけ、そうしなさい!" - -#: setupdlg.cpp:1054 -msgid "P&ort:" -msgstr "ポート(&o)" - -#: setupdlg.cpp:1059 -msgid "" -"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " -"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" -"standard server or going through a proxy (or something similar" -msgstr "" -"これは、ソケット・プロトコルのポートを指定します。 通常は、それは正しく唯一、" -"標準に合ってないサーバか、プロキシを通して (または類似した何か)アクセスしてい" -"る場合、変更します。" - -#: setupdlg.cpp:1066 -msgid "" -"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " -"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " -"high value" -msgstr "" -"接続をあきらめる前に、IMAP4、ポップ3とNNTPソケットは各々自身のタイム アウト " -"を持ちます遅いコネクションの場合、あなたはこれをランダムな高いの値にセットし" -"たい かもしれない" - -#: setupdlg.cpp:1069 -msgid "&Timeout:" -msgstr "タイムアウト(&T):" - -#: setupdlg.cpp:1075 -msgid "&PREAUTH" -msgstr "認証前(&P)" - -#: setupdlg.cpp:1078 -msgid "" -"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " -"it." -msgstr "" -"これをチェックすると、Kbiff がIMAP4,Pop3サーバにログインしてアクセ スする前に" - -#: setupdlg.cpp:1082 -msgid "&Keep Alive" -msgstr "キープアライブ(&K)" - -#: setupdlg.cpp:1085 -msgid "" -"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " -"each time" -msgstr "" -"チェックした場合、IMAP4,POP3,NNTP クライアントは、各々ログオフしません。" - -#: setupdlg.cpp:1089 -msgid "&Asynchronous" -msgstr "非同期(&A)" - -#: setupdlg.cpp:1092 -msgid "" -"If this is checked, then the socket protocols will access the server " -"asynchronously" -msgstr "チェックした場合、ソケット・プロトコルは非同期でサーバにアクセスします" - -#: setupdlg.cpp:1096 -#, fuzzy -msgid "&Disable APOP" -msgstr "禁止 " - -#: setupdlg.cpp:1099 -msgid "" -"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " -"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " -"security risk" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1266 -msgid "Mailbox:" -msgstr "メールボックス:" - -#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 -msgid "New Mailbox" -msgstr "新規メールボックス" - -#: setupdlg.cpp:1275 -msgid "Delete Mailbox" -msgstr "メールボックス削除" - -#: setupdlg.cpp:1277 -msgid "Pro&tocol:" -msgstr "プロトコル(&t)" - -#: setupdlg.cpp:1293 -msgid "&Mailbox:" -msgstr "メールボックス(&M):" - -#: setupdlg.cpp:1298 -msgid "&Server:" -msgstr "サーバー(&S)" - -#: setupdlg.cpp:1302 -msgid "&User:" -msgstr "ユーザー(&U):" - -#: setupdlg.cpp:1306 -msgid "P&assword:" -msgstr "パスワード(&a):" - -#: setupdlg.cpp:1311 -msgid "S&tore password" -msgstr "パスワードを保存(&t)" - -#: setupdlg.cpp:1312 -msgid "&Advanced" -msgstr "詳細(&A)" - -#: setupdlg.cpp:1316 -msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "新着メールの確認する前のコマンド(&P)" - -#: setupdlg.cpp:1321 -msgid "&Enable" -msgstr "許可(&E)" - -#: setupdlg.cpp:1325 -msgid "" -"This command shall be run before KBiff polls for new mail. It is " -"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " -"using (for instance) 'fetchmail'" -msgstr "" -"このコマンドは、新しいメール確認の前に実行される。 (たとえば)fetchmailを規則" -"正しく使っていてPOP3メールをダウンロードしたい 人々には、役に立ちます" - -#: setupdlg.cpp:1992 -msgid "New Name" -msgstr "新規名前" - -#: setupdlg.cpp:1994 -msgid "&New Name:" -msgstr "新規名前(&N):" - -#: status.cpp:34 -msgid "New" -msgstr "新規" - -#: status.cpp:35 -msgid "Old" -msgstr "" - -#: status.cpp:68 -msgid "Disabled" -msgstr "禁止 " - -#~ msgid "&Start" -#~ msgstr "開始(&S)" - -#~ msgid "E&xit" -#~ msgstr "終了(&x)" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgid "&Delete" -#~ msgstr "削除(&D)" - -#~ msgid "About" -#~ msgstr "KBiffについて" - -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "ヘルプ(&H)" - -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "適用(&O)" - -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "キャンセル(&C)" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "デフォルト" diff --git a/po/kbiff.pot b/po/kbiff.pot deleted file mode 100644 index 15713c4..0000000 --- a/po/kbiff.pot +++ /dev/null @@ -1,425 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:730 -msgid "&UnDock" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:732 -msgid "&Dock" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:733 -msgid "&Setup..." -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:735 -msgid "&Help..." -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:739 -msgid "&Check Mail Now" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:741 -msgid "&Read Mail Now" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:747 -msgid "&Stop" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:988 -#, c-format -msgid "Invalid Login to %1" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:990 -msgid "" -"I was not able to login to the remote server.\n" -"This means that either the server is down or you have entered an incorrect " -"username or password.\n" -"Please make sure that you have entered the correct settings." -msgstr "" - -#: main.cpp:12 -msgid "Full featured mail notification utility." -msgstr "" - -#: main.cpp:16 -msgid "Run in secure mode" -msgstr "" - -#: main.cpp:17 -msgid "Use 'profile'" -msgstr "" - -#: main.cpp:23 -msgid "KBiff" -msgstr "" - -#: notify.cpp:28 notify.cpp:34 -msgid "You have new mail!" -msgstr "" - -#: notify.cpp:40 notify.cpp:87 -#, c-format -msgid "New Messages: %1" -msgstr "" - -#: notify.cpp:43 -#, c-format -msgid "Mailbox: %1" -msgstr "" - -#: notify.cpp:49 -msgid "Mailer" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:80 -msgid "KBiff Setup" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:83 -msgid "Profile" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:90 -msgid "" -"This is a list of all of the KBiff profiles

A profile is a logical " -"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " -"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:97 -msgid "&New..." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:99 -msgid "Create a new profile" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:104 -msgid "&Rename..." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:106 -msgid "Rename the current profile" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:113 -msgid "Delete the current profile" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:132 -msgid "General" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:133 -msgid "New Mail" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 -msgid "Mailbox" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:402 -msgid "New Profile" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:434 -#, c-format -msgid "Rename Profile: %1" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:474 -#, c-format -msgid "Delete Profile: %1" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:475 -msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:521 -msgid "P&oll (sec):" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:525 -msgid "" -"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " -"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " -"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:532 -msgid "&Mail client:" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:536 -#, c-format -msgid "" -"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " -"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " -"using an absolute path. This recognizes the %m and %u " -"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " -"and the latter is replaced with the mailbox's URL." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:545 -msgid "Doc&k in panel" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:548 -msgid "Use &session management" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:551 -msgid "Don't &check at startup" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:553 -msgid "" -"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " -"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " -"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is " -"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need " -"to manually start it every time you connect" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:562 -msgid "Icons:" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:565 -msgid "&Stopped:" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:572 -msgid "No Mail&box:" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:579 -msgid "No M&ail:" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:586 -msgid "O&ld Mail:" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:593 -msgid "N&ew Mail:" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:806 -msgid "R&un Command" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:811 -msgid "R&un Reset-Command" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:816 -msgid "&Play Sound" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:824 -msgid "System &Beep" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:825 -msgid "N&otify" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:826 -msgid "&Floating Status" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 -msgid "Only local files can be executed." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1028 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1042 -msgid "Advanced Options" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1044 -msgid "Mailbox &URL:" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1049 -msgid "" -"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " -"This allows you to modify the URL directly. Do so only if you really " -"really know what you're doing!" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1054 -msgid "P&ort:" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1059 -msgid "" -"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " -"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a " -"non-standard server or going through a proxy (or something similar" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1066 -msgid "" -"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " -"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " -"high value" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1069 -msgid "&Timeout:" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1075 -msgid "&PREAUTH" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1078 -msgid "" -"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " -"it." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1082 -msgid "&Keep Alive" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1085 -msgid "" -"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " -"each time" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1089 -msgid "&Asynchronous" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1092 -msgid "" -"If this is checked, then the socket protocols will access the server " -"asynchronously" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1096 -msgid "&Disable APOP" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1099 -msgid "" -"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " -"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " -"security risk" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1266 -msgid "Mailbox:" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 -msgid "New Mailbox" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1275 -msgid "Delete Mailbox" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1277 -msgid "Pro&tocol:" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1293 -msgid "&Mailbox:" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1298 -msgid "&Server:" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1302 -msgid "&User:" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1306 -msgid "P&assword:" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1311 -msgid "S&tore password" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1312 -msgid "&Advanced" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1316 -msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1321 -msgid "&Enable" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1325 -msgid "" -"This command shall be run before KBiff polls for new mail. It is " -"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " -"using (for instance) 'fetchmail'" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1992 -msgid "New Name" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1994 -msgid "&New Name:" -msgstr "" - -#: status.cpp:34 -msgid "New" -msgstr "" - -#: status.cpp:35 -msgid "Old" -msgstr "" - -#: status.cpp:68 -msgid "Disabled" -msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po deleted file mode 100644 index 5afbf0b..0000000 --- a/po/nb.po +++ /dev/null @@ -1,467 +0,0 @@ -# Norwegian translations for KDE Network, kbiff -# Copyright (C) 1998-2000 Hans Petter Bieker. -# Hans Petter bieker , 1998-2000. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE NETWORK/kbiff\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-02-19 03:51GMT\n" -"Last-Translator: Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno] \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.8\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno]" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "number1@realityx.net" - -#: kbiff.cpp:730 -msgid "&UnDock" -msgstr "&Udokk" - -#: kbiff.cpp:732 -msgid "&Dock" -msgstr "&Dokk" - -#: kbiff.cpp:733 -msgid "&Setup..." -msgstr "&Oppsett..." - -#: kbiff.cpp:735 -msgid "&Help..." -msgstr "&Hjelp..." - -#: kbiff.cpp:739 -msgid "&Check Mail Now" -msgstr "&Sjekk post nå" - -#: kbiff.cpp:741 -msgid "&Read Mail Now" -msgstr "&Les post nå" - -#: kbiff.cpp:747 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stopp" - -#: kbiff.cpp:988 -#, c-format -msgid "Invalid Login to %1" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:990 -msgid "" -"I was not able to login to the remote server.\n" -"This means that either the server is down or you have entered an incorrect " -"username or password.\n" -"Please make sure that you have entered the correct settings." -msgstr "" - -#: main.cpp:12 -msgid "Full featured mail notification utility." -msgstr "Epostvarsler med alle egenskaper." - -#: main.cpp:16 -msgid "Run in secure mode" -msgstr "KJør i sikkermodus" - -#: main.cpp:17 -msgid "Use 'profile'" -msgstr "Bruk 'profil'" - -#: main.cpp:23 -msgid "KBiff" -msgstr "KBiff" - -#: notify.cpp:28 notify.cpp:34 -msgid "You have new mail!" -msgstr "Du har ny post!" - -#: notify.cpp:40 notify.cpp:87 -#, c-format -msgid "New Messages: %1" -msgstr "Nye meldinger: %1" - -#: notify.cpp:43 -#, c-format -msgid "Mailbox: %1" -msgstr "Postkasse: %1" - -#: notify.cpp:49 -msgid "Mailer" -msgstr "Epostsender" - -#: setupdlg.cpp:80 -msgid "KBiff Setup" -msgstr "KBiff-oppsett" - -#: setupdlg.cpp:83 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: setupdlg.cpp:90 -msgid "" -"This is a list of all of the KBiff profiles

A profile is a logical " -"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " -"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" -msgstr "" -"Dette er en liste over KBif-profiler

En profil er en " -"logiskgruppering av innstillinger for enten en postboks eller flere " -"postbokser.Hver profil får et ikon og en postbokslyd og en... vel, alt" - -#: setupdlg.cpp:97 -msgid "&New..." -msgstr "&Ny..." - -#: setupdlg.cpp:99 -msgid "Create a new profile" -msgstr "Lag ny profil" - -#: setupdlg.cpp:104 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Endre navn..." - -#: setupdlg.cpp:106 -msgid "Rename the current profile" -msgstr "Endre gjeldende profil" - -#: setupdlg.cpp:113 -msgid "Delete the current profile" -msgstr "Slett gjeldende profil" - -#: setupdlg.cpp:132 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: setupdlg.cpp:133 -msgid "New Mail" -msgstr "Ny post" - -#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 -msgid "Mailbox" -msgstr "Postkasse" - -#: setupdlg.cpp:402 -msgid "New Profile" -msgstr "Ny profil" - -#: setupdlg.cpp:434 -#, c-format -msgid "Rename Profile: %1" -msgstr "Endre profilnavn: %1" - -#: setupdlg.cpp:474 -#, c-format -msgid "Delete Profile: %1" -msgstr "Slett profil: %1" - -#: setupdlg.cpp:475 -msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" -msgstr "Er du sikker på at du ønsker å slette denne profilen?\n" - -#: setupdlg.cpp:521 -msgid "P&oll (sec):" -msgstr "&Interval (sek):" - -#: setupdlg.cpp:525 -msgid "" -"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " -"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " -"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes" -msgstr "" -"Dette er intervalet (i sekunder) som KBiff vil sjekke for ny post. Typisk " -"vil dette være ganske lite (under 60 sekunder) for lokale postbokser, men " -"bør være rundt 5 minutter (300 sekunder) for postbokser på andre maskiner." - -#: setupdlg.cpp:532 -msgid "&Mail client:" -msgstr "&Epostklient:" - -#: setupdlg.cpp:536 -#, c-format -msgid "" -"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " -"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " -"using an absolute path. This recognizes the %m and %u " -"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " -"and the latter is replaced with the mailbox's URL." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:545 -msgid "Doc&k in panel" -msgstr "Do&kk i panel" - -#: setupdlg.cpp:548 -msgid "Use &session management" -msgstr "Bruk &sesjonsbehandling" - -#: setupdlg.cpp:551 -msgid "Don't &check at startup" -msgstr "Ikke &sjekk ved oppstart" - -#: setupdlg.cpp:553 -msgid "" -"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " -"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " -"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is " -"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need " -"to manually start it every time you connect" -msgstr "" -"Dette valget er for folk som bruker KBiff til å sjekke deres IMAP4- eller " -"POP3-konto over en oppringtforbindelse. Hvis KBiff prøver å koble opp ved " -"oppstart og du ikke er forbundet, vil DNS-oppslag henge for en lang tid. " -"Hvis denne er avkrysset vil KBiff ikke sjekke epost ved oppstart. Du blir " -"nødt til å starte den manuelt hver gang du kobler opp." - -#: setupdlg.cpp:562 -msgid "Icons:" -msgstr "Ikoner:" - -#: setupdlg.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "&Stopped:" -msgstr "&Stopp" - -#: setupdlg.cpp:572 -msgid "No Mail&box:" -msgstr "Ingen p&ostkasse:" - -#: setupdlg.cpp:579 -msgid "No M&ail:" -msgstr "Ny &post:" - -#: setupdlg.cpp:586 -msgid "O&ld Mail:" -msgstr "&Gammel post:" - -#: setupdlg.cpp:593 -msgid "N&ew Mail:" -msgstr "N&y post:" - -#: setupdlg.cpp:806 -msgid "R&un Command" -msgstr "K&jør kommando" - -#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 -msgid "Browse" -msgstr "Bla gjennom" - -#: setupdlg.cpp:811 -#, fuzzy -msgid "R&un Reset-Command" -msgstr "K&jør kommando" - -#: setupdlg.cpp:816 -msgid "&Play Sound" -msgstr "S&pill lyd" - -#: setupdlg.cpp:824 -msgid "System &Beep" -msgstr "System&pip" - -#: setupdlg.cpp:825 -msgid "N&otify" -msgstr "&Varsle" - -#: setupdlg.cpp:826 -msgid "&Floating Status" -msgstr "&Flytstatus" - -#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 -msgid "Only local files can be executed." -msgstr "Bare lokale filer kan kjøres." - -#: setupdlg.cpp:1028 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "Bare lokale filer er foreløbig støttet." - -#: setupdlg.cpp:1042 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Avanserte valg" - -#: setupdlg.cpp:1044 -msgid "Mailbox &URL:" -msgstr "Postkasse-&URL:" - -#: setupdlg.cpp:1049 -msgid "" -"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " -"This allows you to modify the URL directly. Do so only if you really " -"really know what you're doing!" -msgstr "" -"KBiff bruker URLer for å oppgi en postboks og parameterene til postboksen." -"Dette gir deg muligheten til å endre URLen direkte. Gjør det barehvis " -"du virkelig vet hva du gjør!" - -#: setupdlg.cpp:1054 -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort:" - -#: setupdlg.cpp:1059 -msgid "" -"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " -"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" -"standard server or going through a proxy (or something similar" -msgstr "" -"Dette gir det muligheten til å oppgi porten til socket-protokollen. Den " -"ernormalt riktig så du må bare endre den hvis du bruker en ikke-" -"standardtjener eller gjør gjennom en proxy (eller lignende)." - -#: setupdlg.cpp:1066 -msgid "" -"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " -"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " -"high value" -msgstr "" -"IMAP4, PO3, og NNTP-socketer har deres egne tidsgrenser før de gir opp.Hvis " -"du har en treg forbindelse vil du trolig ønske å sette den til en tilfeldig " -"høy verdi." - -#: setupdlg.cpp:1069 -msgid "&Timeout:" -msgstr "&Tidsbegrensing:" - -#: setupdlg.cpp:1075 -msgid "&PREAUTH" -msgstr "&Foraut." - -#: setupdlg.cpp:1078 -msgid "" -"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " -"it." -msgstr "" -"Kryss av her hvis du logger inn til IMAP4 eller POP3-tjeneren før kbiff " -"bruker den." - -#: setupdlg.cpp:1082 -msgid "&Keep Alive" -msgstr "&Hold i live" - -#: setupdlg.cpp:1085 -msgid "" -"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " -"each time" -msgstr "" -"Hvis denne er avkrysset, IMAP3, POP3 og NNTP-klientene vil ikke logge av " -"hver gang." - -#: setupdlg.cpp:1089 -msgid "&Asynchronous" -msgstr "&Asynkron" - -#: setupdlg.cpp:1092 -msgid "" -"If this is checked, then the socket protocols will access the server " -"asynchronously" -msgstr "" -"Hvis denne er avkrysset vil socket-protokollen vil bruke tjeneren asynkront." - -#: setupdlg.cpp:1096 -msgid "&Disable APOP" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1099 -msgid "" -"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " -"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " -"security risk" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1266 -msgid "Mailbox:" -msgstr "Postkasse:" - -#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 -msgid "New Mailbox" -msgstr "Ny postkasse" - -#: setupdlg.cpp:1275 -msgid "Delete Mailbox" -msgstr "Slett postkasse" - -#: setupdlg.cpp:1277 -msgid "Pro&tocol:" -msgstr "Pro&tokoll:" - -#: setupdlg.cpp:1293 -msgid "&Mailbox:" -msgstr "&Postkasse:" - -#: setupdlg.cpp:1298 -msgid "&Server:" -msgstr "&Tjener:" - -#: setupdlg.cpp:1302 -msgid "&User:" -msgstr "&Bruker:" - -#: setupdlg.cpp:1306 -msgid "P&assword:" -msgstr "P&assord:" - -#: setupdlg.cpp:1311 -msgid "S&tore password" -msgstr "&Lagre passord" - -#: setupdlg.cpp:1312 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Avansert" - -#: setupdlg.cpp:1316 -#, fuzzy -msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "K&jør kommando" - -#: setupdlg.cpp:1321 -msgid "&Enable" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1325 -msgid "" -"This command shall be run before KBiff polls for new mail. It is " -"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " -"using (for instance) 'fetchmail'" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1992 -msgid "New Name" -msgstr "Nytt navn" - -#: setupdlg.cpp:1994 -msgid "&New Name:" -msgstr "&Nytt navn:" - -#: status.cpp:34 -msgid "New" -msgstr "Ny" - -#: status.cpp:35 -msgid "Old" -msgstr "" - -#: status.cpp:68 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Hjelp..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Avansert" - -#~ msgid "Only local files supported yet." -#~ msgstr "Bare lokale filer er foreløbig søttet." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po deleted file mode 100644 index 674a413..0000000 --- a/po/nl.po +++ /dev/null @@ -1,494 +0,0 @@ -# translation of nl.po to Nederlands -# KDE-vertaalgroep Nederlands , 2008. -# KTranslator Generated File -# Nederlandse vertaling van KBiff -# Copyright (C) 2000, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# Bestand niet verder vertalen/bewerken, -# Het maakt geen deel uit van KDE2. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: nl\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 24/01/08 16:07\n" -"Last-Translator: Elve \n" -"Language-Team: Nederlands \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:730 -msgid "&UnDock" -msgstr "&Afmeren" - -#: kbiff.cpp:732 -msgid "&Dock" -msgstr "Aan&meren" - -#: kbiff.cpp:733 -msgid "&Setup..." -msgstr "&Instellingen..." - -#: kbiff.cpp:735 -msgid "&Help..." -msgstr "&Help..." - -#: kbiff.cpp:739 -msgid "&Check Mail Now" -msgstr "Nu &controleren op nieuwe berichten" - -#: kbiff.cpp:741 -msgid "&Read Mail Now" -msgstr "Berichten nu &lezen" - -#: kbiff.cpp:747 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stop" - -#: kbiff.cpp:988 -#, c-format -msgid "Invalid Login to %1" -msgstr "Ongeldige aanmelding voor %1" - -#: kbiff.cpp:990 -msgid "" -"I was not able to login to the remote server.\n" -"This means that either the server is down or you have entered an incorrect " -"username or password.\n" -"Please make sure that you have entered the correct settings." -msgstr "" -"Ik was niet in staat om aan te melden bij de externe server.\n" -"Dit betekent dat óf de server plat ligt óf dat u een ongeldige " -"gebruikersnaam of wachtworod hebt ingevuld.\n" -"Controleer of u de juiste instellingen hebt ingevuld." - -#: main.cpp:12 -msgid "Full featured mail notification utility." -msgstr "" - -#: main.cpp:16 -msgid "Run in secure mode" -msgstr "" - -#: main.cpp:17 -#, fuzzy -msgid "Use 'profile'" -msgstr "Nieuw profiel" - -#: main.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "KBiff" -msgstr "KBiff Instellingen" - -#: notify.cpp:28 notify.cpp:34 -msgid "You have new mail!" -msgstr "U hebt nieuwe post!" - -#: notify.cpp:40 notify.cpp:87 -#, c-format -msgid "New Messages: %1" -msgstr "Nieuwe berichten: %1" - -#: notify.cpp:43 -#, c-format -msgid "Mailbox: %1" -msgstr "Postbus: %1" - -#: notify.cpp:49 -msgid "Mailer" -msgstr "E-mailprogramma" - -#: setupdlg.cpp:80 -msgid "KBiff Setup" -msgstr "KBiff Instellingen" - -#: setupdlg.cpp:83 -msgid "Profile" -msgstr "Profiel" - -#: setupdlg.cpp:90 -msgid "" -"This is a list of all of the KBiff profiles

A profile is a logical " -"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " -"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" -msgstr "" -"Dit is een opsomming van alle profielen van KBiff.

Een profiel is " -"een reeks instellingen voor één postbus of anders meerdere postbussen. Elk " -"profiel krijgt zijn eigen pictogram, zijn eigen geluid, en.... tja, alles" - -#: setupdlg.cpp:97 -msgid "&New..." -msgstr "&Nieuw..." - -#: setupdlg.cpp:99 -msgid "Create a new profile" -msgstr "Maak een nieuw profiel aan" - -#: setupdlg.cpp:104 -msgid "&Rename..." -msgstr "He&rnoemen..." - -#: setupdlg.cpp:106 -msgid "Rename the current profile" -msgstr "Geef het huidige profiel een nieuwe naam" - -#: setupdlg.cpp:113 -msgid "Delete the current profile" -msgstr "Verwijder het huidige profiel" - -#: setupdlg.cpp:132 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -#: setupdlg.cpp:133 -msgid "New Mail" -msgstr "Nieuwe post" - -#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 -msgid "Mailbox" -msgstr "Postbus" - -#: setupdlg.cpp:402 -msgid "New Profile" -msgstr "Nieuw profiel" - -#: setupdlg.cpp:434 -#, c-format -msgid "Rename Profile: %1" -msgstr "Hernoem profiel: %1" - -#: setupdlg.cpp:474 -#, c-format -msgid "Delete Profile: %1" -msgstr "Verwijder profiel: %1" - -#: setupdlg.cpp:475 -msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" -msgstr "Wilt u werkelijk dit profiel verwijderen?\n" - -#: setupdlg.cpp:521 -msgid "P&oll (sec):" -msgstr "&Interval (sec):" - -#: setupdlg.cpp:525 -msgid "" -"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " -"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " -"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes" -msgstr "" -"Dit is de wachttijd (in seconden) tussen de controles op nieuwe berichten. " -"Deze is normaliter heel kort (beneden de 60 seconden) voor lokale postbussen " -"en ronde de 5 minuten (300 seconden) voor externe postbussen" - -#: setupdlg.cpp:532 -msgid "&Mail client:" -msgstr "E-&mailcliënt:" - -#: setupdlg.cpp:536 -#, c-format -msgid "" -"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " -"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " -"using an absolute path. This recognizes the %m and %u " -"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " -"and the latter is replaced with the mailbox's URL." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:545 -msgid "Doc&k in panel" -msgstr "Aa&nmeren in paneel" - -#: setupdlg.cpp:548 -msgid "Use &session management" -msgstr "&Sessiebeheer gebruiken" - -#: setupdlg.cpp:551 -msgid "Don't &check at startup" -msgstr "Niet &controleren tijdens het opstarten" - -#: setupdlg.cpp:553 -msgid "" -"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " -"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " -"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is " -"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need " -"to manually start it every time you connect" -msgstr "" -"Deze optie is bedoelt voor gebruikers die KBiff toepassen om hun IMAP4- of " -"POP3-account te controleren via een inbelverbinding. Als KBiff om nieuwe " -"post wil controleren terwijl u geen verbinding heeft, dan bevriest KBiff " -"enkele seconden tijdens het zoeken naar de DNS-server. Als deze optie is " -"aangevinkt, dan controleert KBiff niet tijdens het opstarten. U moet dit dan " -"handmatig activeren, telkens als u inbelt" - -#: setupdlg.cpp:562 -msgid "Icons:" -msgstr "Pictogrammen:" - -#: setupdlg.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "&Stopped:" -msgstr "&Stop" - -#: setupdlg.cpp:572 -msgid "No Mail&box:" -msgstr "Geen post&bus:" - -#: setupdlg.cpp:579 -msgid "No M&ail:" -msgstr "Geen &post:" - -#: setupdlg.cpp:586 -msgid "O&ld Mail:" -msgstr "O&ude post:" - -#: setupdlg.cpp:593 -msgid "N&ew Mail:" -msgstr "N&ieuwe post:" - -#: setupdlg.cpp:806 -msgid "R&un Command" -msgstr "Commando uit&voeren" - -#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 -msgid "Browse" -msgstr "Bladeren" - -#: setupdlg.cpp:811 -#, fuzzy -msgid "R&un Reset-Command" -msgstr "Commando uit&voeren" - -#: setupdlg.cpp:816 -msgid "&Play Sound" -msgstr "Geluid afs&pelen" - -#: setupdlg.cpp:824 -msgid "System &Beep" -msgstr "Systeem &piep" - -#: setupdlg.cpp:825 -msgid "N&otify" -msgstr "N&otificatie" - -#: setupdlg.cpp:826 -msgid "&Floating Status" -msgstr "&Zwevende statusmelder" - -#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 -msgid "Only local files can be executed." -msgstr "Uitsluitend lokale bestanden kunnen worden uitgevoerd." - -#: setupdlg.cpp:1028 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "Vooralsnog worden alleen lokale bestanden ondersteund." - -#: setupdlg.cpp:1042 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Geavanceerde opties" - -#: setupdlg.cpp:1044 -msgid "Mailbox &URL:" -msgstr "&URL-adres van postbus:" - -#: setupdlg.cpp:1049 -msgid "" -"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " -"This allows you to modify the URL directly. Do so only if you really " -"really know what you're doing!" -msgstr "" -"KBiff maakt gebruik van URL-adressen om de postbus en haar parameters te " -"specificeren. Dit maakt het mogelijk om het URL-adres rechtstreeks te " -"bewerken. Doe dit alleen als u weet wat u doet!" - -#: setupdlg.cpp:1054 -msgid "P&ort:" -msgstr "P&oort:" - -#: setupdlg.cpp:1059 -msgid "" -"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " -"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" -"standard server or going through a proxy (or something similar" -msgstr "" -"Hier kunt u de poort van uw socketprotocol opgeven. Deze is meestal al " -"correct ingevuld. U hoeft dit alleen te wijzigen als u toegang wilt tot een " -"niet-standaard server of gebruikt maakt van een proxy (of iets dergelijks)" - -#: setupdlg.cpp:1066 -msgid "" -"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " -"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " -"high value" -msgstr "" -"De sockets IMAP4, POP3, en NNTP hebben elk hun eigen tijdslimiet voordat ze " -"het opgeven.Als u een trage verbinding hebt, dan kunt u deze tijdslimiet het " -"beste op een hogere waarde zetten" - -#: setupdlg.cpp:1069 -msgid "&Timeout:" -msgstr "&Tijdslimiet:" - -#: setupdlg.cpp:1075 -msgid "&PREAUTH" -msgstr "&PREAUTH" - -#: setupdlg.cpp:1078 -msgid "" -"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " -"it." -msgstr "" -"Vink dit aan als u eerst wilt inloggen op uw IMAP4- of POP3-server voordat " -"KBiff hier toegang tot krijgt." - -#: setupdlg.cpp:1082 -msgid "&Keep Alive" -msgstr "&Verbinding behouden" - -#: setupdlg.cpp:1085 -msgid "" -"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " -"each time" -msgstr "" -"Als dit is aangevinkt wordt de IMAP4, POP3, of NNTP-cliënt niet elke keer " -"weer uitgelogd" - -#: setupdlg.cpp:1089 -msgid "&Asynchronous" -msgstr "&Asynchroon" - -#: setupdlg.cpp:1092 -msgid "" -"If this is checked, then the socket protocols will access the server " -"asynchronously" -msgstr "" -"Als dit is aangevinkt, dan zullen de socket protocollen de server asynchroon " -"benaderen" - -#: setupdlg.cpp:1096 -#, fuzzy -msgid "&Disable APOP" -msgstr "Uitgeschakeld" - -#: setupdlg.cpp:1099 -msgid "" -"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " -"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " -"security risk" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1266 -msgid "Mailbox:" -msgstr "Postbus:" - -#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 -msgid "New Mailbox" -msgstr "Nieuwe postbus" - -#: setupdlg.cpp:1275 -msgid "Delete Mailbox" -msgstr "Postbus verwijderen" - -#: setupdlg.cpp:1277 -msgid "Pro&tocol:" -msgstr "Pro&tocol:" - -#: setupdlg.cpp:1293 -msgid "&Mailbox:" -msgstr "P&ostbus:" - -#: setupdlg.cpp:1298 -msgid "&Server:" -msgstr "&Server:" - -#: setupdlg.cpp:1302 -msgid "&User:" -msgstr "Gebr&uiker:" - -#: setupdlg.cpp:1306 -msgid "P&assword:" -msgstr "W&achtwoord:" - -#: setupdlg.cpp:1311 -msgid "S&tore password" -msgstr "&Wachtwoord bewaren" - -#: setupdlg.cpp:1312 -msgid "&Advanced" -msgstr "Ge&avanceerd" - -#: setupdlg.cpp:1316 -msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "Commando uit&voeren vóór check" - -#: setupdlg.cpp:1321 -msgid "&Enable" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1325 -msgid "" -"This command shall be run before KBiff polls for new mail. It is " -"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " -"using (for instance) 'fetchmail'" -msgstr "" -"Dit commando moet uitgevoerd worden voordat KBiff controleert op " -"nieuwe post. Dit is zinvol voor die mensen die hun post regelmatig willen " -"downloaden met behulp van (bijvoorbeeld) 'fetchmail'" - -#: setupdlg.cpp:1992 -msgid "New Name" -msgstr "Nieuwe naam" - -#: setupdlg.cpp:1994 -msgid "&New Name:" -msgstr "&Nieuwe naam:" - -#: status.cpp:34 -msgid "New" -msgstr "Nieuw" - -#: status.cpp:35 -msgid "Old" -msgstr "" - -#: status.cpp:68 -msgid "Disabled" -msgstr "Uitgeschakeld" - -#~ msgid "&Start" -#~ msgstr "&Start" - -#~ msgid "E&xit" -#~ msgstr "A&fsluiten" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgid "&Delete" -#~ msgstr "Verwij&deren" - -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Over" - -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Help" - -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Annuleren" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Standaard" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po deleted file mode 100644 index 03ccb4b..0000000 --- a/po/nn.po +++ /dev/null @@ -1,467 +0,0 @@ -# Norwegian (Nynorsk) KDE translation -# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes. -# Gaute Hvoslef Kvalnes , 1999-2000 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE NETWORK/kbiff\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-01-06 23:50GMT+0100\n" -"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes \n" -"Language-Team: Norwegian (Nynorsk)\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.7.1\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ai98ghk@stud.hib.no" - -#: kbiff.cpp:730 -msgid "&UnDock" -msgstr "&Udokk" - -#: kbiff.cpp:732 -msgid "&Dock" -msgstr "&Dokk" - -#: kbiff.cpp:733 -msgid "&Setup..." -msgstr "&Oppsett ..." - -#: kbiff.cpp:735 -msgid "&Help..." -msgstr "&Hjelp ..." - -#: kbiff.cpp:739 -msgid "&Check Mail Now" -msgstr "&Sjekk post no" - -#: kbiff.cpp:741 -msgid "&Read Mail Now" -msgstr "&Les post no" - -#: kbiff.cpp:747 -msgid "&Stop" -msgstr "S&topp" - -#: kbiff.cpp:988 -#, c-format -msgid "Invalid Login to %1" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:990 -msgid "" -"I was not able to login to the remote server.\n" -"This means that either the server is down or you have entered an incorrect " -"username or password.\n" -"Please make sure that you have entered the correct settings." -msgstr "" - -#: main.cpp:12 -msgid "Full featured mail notification utility." -msgstr "E-post-påminning med mange funksjonar." - -#: main.cpp:16 -msgid "Run in secure mode" -msgstr "Køyr i sikkermodus" - -#: main.cpp:17 -msgid "Use 'profile'" -msgstr "Bruk 'profil'" - -#: main.cpp:23 -msgid "KBiff" -msgstr "KBiff" - -#: notify.cpp:28 notify.cpp:34 -msgid "You have new mail!" -msgstr "Du har ny post!" - -#: notify.cpp:40 notify.cpp:87 -#, c-format -msgid "New Messages: %1" -msgstr "Nye meldingar: %1" - -#: notify.cpp:43 -#, c-format -msgid "Mailbox: %1" -msgstr "Postkasse: %1" - -#: notify.cpp:49 -msgid "Mailer" -msgstr "Postar" - -#: setupdlg.cpp:80 -msgid "KBiff Setup" -msgstr "KBiff-oppsett" - -#: setupdlg.cpp:83 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: setupdlg.cpp:90 -msgid "" -"This is a list of all of the KBiff profiles

A profile is a logical " -"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " -"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" -msgstr "" -"Dette er ei liste over alle KBiff-profilane.

Ein profil er ei " -"logisk gruppe innstillingar for ein eller fleire postboksar. Kvar profil får " -"sitt ikon, sin signallyd og ... vel, alt." - -#: setupdlg.cpp:97 -msgid "&New..." -msgstr "&Ny ..." - -#: setupdlg.cpp:99 -msgid "Create a new profile" -msgstr "Lag ny profil" - -#: setupdlg.cpp:104 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Endra namn ..." - -#: setupdlg.cpp:106 -msgid "Rename the current profile" -msgstr "Døyp om denne profilen" - -#: setupdlg.cpp:113 -msgid "Delete the current profile" -msgstr "Slett denne profilen" - -#: setupdlg.cpp:132 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: setupdlg.cpp:133 -msgid "New Mail" -msgstr "Ny post" - -#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 -msgid "Mailbox" -msgstr "Postkasse" - -#: setupdlg.cpp:402 -msgid "New Profile" -msgstr "Ny profil" - -#: setupdlg.cpp:434 -#, c-format -msgid "Rename Profile: %1" -msgstr "Endra profilnamn: %1" - -#: setupdlg.cpp:474 -#, c-format -msgid "Delete Profile: %1" -msgstr "Slett profil: %1" - -#: setupdlg.cpp:475 -msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" -msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne profilen?\n" - -#: setupdlg.cpp:521 -msgid "P&oll (sec):" -msgstr "&Intervall (sek):" - -#: setupdlg.cpp:525 -msgid "" -"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " -"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " -"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes" -msgstr "" -"Dette er intervallet (i sekund) når KBiff ser etter ny e-post. Intervallet " -"kan vanlegvis vera nokså lite (under 60 sekund) for lokale postboksar, men " -"rundt fem minutt (300 sekund) for andre postboksar." - -#: setupdlg.cpp:532 -msgid "&Mail client:" -msgstr "&E-postklient:" - -#: setupdlg.cpp:536 -#, c-format -msgid "" -"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " -"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " -"using an absolute path. This recognizes the %m and %u " -"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " -"and the latter is replaced with the mailbox's URL." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:545 -msgid "Doc&k in panel" -msgstr "Do&kk i panelet" - -#: setupdlg.cpp:548 -msgid "Use &session management" -msgstr "Bruk økt&handtering" - -#: setupdlg.cpp:551 -msgid "Don't &check at startup" -msgstr "Ikkje &sjekk ved oppstart" - -#: setupdlg.cpp:553 -msgid "" -"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " -"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " -"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is " -"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need " -"to manually start it every time you connect" -msgstr "" -"Dette valet er for dei som brukar KBiff for å sjekka IMAP4- eller POP3-" -"kontoane sine over oppringt samband. Dersom KBiff prøver å kopla opp ved " -"oppstart og du ikkje er tilkopla, vil DNS-oppslaget låsa seg nokså lenge. " -"Dersom du merkar av her, vil ikkje KBiff sjå etter ny e-post ved oppstart. " -"Du må manuelt starta den kvar gong du koplar opp." - -#: setupdlg.cpp:562 -msgid "Icons:" -msgstr "Ikon:" - -#: setupdlg.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "&Stopped:" -msgstr "S&topp" - -#: setupdlg.cpp:572 -msgid "No Mail&box:" -msgstr "Inga post&kasse:" - -#: setupdlg.cpp:579 -msgid "No M&ail:" -msgstr "Ingen post:" - -#: setupdlg.cpp:586 -msgid "O&ld Mail:" -msgstr "&Gammal post:" - -#: setupdlg.cpp:593 -msgid "N&ew Mail:" -msgstr "N&y post:" - -#: setupdlg.cpp:806 -msgid "R&un Command" -msgstr "&Køyr kommando" - -#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 -msgid "Browse" -msgstr "Bla gjennom" - -#: setupdlg.cpp:811 -#, fuzzy -msgid "R&un Reset-Command" -msgstr "&Køyr kommando" - -#: setupdlg.cpp:816 -msgid "&Play Sound" -msgstr "&Spel lyd" - -#: setupdlg.cpp:824 -msgid "System &Beep" -msgstr "System&pip" - -#: setupdlg.cpp:825 -msgid "N&otify" -msgstr "&Gi melding" - -#: setupdlg.cpp:826 -msgid "&Floating Status" -msgstr "&Flygande status" - -#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 -msgid "Only local files can be executed." -msgstr "Kan berre køyra lokale filer." - -#: setupdlg.cpp:1028 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "Berre lokale filer er støtta enno." - -#: setupdlg.cpp:1042 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Avanserte val" - -#: setupdlg.cpp:1044 -msgid "Mailbox &URL:" -msgstr "Postkasse-&URL:" - -#: setupdlg.cpp:1049 -msgid "" -"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " -"This allows you to modify the URL directly. Do so only if you really " -"really know what you're doing!" -msgstr "" -"KBiff brukar URL-ar for å setja ein postboks med parametrar. Dette tillet " -"deg å endra URL-en direkte. Ikkje gjer dette om du ikkje veit kva du " -"gjer!" - -#: setupdlg.cpp:1054 -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort:" - -#: setupdlg.cpp:1059 -msgid "" -"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " -"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" -"standard server or going through a proxy (or something similar" -msgstr "" -"Dette let deg setja opp socket-protokollen. Den er vanlegvis rett, så du bør " -"ikkje endra den, med mindre du brukar ein ikkje-standard tenar eller går " -"gjennom ein proxy osv." - -#: setupdlg.cpp:1066 -msgid "" -"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " -"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " -"high value" -msgstr "" -"IMAP4-, POP3- og NNTP-socketar har kvar si tidsgrense før dei gir opp. " -"Dersom tilkoplinga di er treig, vil du kanskje setja desse til ein vilkårleg " -"høg verdi." - -#: setupdlg.cpp:1069 -msgid "&Timeout:" -msgstr "&Tidsgrense:" - -#: setupdlg.cpp:1075 -msgid "&PREAUTH" -msgstr "&PREAUTH" - -#: setupdlg.cpp:1078 -msgid "" -"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " -"it." -msgstr "" -"Merk av denne dersom du loggar på IMAP4- eller POP3-tenaren før kbiff får " -"tilgang til den." - -#: setupdlg.cpp:1082 -msgid "&Keep Alive" -msgstr "&Hald i live" - -#: setupdlg.cpp:1085 -msgid "" -"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " -"each time" -msgstr "" -"Dersom denne er avmerka, vil ikkje IMAP4-, POP3- eller NNTP-klienten logga " -"av kvar gong." - -#: setupdlg.cpp:1089 -msgid "&Asynchronous" -msgstr "&Asynkron" - -#: setupdlg.cpp:1092 -msgid "" -"If this is checked, then the socket protocols will access the server " -"asynchronously" -msgstr "" -"Dersom denne er avmerka, vil socket-protokollane ha asynkron tilgang til " -"tenaren." - -#: setupdlg.cpp:1096 -msgid "&Disable APOP" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1099 -msgid "" -"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " -"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " -"security risk" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1266 -msgid "Mailbox:" -msgstr "Postkasse:" - -#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 -msgid "New Mailbox" -msgstr "Ny postkasse" - -#: setupdlg.cpp:1275 -msgid "Delete Mailbox" -msgstr "Slett postkasse" - -#: setupdlg.cpp:1277 -msgid "Pro&tocol:" -msgstr "Pro&tokoll:" - -#: setupdlg.cpp:1293 -msgid "&Mailbox:" -msgstr "Po&stkasse:" - -#: setupdlg.cpp:1298 -msgid "&Server:" -msgstr "&Tenar:" - -#: setupdlg.cpp:1302 -msgid "&User:" -msgstr "&Brukar:" - -#: setupdlg.cpp:1306 -msgid "P&assword:" -msgstr "P&assord:" - -#: setupdlg.cpp:1311 -msgid "S&tore password" -msgstr "&Lagra passord" - -#: setupdlg.cpp:1312 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Avansert" - -#: setupdlg.cpp:1316 -#, fuzzy -msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "&Køyr kommando" - -#: setupdlg.cpp:1321 -msgid "&Enable" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1325 -msgid "" -"This command shall be run before KBiff polls for new mail. It is " -"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " -"using (for instance) 'fetchmail'" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1992 -msgid "New Name" -msgstr "Nytt namn" - -#: setupdlg.cpp:1994 -msgid "&New Name:" -msgstr "&Nytt namn:" - -#: status.cpp:34 -msgid "New" -msgstr "Ny" - -#: status.cpp:35 -msgid "Old" -msgstr "" - -#: status.cpp:68 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Hjelp ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Avansert" - -#~ msgid "Only local files supported yet." -#~ msgstr "Berre lokale filer er støtta enno." diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po deleted file mode 100644 index b231fe2..0000000 --- a/po/pl.po +++ /dev/null @@ -1,473 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kbiff\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 1998-01-24 15:51+0100\n" -"Last-Translator: Jacek Stolarczyk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:730 -msgid "&UnDock" -msgstr "&Oddokuj" - -#: kbiff.cpp:732 -msgid "&Dock" -msgstr "&Dokuj" - -#: kbiff.cpp:733 -msgid "&Setup..." -msgstr "&Ustawienia..." - -#: kbiff.cpp:735 -msgid "&Help..." -msgstr "&Pomoc" - -#: kbiff.cpp:739 -msgid "&Check Mail Now" -msgstr "&Sprawdź teraz pocztę" - -#: kbiff.cpp:741 -msgid "&Read Mail Now" -msgstr "&Czytanie poczty" - -#: kbiff.cpp:747 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stop" - -#: kbiff.cpp:988 -#, c-format -msgid "Invalid Login to %1" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:990 -msgid "" -"I was not able to login to the remote server.\n" -"This means that either the server is down or you have entered an incorrect " -"username or password.\n" -"Please make sure that you have entered the correct settings." -msgstr "" - -#: main.cpp:12 -msgid "Full featured mail notification utility." -msgstr "" - -#: main.cpp:16 -msgid "Run in secure mode" -msgstr "" - -#: main.cpp:17 -#, fuzzy -msgid "Use 'profile'" -msgstr "Nowy profil" - -#: main.cpp:23 -msgid "KBiff" -msgstr "KBiff" - -#: notify.cpp:28 notify.cpp:34 -msgid "You have new mail!" -msgstr "Jest nowa poczta!" - -#: notify.cpp:40 notify.cpp:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "New Messages: %1" -msgstr "Nowych wiadomości: %d" - -#: notify.cpp:43 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mailbox: %1" -msgstr "Skrzynka pocztowa: %s" - -#: notify.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Mailer" -msgstr "Skrzynka pocztowa" - -#: setupdlg.cpp:80 -msgid "KBiff Setup" -msgstr "Ustawienia KBiff" - -#: setupdlg.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Profile" -msgstr "Profil:" - -#: setupdlg.cpp:90 -msgid "" -"This is a list of all of the KBiff profiles

A profile is a logical " -"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " -"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:97 -msgid "&New..." -msgstr "&Nowy..." - -#: setupdlg.cpp:99 -msgid "Create a new profile" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:104 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Zmień nazwę" - -#: setupdlg.cpp:106 -msgid "Rename the current profile" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:113 -msgid "Delete the current profile" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:132 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - -#: setupdlg.cpp:133 -msgid "New Mail" -msgstr "Nowa poczta" - -#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 -msgid "Mailbox" -msgstr "Skrzynka pocztowa" - -#: setupdlg.cpp:402 -msgid "New Profile" -msgstr "Nowy profil" - -#: setupdlg.cpp:434 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rename Profile: %1" -msgstr "Zmień nazwę profilu: %s" - -#: setupdlg.cpp:474 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delete Profile: %1" -msgstr "Usuń profil: %s" - -#: setupdlg.cpp:475 -msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten profil?\n" - -#: setupdlg.cpp:521 -#, fuzzy -msgid "P&oll (sec):" -msgstr "Próbkowanie (sec)" - -#: setupdlg.cpp:525 -msgid "" -"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " -"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " -"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "&Mail client:" -msgstr "Program pocztowy:" - -#: setupdlg.cpp:536 -#, c-format -msgid "" -"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " -"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " -"using an absolute path. This recognizes the %m and %u " -"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " -"and the latter is replaced with the mailbox's URL." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "Doc&k in panel" -msgstr "Zadokuj w panelu" - -#: setupdlg.cpp:548 -#, fuzzy -msgid "Use &session management" -msgstr "Stosuj zarządzanie sesją" - -#: setupdlg.cpp:551 -msgid "Don't &check at startup" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:553 -msgid "" -"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " -"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " -"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is " -"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need " -"to manually start it every time you connect" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:562 -msgid "Icons:" -msgstr "Ikony:" - -#: setupdlg.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "&Stopped:" -msgstr "&Stop" - -#: setupdlg.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "No Mail&box:" -msgstr "Skrzynka pocztowa:" - -#: setupdlg.cpp:579 -#, fuzzy -msgid "No M&ail:" -msgstr "Brak poczty:" - -#: setupdlg.cpp:586 -#, fuzzy -msgid "O&ld Mail:" -msgstr "Starsze listy" - -#: setupdlg.cpp:593 -#, fuzzy -msgid "N&ew Mail:" -msgstr "Nowy list:" - -#: setupdlg.cpp:806 -#, fuzzy -msgid "R&un Command" -msgstr "Uruchom program" - -#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 -msgid "Browse" -msgstr "Przeglądaj" - -#: setupdlg.cpp:811 -#, fuzzy -msgid "R&un Reset-Command" -msgstr "Uruchom program" - -#: setupdlg.cpp:816 -#, fuzzy -msgid "&Play Sound" -msgstr "Zagraj dźwięk" - -#: setupdlg.cpp:824 -#, fuzzy -msgid "System &Beep" -msgstr "Brzęczyk" - -#: setupdlg.cpp:825 -#, fuzzy -msgid "N&otify" -msgstr "Zawiadom" - -#: setupdlg.cpp:826 -msgid "&Floating Status" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 -msgid "Only local files can be executed." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1028 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1042 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Opcje zaawansowane" - -#: setupdlg.cpp:1044 -#, fuzzy -msgid "Mailbox &URL:" -msgstr "URL skrzynki pocztowej:" - -#: setupdlg.cpp:1049 -msgid "" -"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " -"This allows you to modify the URL directly. Do so only if you really " -"really know what you're doing!" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1054 -#, fuzzy -msgid "P&ort:" -msgstr "Port:" - -#: setupdlg.cpp:1059 -msgid "" -"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " -"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" -"standard server or going through a proxy (or something similar" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1066 -msgid "" -"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " -"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " -"high value" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1069 -msgid "&Timeout:" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1075 -#, fuzzy -msgid "&PREAUTH" -msgstr "PREAUTH:" - -#: setupdlg.cpp:1078 -msgid "" -"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " -"it." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1082 -#, fuzzy -msgid "&Keep Alive" -msgstr "Podtrzymuj" - -#: setupdlg.cpp:1085 -msgid "" -"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " -"each time" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1089 -msgid "&Asynchronous" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1092 -msgid "" -"If this is checked, then the socket protocols will access the server " -"asynchronously" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1096 -msgid "&Disable APOP" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1099 -msgid "" -"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " -"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " -"security risk" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1266 -msgid "Mailbox:" -msgstr "Skrzynka pocztowa:" - -#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 -msgid "New Mailbox" -msgstr "Nowa skrzynka pocztowa" - -#: setupdlg.cpp:1275 -msgid "Delete Mailbox" -msgstr "Usuń skrzynkę pocztową" - -#: setupdlg.cpp:1277 -#, fuzzy -msgid "Pro&tocol:" -msgstr "Protokół:" - -#: setupdlg.cpp:1293 -#, fuzzy -msgid "&Mailbox:" -msgstr "Skrzynka pocztowa:" - -#: setupdlg.cpp:1298 -#, fuzzy -msgid "&Server:" -msgstr "Serwer:" - -#: setupdlg.cpp:1302 -#, fuzzy -msgid "&User:" -msgstr "Użytkownik:" - -#: setupdlg.cpp:1306 -#, fuzzy -msgid "P&assword:" -msgstr "Hasło:" - -#: setupdlg.cpp:1311 -#, fuzzy -msgid "S&tore password" -msgstr "Zapamiętaj hasło:" - -#: setupdlg.cpp:1312 -#, fuzzy -msgid "&Advanced" -msgstr "Zaawansowane" - -#: setupdlg.cpp:1316 -#, fuzzy -msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "Uruchom program" - -#: setupdlg.cpp:1321 -msgid "&Enable" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1325 -msgid "" -"This command shall be run before KBiff polls for new mail. It is " -"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " -"using (for instance) 'fetchmail'" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1992 -msgid "New Name" -msgstr "Nowa nazwa" - -#: setupdlg.cpp:1994 -#, fuzzy -msgid "&New Name:" -msgstr "Nowa nazwa:" - -#: status.cpp:34 -msgid "New" -msgstr "" - -#: status.cpp:35 -msgid "Old" -msgstr "" - -#: status.cpp:68 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Pomoc" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "Zaawansowane" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Version %1\n" -#~ "\n" -#~ "Copyright (C) 1999\n" -#~ "Kurt Granroth" -#~ msgstr "" -#~ "Wersja %s\n" -#~ "\n" -#~ "Copyright (C) 1998\n" -#~ "Kurt Granroth" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po deleted file mode 100644 index 8e830bb..0000000 --- a/po/pt.po +++ /dev/null @@ -1,468 +0,0 @@ -# KDE - kbiff - Portuguese -# Copyright © 1999 Free Software Foundation, Inc. -# Pedro Morais , 1999. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kbiff\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: Wed Jul 19 2000 14:49:38+0000\n" -"Last-Translator: José Carlos Monteiro \n" -"Language-Team: Portuguese \n" -"Language: pt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: none\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "José Nuno Coelho Sanarra Pires" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jncp@rnl.ist.utl.pt" - -#: kbiff.cpp:730 -msgid "&UnDock" -msgstr "&Desacoplar" - -#: kbiff.cpp:732 -msgid "&Dock" -msgstr "&Atracar" - -#: kbiff.cpp:733 -msgid "&Setup..." -msgstr "&Configuração..." - -#: kbiff.cpp:735 -msgid "&Help..." -msgstr "&Ajuda..." - -#: kbiff.cpp:739 -msgid "&Check Mail Now" -msgstr "&Verificar Correio Agora" - -#: kbiff.cpp:741 -msgid "&Read Mail Now" -msgstr "&Ler Correio Agora" - -#: kbiff.cpp:747 -msgid "&Stop" -msgstr "&Parar" - -#: kbiff.cpp:988 -#, c-format -msgid "Invalid Login to %1" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:990 -msgid "" -"I was not able to login to the remote server.\n" -"This means that either the server is down or you have entered an incorrect " -"username or password.\n" -"Please make sure that you have entered the correct settings." -msgstr "" - -#: main.cpp:12 -msgid "Full featured mail notification utility." -msgstr "Utilitário notificador de email's." - -#: main.cpp:16 -msgid "Run in secure mode" -msgstr "Executar em modo seguro" - -#: main.cpp:17 -msgid "Use 'profile'" -msgstr "Usar 'perfil'" - -#: main.cpp:23 -msgid "KBiff" -msgstr "KBiff" - -#: notify.cpp:28 notify.cpp:34 -msgid "You have new mail!" -msgstr "Tens correio novo!" - -#: notify.cpp:40 notify.cpp:87 -#, c-format -msgid "New Messages: %1" -msgstr "Novas Mensagens: %1" - -#: notify.cpp:43 -#, c-format -msgid "Mailbox: %1" -msgstr "Caixa: %1" - -#: notify.cpp:49 -msgid "Mailer" -msgstr "Mailer" - -#: setupdlg.cpp:80 -msgid "KBiff Setup" -msgstr "Configuração do KBiff" - -#: setupdlg.cpp:83 -msgid "Profile" -msgstr "Perfil" - -#: setupdlg.cpp:90 -msgid "" -"This is a list of all of the KBiff profiles

A profile is a logical " -"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " -"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" -msgstr "" -"Isto é uma lista de todos os perfis KBiff

Um perfil é um " -"agrupamento lógico de configurações de uma ou mais caixas de correio. Cada " -"perfil tem um ícone e um som novo e um... pronto, tudo" - -#: setupdlg.cpp:97 -msgid "&New..." -msgstr "&Novo..." - -#: setupdlg.cpp:99 -msgid "Create a new profile" -msgstr "Criar novo perfil" - -#: setupdlg.cpp:104 -msgid "&Rename..." -msgstr "Muda&r nome..." - -#: setupdlg.cpp:106 -msgid "Rename the current profile" -msgstr "Mudar o nome ao perfil actual" - -#: setupdlg.cpp:113 -msgid "Delete the current profile" -msgstr "Apagar o perfil actual" - -#: setupdlg.cpp:132 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: setupdlg.cpp:133 -msgid "New Mail" -msgstr "Correio Novo" - -#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 -msgid "Mailbox" -msgstr "Caixa" - -#: setupdlg.cpp:402 -msgid "New Profile" -msgstr "Novo Perfil" - -#: setupdlg.cpp:434 -#, c-format -msgid "Rename Profile: %1" -msgstr "Mudar Nome ao Perfil: %1" - -#: setupdlg.cpp:474 -#, c-format -msgid "Delete Profile: %1" -msgstr "Apagar Perfil: %1" - -#: setupdlg.cpp:475 -msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" -msgstr "Queres mesmo apagar este perfil?\n" - -#: setupdlg.cpp:521 -msgid "P&oll (sec):" -msgstr "Interval&o (seg):" - -#: setupdlg.cpp:525 -msgid "" -"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " -"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " -"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes" -msgstr "" -"Este é o intervalo (em segundos) com que o KBiff verifica se há mail. " -"Tipicamente, este valor poder ser pequeno (menos de 60 segundos) para caixas " -"de correio locais, mas deve rondar os 5 minutos (300 segundos) para caixas " -"remotas" - -#: setupdlg.cpp:532 -msgid "&Mail client:" -msgstr "Cliente de &mail:" - -#: setupdlg.cpp:536 -#, c-format -msgid "" -"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " -"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " -"using an absolute path. This recognizes the %m and %u " -"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " -"and the latter is replaced with the mailbox's URL." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:545 -msgid "Doc&k in panel" -msgstr "Atr&acar no painel" - -#: setupdlg.cpp:548 -msgid "Use &session management" -msgstr "Usar gestão de &sessões" - -#: setupdlg.cpp:551 -msgid "Don't &check at startup" -msgstr "Não verifi&car ao iniciar" - -#: setupdlg.cpp:553 -msgid "" -"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " -"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " -"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is " -"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need " -"to manually start it every time you connect" -msgstr "" -"Esta opção é para quem usa o KBiff nas suas contas IMAP4 ou POP3 através de " -"ligações modem. Se o KBiff tentar ligar-se ao arrancar e ainda não estiveres " -"ligado, a leitura de DNS fica bloqueada muito tempo. Se isto estiver " -"seleccionado, então o KBiff não verifica o correio ao arrancar. Em vez " -"disso, será necessário activá-lo manualmente sempre que ligas" - -#: setupdlg.cpp:562 -msgid "Icons:" -msgstr "Ícones:" - -#: setupdlg.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "&Stopped:" -msgstr "&Parar" - -#: setupdlg.cpp:572 -msgid "No Mail&box:" -msgstr "Sem Cai&xa:" - -#: setupdlg.cpp:579 -msgid "No M&ail:" -msgstr "S&em Correio:" - -#: setupdlg.cpp:586 -msgid "O&ld Mail:" -msgstr "Mai&l antigo:" - -#: setupdlg.cpp:593 -msgid "N&ew Mail:" -msgstr "Correio No&vo:" - -#: setupdlg.cpp:806 -msgid "R&un Command" -msgstr "Exec&utar Comando" - -#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 -msgid "Browse" -msgstr "Procurar" - -#: setupdlg.cpp:811 -#, fuzzy -msgid "R&un Reset-Command" -msgstr "Exec&utar Comando" - -#: setupdlg.cpp:816 -msgid "&Play Sound" -msgstr "&Tocar Som" - -#: setupdlg.cpp:824 -msgid "System &Beep" -msgstr "Cam&paínha" - -#: setupdlg.cpp:825 -msgid "N&otify" -msgstr "N&otificar" - -#: setupdlg.cpp:826 -msgid "&Floating Status" -msgstr "Estado &Flutuante" - -#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 -msgid "Only local files can be executed." -msgstr "Só podem ser executados ficheiros locais." - -#: setupdlg.cpp:1028 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "Ainda só há suporte para ficheiros locais." - -#: setupdlg.cpp:1042 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Opções Avançadas" - -#: setupdlg.cpp:1044 -msgid "Mailbox &URL:" -msgstr "&URL Caixa:" - -#: setupdlg.cpp:1049 -msgid "" -"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " -"This allows you to modify the URL directly. Do so only if you really " -"really know what you're doing!" -msgstr "" -"O KBiff usa URLs para especificar uma caixa de correios e os seus " -"parâmetros. Isto permite que modifiques a URL directamente. Mas fá-lo só se " -"souberes exactamente aquilo que estás a fazer!" - -#: setupdlg.cpp:1054 -msgid "P&ort:" -msgstr "P&orto:" - -#: setupdlg.cpp:1059 -msgid "" -"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " -"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" -"standard server or going through a proxy (or something similar" -msgstr "" -"Isto permite que especifiques o porto do teu protocolo de socket. " -"Normalmente ele está correcto, portanto só precisas de mudá-lo quando " -"estiveres a acedera um servidor não-padrão ou através de um proxy (ou " -"semelhante" - -#: setupdlg.cpp:1066 -msgid "" -"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " -"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " -"high value" -msgstr "" -"Os sockets IMAP4, POP3, e NNTP tem cada um o seu próprio tempo máximo de " -"espera antes de deixarem cair a ligação. Se a tua ligação for lenta é talvez " -"melhor pôr este valor mais alto" - -#: setupdlg.cpp:1069 -msgid "&Timeout:" -msgstr "Esp&era máxima:" - -#: setupdlg.cpp:1075 -msgid "&PREAUTH" -msgstr "&PREAUTH" - -#: setupdlg.cpp:1078 -msgid "" -"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " -"it." -msgstr "" -"Marca isto se te ligares ao teu servidor IMAP4 ou POP3 antes do o kbiff o " -"faça." - -#: setupdlg.cpp:1082 -msgid "&Keep Alive" -msgstr "&Manter Ligado" - -#: setupdlg.cpp:1085 -msgid "" -"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " -"each time" -msgstr "" -"Se estiver marcado, o cliente de IMAP4, POP4, ou NNTP não se desligarão de " -"cada vez" - -#: setupdlg.cpp:1089 -msgid "&Asynchronous" -msgstr "&Assíncrono" - -#: setupdlg.cpp:1092 -msgid "" -"If this is checked, then the socket protocols will access the server " -"asynchronously" -msgstr "" -"Se estiver marcado, os protocolos de socket acederão ao servidor " -"assincronamente" - -#: setupdlg.cpp:1096 -msgid "&Disable APOP" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1099 -msgid "" -"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " -"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " -"security risk" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1266 -msgid "Mailbox:" -msgstr "Caixa:" - -#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 -msgid "New Mailbox" -msgstr "Nova Caixa" - -#: setupdlg.cpp:1275 -msgid "Delete Mailbox" -msgstr "Apagar Caixa" - -#: setupdlg.cpp:1277 -msgid "Pro&tocol:" -msgstr "Pro&tocolo:" - -#: setupdlg.cpp:1293 -msgid "&Mailbox:" -msgstr "Cai&xa:" - -#: setupdlg.cpp:1298 -msgid "&Server:" -msgstr "&Servidor:" - -#: setupdlg.cpp:1302 -msgid "&User:" -msgstr "&Utilizador:" - -#: setupdlg.cpp:1306 -msgid "P&assword:" -msgstr "P&assword:" - -#: setupdlg.cpp:1311 -msgid "S&tore password" -msgstr "Guar&dar password" - -#: setupdlg.cpp:1312 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Avançado" - -#: setupdlg.cpp:1316 -#, fuzzy -msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "Exec&utar Comando" - -#: setupdlg.cpp:1321 -msgid "&Enable" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1325 -msgid "" -"This command shall be run before KBiff polls for new mail. It is " -"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " -"using (for instance) 'fetchmail'" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1992 -msgid "New Name" -msgstr "Novo Nome" - -#: setupdlg.cpp:1994 -msgid "&New Name:" -msgstr "&Novo Nome:" - -#: status.cpp:34 -msgid "New" -msgstr "Novo" - -#: status.cpp:35 -msgid "Old" -msgstr "" - -#: status.cpp:68 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Ajuda..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Avançado" - -#~ msgid "Only local files supported yet." -#~ msgstr "Ainda só há suporte para ficheiros locais." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po deleted file mode 100644 index 160943a..0000000 --- a/po/pt_BR.po +++ /dev/null @@ -1,461 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kbiff\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-09-26 01:51-0300\n" -"Last-Translator: Elvis Pfützenreuter \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.5.4\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:730 -msgid "&UnDock" -msgstr "Desembut&ir" - -#: kbiff.cpp:732 -msgid "&Dock" -msgstr "&Embutir" - -#: kbiff.cpp:733 -msgid "&Setup..." -msgstr "&Configura�o..." - -#: kbiff.cpp:735 -msgid "&Help..." -msgstr "A&juda..." - -#: kbiff.cpp:739 -msgid "&Check Mail Now" -msgstr "&Verificar correio agora" - -#: kbiff.cpp:741 -msgid "&Read Mail Now" -msgstr "&Ler correio agora" - -#: kbiff.cpp:747 -msgid "&Stop" -msgstr "&Parar" - -#: kbiff.cpp:988 -#, c-format -msgid "Invalid Login to %1" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:990 -msgid "" -"I was not able to login to the remote server.\n" -"This means that either the server is down or you have entered an incorrect " -"username or password.\n" -"Please make sure that you have entered the correct settings." -msgstr "" - -#: main.cpp:12 -msgid "Full featured mail notification utility." -msgstr "" - -#: main.cpp:16 -msgid "Run in secure mode" -msgstr "" - -#: main.cpp:17 -#, fuzzy -msgid "Use 'profile'" -msgstr "Novo perfil" - -#: main.cpp:23 -msgid "KBiff" -msgstr "Kbiff" - -#: notify.cpp:28 notify.cpp:34 -msgid "You have new mail!" -msgstr "Voc�tem novo e-mail!" - -#: notify.cpp:40 notify.cpp:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "New Messages: %1" -msgstr "Novas mensagens: %d" - -#: notify.cpp:43 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mailbox: %1" -msgstr "Caixa de correio: %s" - -#: notify.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Mailer" -msgstr "Caixa de correio" - -#: setupdlg.cpp:80 -msgid "KBiff Setup" -msgstr "Configura�o do Kbiff" - -#: setupdlg.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Profile" -msgstr "Perfil:" - -#: setupdlg.cpp:90 -msgid "" -"This is a list of all of the KBiff profiles

A profile is a logical " -"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " -"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:97 -msgid "&New..." -msgstr "&Novo..." - -#: setupdlg.cpp:99 -msgid "Create a new profile" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:104 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Renomear..." - -#: setupdlg.cpp:106 -msgid "Rename the current profile" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:113 -msgid "Delete the current profile" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:132 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: setupdlg.cpp:133 -msgid "New Mail" -msgstr "Nova mensagem" - -#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 -msgid "Mailbox" -msgstr "Caixa de correio" - -#: setupdlg.cpp:402 -msgid "New Profile" -msgstr "Novo perfil" - -#: setupdlg.cpp:434 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rename Profile: %1" -msgstr "Renomear perfil: %s" - -#: setupdlg.cpp:474 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delete Profile: %1" -msgstr "Apagar perfil: %s" - -#: setupdlg.cpp:475 -msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" -msgstr "Voc�tem certeza que quer apagar este perfil ?\n" - -#: setupdlg.cpp:521 -#, fuzzy -msgid "P&oll (sec):" -msgstr "Freq�cia (seg):" - -#: setupdlg.cpp:525 -msgid "" -"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " -"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " -"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "&Mail client:" -msgstr "Leitor de e-mails:" - -#: setupdlg.cpp:536 -#, c-format -msgid "" -"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " -"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " -"using an absolute path. This recognizes the %m and %u " -"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " -"and the latter is replaced with the mailbox's URL." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "Doc&k in panel" -msgstr "Embutir no painel" - -#: setupdlg.cpp:548 -#, fuzzy -msgid "Use &session management" -msgstr "Usar gerenciamento de sess�" - -#: setupdlg.cpp:551 -msgid "Don't &check at startup" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:553 -msgid "" -"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " -"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " -"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is " -"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need " -"to manually start it every time you connect" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:562 -msgid "Icons:" -msgstr "�ones:" - -#: setupdlg.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "&Stopped:" -msgstr "&Parar" - -#: setupdlg.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "No Mail&box:" -msgstr "Caixa de correio:" - -#: setupdlg.cpp:579 -#, fuzzy -msgid "No M&ail:" -msgstr "Sem mensagens:" - -#: setupdlg.cpp:586 -#, fuzzy -msgid "O&ld Mail:" -msgstr "Mensagens antigas:" - -#: setupdlg.cpp:593 -#, fuzzy -msgid "N&ew Mail:" -msgstr "Nova mensagem:" - -#: setupdlg.cpp:806 -#, fuzzy -msgid "R&un Command" -msgstr "Executar comando" - -#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 -msgid "Browse" -msgstr "Navegar" - -#: setupdlg.cpp:811 -#, fuzzy -msgid "R&un Reset-Command" -msgstr "Executar comando" - -#: setupdlg.cpp:816 -#, fuzzy -msgid "&Play Sound" -msgstr "Tocar som" - -#: setupdlg.cpp:824 -#, fuzzy -msgid "System &Beep" -msgstr "Bipe do sistema" - -#: setupdlg.cpp:825 -#, fuzzy -msgid "N&otify" -msgstr "Notificar" - -#: setupdlg.cpp:826 -msgid "&Floating Status" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 -msgid "Only local files can be executed." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1028 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1042 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Op�es Avan�das" - -#: setupdlg.cpp:1044 -#, fuzzy -msgid "Mailbox &URL:" -msgstr "URL da caixa de correio" - -#: setupdlg.cpp:1049 -msgid "" -"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " -"This allows you to modify the URL directly. Do so only if you really " -"really know what you're doing!" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1054 -#, fuzzy -msgid "P&ort:" -msgstr "Porta:" - -#: setupdlg.cpp:1059 -msgid "" -"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " -"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" -"standard server or going through a proxy (or something similar" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1066 -msgid "" -"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " -"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " -"high value" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1069 -msgid "&Timeout:" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1075 -#, fuzzy -msgid "&PREAUTH" -msgstr "PREAUT" - -#: setupdlg.cpp:1078 -msgid "" -"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " -"it." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1082 -#, fuzzy -msgid "&Keep Alive" -msgstr "Manter Conectado" - -#: setupdlg.cpp:1085 -msgid "" -"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " -"each time" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1089 -msgid "&Asynchronous" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1092 -msgid "" -"If this is checked, then the socket protocols will access the server " -"asynchronously" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1096 -msgid "&Disable APOP" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1099 -msgid "" -"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " -"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " -"security risk" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1266 -msgid "Mailbox:" -msgstr "Caixa de correio:" - -#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 -msgid "New Mailbox" -msgstr "Nova caixa de correio" - -#: setupdlg.cpp:1275 -msgid "Delete Mailbox" -msgstr "Apagar caixa de correio" - -#: setupdlg.cpp:1277 -#, fuzzy -msgid "Pro&tocol:" -msgstr "Protocolo:" - -#: setupdlg.cpp:1293 -#, fuzzy -msgid "&Mailbox:" -msgstr "Caixa de correio:" - -#: setupdlg.cpp:1298 -#, fuzzy -msgid "&Server:" -msgstr "Servidor:" - -#: setupdlg.cpp:1302 -#, fuzzy -msgid "&User:" -msgstr "Usu�io:" - -#: setupdlg.cpp:1306 -#, fuzzy -msgid "P&assword:" -msgstr "Senha:" - -#: setupdlg.cpp:1311 -#, fuzzy -msgid "S&tore password" -msgstr "Armazenar senha" - -#: setupdlg.cpp:1312 -#, fuzzy -msgid "&Advanced" -msgstr "Avan�do" - -#: setupdlg.cpp:1316 -#, fuzzy -msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "Executar comando" - -#: setupdlg.cpp:1321 -msgid "&Enable" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1325 -msgid "" -"This command shall be run before KBiff polls for new mail. It is " -"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " -"using (for instance) 'fetchmail'" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1992 -msgid "New Name" -msgstr "Novo nome" - -#: setupdlg.cpp:1994 -#, fuzzy -msgid "&New Name:" -msgstr "Novo nome:" - -#: status.cpp:34 -msgid "New" -msgstr "" - -#: status.cpp:35 -msgid "Old" -msgstr "" - -#: status.cpp:68 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "A&juda..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "Avan�do" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po deleted file mode 100644 index 93ff025..0000000 --- a/po/ro.po +++ /dev/null @@ -1,470 +0,0 @@ -# KBiff Message File for 2.3.6 (KDE 1.1.2) -# Copyright (C) 1999 Kurt Granroth -# Kurt Granroth , 1999. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KBiff-2.3.6\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-01-09 00:53+0200\n" -"Last-Translator: Claudiu Costin \n" -"Language-Team: Romanian \n" -"Language: ro\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.8alpha\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Claudiu Costin" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "claudiuc@geocities.com" - -#: kbiff.cpp:730 -msgid "&UnDock" -msgstr "&Reface" - -#: kbiff.cpp:732 -msgid "&Dock" -msgstr "&Dochează" - -#: kbiff.cpp:733 -msgid "&Setup..." -msgstr "&Opţiuni..." - -#: kbiff.cpp:735 -msgid "&Help..." -msgstr "&Ajutor..." - -#: kbiff.cpp:739 -msgid "&Check Mail Now" -msgstr "&Verifică e-mail-uri acum" - -#: kbiff.cpp:741 -msgid "&Read Mail Now" -msgstr "&Citeşte e-mail-uri acum" - -#: kbiff.cpp:747 -msgid "&Stop" -msgstr "&Opreşte" - -#: kbiff.cpp:988 -#, c-format -msgid "Invalid Login to %1" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:990 -msgid "" -"I was not able to login to the remote server.\n" -"This means that either the server is down or you have entered an incorrect " -"username or password.\n" -"Please make sure that you have entered the correct settings." -msgstr "" - -#: main.cpp:12 -msgid "Full featured mail notification utility." -msgstr "Utilitar complex de notificare e-mail." - -#: main.cpp:16 -msgid "Run in secure mode" -msgstr "Rulează în mod securizat" - -#: main.cpp:17 -msgid "Use 'profile'" -msgstr "Utilizează 'profil'" - -#: main.cpp:23 -msgid "KBiff" -msgstr "KBiff" - -#: notify.cpp:28 notify.cpp:34 -msgid "You have new mail!" -msgstr "Aveţi e-mail-uri noi!" - -#: notify.cpp:40 notify.cpp:87 -#, c-format -msgid "New Messages: %1" -msgstr "Mesaje noi: %1" - -#: notify.cpp:43 -#, c-format -msgid "Mailbox: %1" -msgstr "Căsuţa: %1" - -#: notify.cpp:49 -msgid "Mailer" -msgstr "Client de mail" - -#: setupdlg.cpp:80 -msgid "KBiff Setup" -msgstr "Opţiuni KBiff" - -#: setupdlg.cpp:83 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: setupdlg.cpp:90 -msgid "" -"This is a list of all of the KBiff profiles

A profile is a logical " -"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " -"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" -msgstr "" -"Aceasta este o listă a tuturor profilelor KBiff.

Un profil este o " -"grupare logică de setări pentru unul sau mai multe mailbox-uri.Fiecare " -"profil primeşte o iconiţă, un sunet personal şi aşa mai departe." - -#: setupdlg.cpp:97 -msgid "&New..." -msgstr "&Nou" - -#: setupdlg.cpp:99 -msgid "Create a new profile" -msgstr "Creează un profil nou" - -#: setupdlg.cpp:104 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Redenumeşte" - -#: setupdlg.cpp:106 -msgid "Rename the current profile" -msgstr "Redenumeşte profilul curent" - -#: setupdlg.cpp:113 -msgid "Delete the current profile" -msgstr "Şterge profilul curent" - -#: setupdlg.cpp:132 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: setupdlg.cpp:133 -msgid "New Mail" -msgstr "E-mail nou" - -#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 -msgid "Mailbox" -msgstr "Căsuţă de mail" - -#: setupdlg.cpp:402 -msgid "New Profile" -msgstr "Profil nou" - -#: setupdlg.cpp:434 -#, c-format -msgid "Rename Profile: %1" -msgstr "Redenumire profil: %1" - -#: setupdlg.cpp:474 -#, c-format -msgid "Delete Profile: %1" -msgstr "Ştergere profil: %1" - -#: setupdlg.cpp:475 -msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" -msgstr "Sînteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest profil?\n" - -#: setupdlg.cpp:521 -msgid "P&oll (sec):" -msgstr "&Interogare (sec):" - -#: setupdlg.cpp:525 -msgid "" -"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " -"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " -"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes" -msgstr "" -"Acesta este intervalul (în secunde) la care KBiff va verifica dacă există e-" -"mail-uri noi. În mod tipic, acesta poate să fie destul de mic (sub 60 " -"secunde) pentru căsuţe de mail locale, dar trebuie să fie în jur de 5 minute " -"(300 secunde) pentru căsuţe de mail distante." - -#: setupdlg.cpp:532 -msgid "&Mail client:" -msgstr "Client &mail:" - -#: setupdlg.cpp:536 -#, c-format -msgid "" -"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " -"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " -"using an absolute path. This recognizes the %m and %u " -"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " -"and the latter is replaced with the mailbox's URL." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:545 -msgid "Doc&k in panel" -msgstr "&Dochează în panou:" - -#: setupdlg.cpp:548 -msgid "Use &session management" -msgstr "Utilizează managementul &sesiunii" - -#: setupdlg.cpp:551 -msgid "Don't &check at startup" -msgstr "Nu &verifică la pornire" - -#: setupdlg.cpp:553 -msgid "" -"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " -"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " -"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is " -"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need " -"to manually start it every time you connect" -msgstr "" -"Această opţiune este pentru aceia care utilizează KBiff ca să-şi " -"verificecontul IMAP4 sau POP3 printr-o conexiune dial-up. Dacă KBiff " -"încearcă să se conecteze la pornire şi nu sînteţi conectat, interogarea DNS " -"se va bloca pentru mult timp. Dacă opţiunea este marcată, atunci KBiff nu " -"va verifica pentru mail-uri noi la pornire. Va trebui să îl porniţi manual " -"de fiecare dată cînd vă conectaţi." - -#: setupdlg.cpp:562 -msgid "Icons:" -msgstr "Iconiţe:" - -#: setupdlg.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "&Stopped:" -msgstr "&Opreşte" - -#: setupdlg.cpp:572 -msgid "No Mail&box:" -msgstr "Fără mail&box:" - -#: setupdlg.cpp:579 -msgid "No M&ail:" -msgstr "Nu există m&ail:" - -#: setupdlg.cpp:586 -msgid "O&ld Mail:" -msgstr "Mail-uri &vechi:" - -#: setupdlg.cpp:593 -msgid "N&ew Mail:" -msgstr "E-mail &nou:" - -#: setupdlg.cpp:806 -msgid "R&un Command" -msgstr "R&ulează comanda" - -#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 -msgid "Browse" -msgstr "Răsfoieşte" - -#: setupdlg.cpp:811 -#, fuzzy -msgid "R&un Reset-Command" -msgstr "R&ulează comanda" - -#: setupdlg.cpp:816 -msgid "&Play Sound" -msgstr "&Redă sunet" - -#: setupdlg.cpp:824 -msgid "System &Beep" -msgstr "&Sunet de difuzor" - -#: setupdlg.cpp:825 -msgid "N&otify" -msgstr "N&otificare" - -#: setupdlg.cpp:826 -msgid "&Floating Status" -msgstr "Fereastră de stare &flotantă" - -#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 -msgid "Only local files can be executed." -msgstr "Pot fi executate numai fişierele locale." - -#: setupdlg.cpp:1028 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "Deocamdată sînt suportate numai fişiere locale." - -#: setupdlg.cpp:1042 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Opţiuni avansate" - -#: setupdlg.cpp:1044 -msgid "Mailbox &URL:" -msgstr "&URL-ul căsuţei de mail:" - -#: setupdlg.cpp:1049 -msgid "" -"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " -"This allows you to modify the URL directly. Do so only if you really " -"really know what you're doing!" -msgstr "" -"KBiff utilizează URL-uri pentru şi parametrii mailboxa specifica căsuţe de " -"mail. Aceasta vă permite să modificaţi direct URL-ul. Faceţi acest lucru " -"numai dacă ştiţi într-adevăr ceea ce faceţi!" - -#: setupdlg.cpp:1054 -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort:" - -#: setupdlg.cpp:1059 -msgid "" -"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " -"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" -"standard server or going through a proxy (or something similar" -msgstr "" -"Vă permite să specificaţi portul la care se conectează. În mod uzual este " -"corect,astfel că singura situaţie în care este nevoie să îl schimbaţi este " -"atunci cîndaccesaţi un server nestandard sau printr-un proxy (sau ceva " -"similar)" - -#: setupdlg.cpp:1066 -msgid "" -"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " -"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " -"high value" -msgstr "" -"Fiecare din soclurile IMAP4, POP3 şi NNTP au propriul interval de " -"temporizareînainte de a renunţa la conexiune. Dacă aveţi conexiuni lente, s-" -"ar putea săfie nevoie să încercaţi să setaţi valori mai mari." - -#: setupdlg.cpp:1069 -msgid "&Timeout:" -msgstr "&Temporizare:" - -#: setupdlg.cpp:1075 -msgid "&PREAUTH" -msgstr "Utilizează comanda &PREAUTH" - -#: setupdlg.cpp:1078 -msgid "" -"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " -"it." -msgstr "" -"Marcaţi această căsuţă dacă vă logaţi la server-ul IMAP4 sau POP3 înainte ca " -"programul kbiff să îl acceseze." - -#: setupdlg.cpp:1082 -msgid "&Keep Alive" -msgstr "&Menţine legătura" - -#: setupdlg.cpp:1085 -msgid "" -"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " -"each time" -msgstr "" -"Dacă este marcată, atunci clientul IMAP4, POP3 sau NNTPnu se va deconecta " -"de fiecare dată." - -#: setupdlg.cpp:1089 -msgid "&Asynchronous" -msgstr "&Asincron" - -#: setupdlg.cpp:1092 -msgid "" -"If this is checked, then the socket protocols will access the server " -"asynchronously" -msgstr "" -"Dacă este marcată, atunci protocoalele de socluvor accesa server-ul în mod " -"asicron." - -#: setupdlg.cpp:1096 -msgid "&Disable APOP" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1099 -msgid "" -"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " -"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " -"security risk" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1266 -msgid "Mailbox:" -msgstr "Căsuţa de mail:" - -#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 -msgid "New Mailbox" -msgstr "Căsuţă nouă de mail" - -#: setupdlg.cpp:1275 -msgid "Delete Mailbox" -msgstr "Şterge căsuţa de mail" - -#: setupdlg.cpp:1277 -msgid "Pro&tocol:" -msgstr "Pro&tocol:" - -#: setupdlg.cpp:1293 -msgid "&Mailbox:" -msgstr "Căsuţa de &mail:" - -#: setupdlg.cpp:1298 -msgid "&Server:" -msgstr "&Server:" - -#: setupdlg.cpp:1302 -msgid "&User:" -msgstr "N&ume cont:" - -#: setupdlg.cpp:1306 -msgid "P&assword:" -msgstr "P&arola:" - -#: setupdlg.cpp:1311 -msgid "S&tore password" -msgstr "M&emorează parola" - -#: setupdlg.cpp:1312 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Avansat" - -#: setupdlg.cpp:1316 -#, fuzzy -msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "R&ulează comanda" - -#: setupdlg.cpp:1321 -msgid "&Enable" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1325 -msgid "" -"This command shall be run before KBiff polls for new mail. It is " -"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " -"using (for instance) 'fetchmail'" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1992 -msgid "New Name" -msgstr "Nume nou" - -#: setupdlg.cpp:1994 -msgid "&New Name:" -msgstr "Nume &nou:" - -#: status.cpp:34 -msgid "New" -msgstr "Nou" - -#: status.cpp:35 -msgid "Old" -msgstr "" - -#: status.cpp:68 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Ajutor..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Avansat" - -#~ msgid "Only local files supported yet." -#~ msgstr "Deocamdată sînt suportate numai fişiere locale." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po deleted file mode 100644 index b23c101..0000000 --- a/po/ru.po +++ /dev/null @@ -1,469 +0,0 @@ -# KDE2 - KBiff Russian translation. -# Copyright (C) 2000 KDE Team. -# Tim Losev , 2000. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KBiff\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-12-25 13:30+0300\n" -"Last-Translator: Tim Losev \n" -"Language-Team: Russian \n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.7.1\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:730 -msgid "&UnDock" -msgstr "&Удалить из панели" - -#: kbiff.cpp:732 -msgid "&Dock" -msgstr "Встроить в &панель" - -#: kbiff.cpp:733 -msgid "&Setup..." -msgstr "&Настройки..." - -#: kbiff.cpp:735 -msgid "&Help..." -msgstr "П&омощь..." - -#: kbiff.cpp:739 -msgid "&Check Mail Now" -msgstr "П&роверить почту" - -#: kbiff.cpp:741 -#, fuzzy -msgid "&Read Mail Now" -msgstr "&Читать почту" - -#: kbiff.cpp:747 -msgid "&Stop" -msgstr "&Стоп" - -#: kbiff.cpp:988 -#, c-format -msgid "Invalid Login to %1" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:990 -msgid "" -"I was not able to login to the remote server.\n" -"This means that either the server is down or you have entered an incorrect " -"username or password.\n" -"Please make sure that you have entered the correct settings." -msgstr "" - -#: main.cpp:12 -msgid "Full featured mail notification utility." -msgstr "Полнофункциональная утилита почтового оповещения" - -#: main.cpp:16 -msgid "Run in secure mode" -msgstr "Запуск в защищенном режиме" - -#: main.cpp:17 -msgid "Use 'profile'" -msgstr "Использовать 'профиль'" - -#: main.cpp:23 -msgid "KBiff" -msgstr "KBiff" - -#: notify.cpp:28 notify.cpp:34 -msgid "You have new mail!" -msgstr "Пришла новая почта!" - -#: notify.cpp:40 notify.cpp:87 -#, c-format -msgid "New Messages: %1" -msgstr "Новых сообщений: %1" - -#: notify.cpp:43 -#, c-format -msgid "Mailbox: %1" -msgstr "Почтовый ящик: %1" - -#: notify.cpp:49 -msgid "Mailer" -msgstr "Мэйлер" - -#: setupdlg.cpp:80 -msgid "KBiff Setup" -msgstr "Настройка KBiff" - -#: setupdlg.cpp:83 -msgid "Profile" -msgstr "Профиль" - -#: setupdlg.cpp:90 -msgid "" -"This is a list of all of the KBiff profiles

A profile is a logical " -"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " -"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" -msgstr "" -"Это список всех профилей

Профиль - это логически скомпонованные " -"настройки для каждого почтового ящика. Каждый профиль получает собственную " -"пиктограмму, собственный звуковой сигнал-оповещение о поступлении новой " -"почты и... ну, в общем, все." - -#: setupdlg.cpp:97 -msgid "&New..." -msgstr "&Создать..." - -#: setupdlg.cpp:99 -msgid "Create a new profile" -msgstr "Создать новый профиль" - -#: setupdlg.cpp:104 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Переименовать..." - -#: setupdlg.cpp:106 -msgid "Rename the current profile" -msgstr "Переименовать текущий профиль" - -#: setupdlg.cpp:113 -msgid "Delete the current profile" -msgstr "Удалить текущий профиль" - -#: setupdlg.cpp:132 -msgid "General" -msgstr "Общие" - -#: setupdlg.cpp:133 -msgid "New Mail" -msgstr "Новая почта" - -#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 -msgid "Mailbox" -msgstr "Почтовый ящик" - -#: setupdlg.cpp:402 -msgid "New Profile" -msgstr "Новый профиль" - -#: setupdlg.cpp:434 -#, c-format -msgid "Rename Profile: %1" -msgstr "Переименовать профиль: %1" - -#: setupdlg.cpp:474 -#, c-format -msgid "Delete Profile: %1" -msgstr "Удалить профиль: %1" - -#: setupdlg.cpp:475 -msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" -msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот профиль?\n" - -#: setupdlg.cpp:521 -msgid "P&oll (sec):" -msgstr "&Опрос (сек):" - -#: setupdlg.cpp:525 -msgid "" -"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " -"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " -"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes" -msgstr "" -"Этот параметр задает интервал, через который KBiff проверяет новую почту. " -"Обычно он невелик (порядка 60 секунд) для локальных почтовых ящиков, а для " -"удаленных почтовых ящиков он обычно составляет около 5 минут (300 сек.)" - -#: setupdlg.cpp:532 -msgid "&Mail client:" -msgstr "Почтовый &клиент" - -#: setupdlg.cpp:536 -#, c-format -msgid "" -"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " -"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " -"using an absolute path. This recognizes the %m and %u " -"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " -"and the latter is replaced with the mailbox's URL." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:545 -msgid "Doc&k in panel" -msgstr "Встроить в &панель" - -#: setupdlg.cpp:548 -msgid "Use &session management" -msgstr "Использовать &управление сеансом" - -#: setupdlg.cpp:551 -msgid "Don't &check at startup" -msgstr "Не проверять при &запуске" - -#: setupdlg.cpp:553 -msgid "" -"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " -"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " -"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is " -"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need " -"to manually start it every time you connect" -msgstr "" -"Эта опция предназначена для тех пользователей KBiff, которые получают почту " -"по IMAP или POP3 через соединение по модему. Если KBiff пытается " -"подключиться, а вы еще не соединены, DNS-запрос может зависнуть на долгое " -"время. Если эта опция включена, KBiff не будет пытаться проверить почту при " -"запуске. Вам придется запускать его вручную при каждом подключении" - -#: setupdlg.cpp:562 -msgid "Icons:" -msgstr "Пиктограммы:" - -#: setupdlg.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "&Stopped:" -msgstr "&Стоп" - -#: setupdlg.cpp:572 -msgid "No Mail&box:" -msgstr "Нет &ящика:" - -#: setupdlg.cpp:579 -msgid "No M&ail:" -msgstr "Нет по&чты" - -#: setupdlg.cpp:586 -msgid "O&ld Mail:" -msgstr "Ст&арая почта:" - -#: setupdlg.cpp:593 -msgid "N&ew Mail:" -msgstr "&Новая почта: " - -#: setupdlg.cpp:806 -msgid "R&un Command" -msgstr "В&ыполнить команду" - -#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" - -#: setupdlg.cpp:811 -#, fuzzy -msgid "R&un Reset-Command" -msgstr "В&ыполнить команду" - -#: setupdlg.cpp:816 -msgid "&Play Sound" -msgstr "Воспроизвести &звук" - -#: setupdlg.cpp:824 -msgid "System &Beep" -msgstr "С&истемный звук" - -#: setupdlg.cpp:825 -msgid "N&otify" -msgstr "Опове&щение" - -#: setupdlg.cpp:826 -msgid "&Floating Status" -msgstr "Всп&лывающий статус" - -#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 -msgid "Only local files can be executed." -msgstr "Можно запускать только локальные файлы." - -#: setupdlg.cpp:1028 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "Поддерживаются только локальные файлы." - -#: setupdlg.cpp:1042 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Расширенные настройки" - -#: setupdlg.cpp:1044 -msgid "Mailbox &URL:" -msgstr "Адрес (&URL) ящика:" - -#: setupdlg.cpp:1049 -msgid "" -"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " -"This allows you to modify the URL directly. Do so only if you really " -"really know what you're doing!" -msgstr "" -"KBiff использует URL'ы для указания параметров почтового ящика. Это " -"позволяет изменять URL напрямую. Делайте это, если только уверены в " -"правильности своих действий!" - -#: setupdlg.cpp:1054 -msgid "P&ort:" -msgstr "&Порт:" - -#: setupdlg.cpp:1059 -msgid "" -"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " -"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" -"standard server or going through a proxy (or something similar" -msgstr "" -"Эта опция позволяет указать порт для вашего протокола. Обычно он верен, так " -"что изменяйте его только при доступе к нестандартному серверу, при работе с " -"прокси-сервером или чем-то подобным. " - -#: setupdlg.cpp:1066 -msgid "" -"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " -"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " -"high value" -msgstr "" -"Протоколы IMAP4, POP3 и NNTP имеют собственный тайм-аут ошибки соединения. " -"Если у вас плохое соединение, можете попробовать увеличить значение этого " -"параметра" - -#: setupdlg.cpp:1069 -msgid "&Timeout:" -msgstr "&Таймаут:" - -#: setupdlg.cpp:1075 -msgid "&PREAUTH" -msgstr "&Авторизация" - -#: setupdlg.cpp:1078 -msgid "" -"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " -"it." -msgstr "" -"Установите этот параметр, если вам надо войти на сервер IMAP4 или POP3 перед " -"работой с ним." - -#: setupdlg.cpp:1082 -msgid "&Keep Alive" -msgstr "&Оставлять подключенным" - -#: setupdlg.cpp:1085 -msgid "" -"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " -"each time" -msgstr "" -"При включении этой опции соединение по протоколам IMAP4, POP3 или NNTP не " -"будет разрываться каждый раз по завершению операции." - -#: setupdlg.cpp:1089 -msgid "&Asynchronous" -msgstr "&Асинхронное подключение" - -#: setupdlg.cpp:1092 -msgid "" -"If this is checked, then the socket protocols will access the server " -"asynchronously" -msgstr "" -"Если установлен этот параметр, подключение к серверу будет осуществляться " -"асинхронно. " - -#: setupdlg.cpp:1096 -msgid "&Disable APOP" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1099 -msgid "" -"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " -"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " -"security risk" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1266 -msgid "Mailbox:" -msgstr "Почтовый ящик:" - -#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 -msgid "New Mailbox" -msgstr "Новый почтовый ящик" - -#: setupdlg.cpp:1275 -msgid "Delete Mailbox" -msgstr "Удалить почтовый ящик" - -#: setupdlg.cpp:1277 -msgid "Pro&tocol:" -msgstr "П&ротокол:" - -#: setupdlg.cpp:1293 -msgid "&Mailbox:" -msgstr "&Почтовый ящик:" - -#: setupdlg.cpp:1298 -msgid "&Server:" -msgstr "&Сервер:" - -#: setupdlg.cpp:1302 -msgid "&User:" -msgstr "По&льзователь:" - -#: setupdlg.cpp:1306 -msgid "P&assword:" -msgstr "Па&роль:" - -#: setupdlg.cpp:1311 -msgid "S&tore password" -msgstr "Со&хранить пароль" - -#: setupdlg.cpp:1312 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Дополнительно" - -#: setupdlg.cpp:1316 -#, fuzzy -msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "В&ыполнить команду" - -#: setupdlg.cpp:1321 -msgid "&Enable" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1325 -msgid "" -"This command shall be run before KBiff polls for new mail. It is " -"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " -"using (for instance) 'fetchmail'" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1992 -msgid "New Name" -msgstr "Новое имя" - -#: setupdlg.cpp:1994 -msgid "&New Name:" -msgstr "Н&овое имя:" - -#: status.cpp:34 -msgid "New" -msgstr "Создать" - -#: status.cpp:35 -msgid "Old" -msgstr "" - -#: status.cpp:68 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "П&омощь..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Дополнительно" - -#~ msgid "Only local files supported yet." -#~ msgstr "Поддерживаются только локальные файлы" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po deleted file mode 100644 index e45ee44..0000000 --- a/po/sk.po +++ /dev/null @@ -1,488 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 1998-03-08 10:42 MET\n" -"Last-Translator: Peter Střelec \n" -"Language-Team: Slovak \n" -"Language: sk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:730 -msgid "&UnDock" -msgstr "&Z panelu" - -#: kbiff.cpp:732 -msgid "&Dock" -msgstr "&Do panelu" - -#: kbiff.cpp:733 -msgid "&Setup..." -msgstr "&Nastaviť" - -#: kbiff.cpp:735 -msgid "&Help..." -msgstr "&Pomocník..." - -#: kbiff.cpp:739 -msgid "&Check Mail Now" -msgstr "&Skontrolovať poštu teraz" - -#: kbiff.cpp:741 -msgid "&Read Mail Now" -msgstr "&Prečítať poštu teraz" - -#: kbiff.cpp:747 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stop" - -#: kbiff.cpp:988 -#, c-format -msgid "Invalid Login to %1" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:990 -msgid "" -"I was not able to login to the remote server.\n" -"This means that either the server is down or you have entered an incorrect " -"username or password.\n" -"Please make sure that you have entered the correct settings." -msgstr "" - -#: main.cpp:12 -msgid "Full featured mail notification utility." -msgstr "Komplexne vybavená poštová oznamovacia utilita." - -#: main.cpp:16 -msgid "Run in secure mode" -msgstr "Spustiť v chránenom móde" - -#: main.cpp:17 -msgid "Use 'profile'" -msgstr "Nový profil" - -#: main.cpp:23 -msgid "KBiff" -msgstr "KBiff" - -#: notify.cpp:28 notify.cpp:34 -msgid "You have new mail!" -msgstr "Máte novú správu!" - -#: notify.cpp:40 notify.cpp:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "New Messages: %1" -msgstr "Nové správy: %d" - -#: notify.cpp:43 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mailbox: %1" -msgstr "Mailbox: %s" - -#: notify.cpp:49 -msgid "Mailer" -msgstr "Mailbox" - -#: setupdlg.cpp:80 -msgid "KBiff Setup" -msgstr "Nastavenie KBiffu" - -#: setupdlg.cpp:83 -msgid "Profile" -msgstr "Profil:" - -#: setupdlg.cpp:90 -msgid "" -"This is a list of all of the KBiff profiles

A profile is a logical " -"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " -"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" -msgstr "" -"Toto je zoznam všetkých profilov KBiff. Profil je logické zoskupenie " -"nastavení, buď pre jeden, alebo viacero mailboxov. Každý profil dostane " -"jednu ikonku a jeden zvuk, jeden... v poriadku, všetko" - -#: setupdlg.cpp:97 -msgid "&New..." -msgstr "&Nový..." - -#: setupdlg.cpp:99 -msgid "Create a new profile" -msgstr "Vytvoriť nový profil" - -#: setupdlg.cpp:104 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Premenovať..." - -#: setupdlg.cpp:106 -msgid "Rename the current profile" -msgstr "Premenovať aktuálny profil" - -#: setupdlg.cpp:113 -msgid "Delete the current profile" -msgstr "Zmazať aktuálny profil" - -#: setupdlg.cpp:132 -msgid "General" -msgstr "Všeobecné" - -#: setupdlg.cpp:133 -msgid "New Mail" -msgstr "Nový mail" - -#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 -msgid "Mailbox" -msgstr "Mailbox" - -#: setupdlg.cpp:402 -msgid "New Profile" -msgstr "Nový profil" - -#: setupdlg.cpp:434 -#, c-format -msgid "Rename Profile: %1" -msgstr "Premenovať profil: %1" - -#: setupdlg.cpp:474 -#, c-format -msgid "Delete Profile: %1" -msgstr "Zmazať profil: %1" - -#: setupdlg.cpp:475 -msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" -msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať tento profil?\n" - -#: setupdlg.cpp:521 -#, fuzzy -msgid "P&oll (sec):" -msgstr "Opak (sek):" - -#: setupdlg.cpp:525 -msgid "" -"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " -"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " -"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes" -msgstr "" -"Toto je interval (v sekundách), ktorý určuje, ako často bude KBiff " -"kontrolovať novú poštu.Typicky môže byť krátky (pod 60 sekúnd) pre lokálne " -"mailboxyalebo môže byť okolo 5 minút (300 sekúnd) pre vzdialené mailboxy" - -#: setupdlg.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "&Mail client:" -msgstr "Mail klient:" - -#: setupdlg.cpp:536 -#, c-format -msgid "" -"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " -"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " -"using an absolute path. This recognizes the %m and %u " -"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " -"and the latter is replaced with the mailbox's URL." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "Doc&k in panel" -msgstr "Do panelu" - -#: setupdlg.cpp:548 -#, fuzzy -msgid "Use &session management" -msgstr "Používať session menežment" - -#: setupdlg.cpp:551 -msgid "Don't &check at startup" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:553 -msgid "" -"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " -"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " -"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is " -"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need " -"to manually start it every time you connect" -msgstr "" -"Táto voľba je pre ľudí používajúcich KBiff na kontrolu ich IMAP alebo POP3 " -"účtov cez dial-up spojenie. Ak sa KBiff pokúša spojiť pri štarte a vy nie " -"ste pripojený, vyhľadávanie DNS uviazne na dlhší čas. Ak sa toto preukáže, " -"potom KBiff neskontroluje novú poštu pri štarte. Budete to musieť spustiť " -"manuálne vždy po pripojení" - -#: setupdlg.cpp:562 -msgid "Icons:" -msgstr "Ikonky:" - -#: setupdlg.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "&Stopped:" -msgstr "&Stop" - -#: setupdlg.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "No Mail&box:" -msgstr "Mailbox:" - -#: setupdlg.cpp:579 -#, fuzzy -msgid "No M&ail:" -msgstr "Žiadny mail:" - -#: setupdlg.cpp:586 -#, fuzzy -msgid "O&ld Mail:" -msgstr "Starý mail" - -#: setupdlg.cpp:593 -#, fuzzy -msgid "N&ew Mail:" -msgstr "Nový mail:" - -#: setupdlg.cpp:806 -msgid "R&un Command" -msgstr "Spustiť príkaz" - -#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 -msgid "Browse" -msgstr "Listovať" - -#: setupdlg.cpp:811 -#, fuzzy -msgid "R&un Reset-Command" -msgstr "Spustiť príkaz" - -#: setupdlg.cpp:816 -msgid "&Play Sound" -msgstr "Hrať zvuky" - -#: setupdlg.cpp:824 -msgid "System &Beep" -msgstr "Systémový zvuk" - -#: setupdlg.cpp:825 -msgid "N&otify" -msgstr "Upozorniť" - -#: setupdlg.cpp:826 -msgid "&Floating Status" -msgstr "&Meniaci stav" - -#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 -msgid "Only local files can be executed." -msgstr "Spustené môžu byť iba lokálne súbory." - -#: setupdlg.cpp:1028 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "Podporované sú zatiaľ iba lokálne súbory." - -#: setupdlg.cpp:1042 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Rozšírené možnosti" - -#: setupdlg.cpp:1044 -msgid "Mailbox &URL:" -msgstr "URL mailboxu:" - -#: setupdlg.cpp:1049 -msgid "" -"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " -"This allows you to modify the URL directly. Do so only if you really " -"really know what you're doing!" -msgstr "" -"KBiff používa URL adresy na určenie mailboxu a parametrov mailboxu. Toto vám " -"umožňuje modifikovať URL priamo. Robte to však iba ak ste si naozaj " -"istý, čo robíte!" - -#: setupdlg.cpp:1054 -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort:" - -#: setupdlg.cpp:1059 -msgid "" -"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " -"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" -"standard server or going through a proxy (or something similar" -msgstr "" -"Toto vám dovoľuje špecifikovať port vášho soketového protokolu. Obvykle je " -"správne to meniť iba v čase, keď pristupujete na neštandardný server alebo " -"idete cez proxy (alebo niečo podobné)" - -#: setupdlg.cpp:1066 -msgid "" -"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " -"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " -"high value" -msgstr "" -"Každý zo soketov IMAP4, POP3 a NNTP, predtým než sa vzdá má svoj vlastný " -"časový limit. Ak máte pomalé spojenie, môžete tento limit nastaviť na " -"nejakú, lubovoľne veľkú hodnotu" - -#: setupdlg.cpp:1069 -msgid "&Timeout:" -msgstr "&Timeout:" - -#: setupdlg.cpp:1075 -msgid "&PREAUTH" -msgstr "&PREAUTH" - -#: setupdlg.cpp:1078 -msgid "" -"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " -"it." -msgstr "" -"Toto označte, ak sa prihlasujete na váš IMAP4 alebo POP3 server predtým, než " -"pristúpi KBiff." - -#: setupdlg.cpp:1082 -msgid "&Keep Alive" -msgstr "Nechať žiť" - -#: setupdlg.cpp:1085 -msgid "" -"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " -"each time" -msgstr "" -"Ak je toto označené, potom sa IMAP4, POP3 alebo NNTP klient nebude vždy " -"odhlasovať." - -#: setupdlg.cpp:1089 -msgid "&Asynchronous" -msgstr "&Asynchrónny" - -#: setupdlg.cpp:1092 -msgid "" -"If this is checked, then the socket protocols will access the server " -"asynchronously" -msgstr "" -"Ak je toto označené, potom soketový protokol bude pristupovať na server " -"asynchrónne" - -#: setupdlg.cpp:1096 -msgid "&Disable APOP" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1099 -msgid "" -"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " -"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " -"security risk" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1266 -msgid "Mailbox:" -msgstr "Mailbox:" - -#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 -msgid "New Mailbox" -msgstr "Nový mailbox" - -#: setupdlg.cpp:1275 -msgid "Delete Mailbox" -msgstr "Zmazať mailbox" - -#: setupdlg.cpp:1277 -msgid "Pro&tocol:" -msgstr "Pro&tokol:" - -#: setupdlg.cpp:1293 -msgid "&Mailbox:" -msgstr "&Mailbox:" - -#: setupdlg.cpp:1298 -msgid "&Server:" -msgstr "&Server:" - -#: setupdlg.cpp:1302 -msgid "&User:" -msgstr "&Užív:" - -#: setupdlg.cpp:1306 -msgid "P&assword:" -msgstr "Heslo:" - -#: setupdlg.cpp:1311 -msgid "S&tore password" -msgstr "Uložiť heslo" - -#: setupdlg.cpp:1312 -msgid "&Advanced" -msgstr "Rozšírené" - -#: setupdlg.cpp:1316 -#, fuzzy -msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "Spustiť príkaz" - -#: setupdlg.cpp:1321 -msgid "&Enable" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1325 -msgid "" -"This command shall be run before KBiff polls for new mail. It is " -"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " -"using (for instance) 'fetchmail'" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1992 -msgid "New Name" -msgstr "Nové meno" - -#: setupdlg.cpp:1994 -msgid "&New Name:" -msgstr "&Nové meno:" - -#: status.cpp:34 -msgid "New" -msgstr "Nové" - -#: status.cpp:35 -msgid "Old" -msgstr "" - -#: status.cpp:68 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Pomocník..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "Rozšírené" - -#~ msgid "Only local files supported yet." -#~ msgstr "Zatiaľ sú podporované iba lokálne súbory" - -#~ msgid "Enable debug output" -#~ msgstr "Povoliť laditeľný výstup" - -#~ msgid "" -#~ "Version %1\n" -#~ "\n" -#~ "Copyright (C) 1999\n" -#~ "Kurt Granroth" -#~ msgstr "" -#~ "Verzia %s\n" -#~ "\n" -#~ "Copyright (C) 1998\n" -#~ "Kurt Granroth" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po deleted file mode 100644 index f3c2421..0000000 --- a/po/sl.po +++ /dev/null @@ -1,487 +0,0 @@ -# KDENETWORK translation to Slovenian language. -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Marko Samastur , 1999. -# Roman Maurer , 2000. -# $Id$ -# $Source$ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tdenetwork\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-09-30 22:03+0200\n" -"Last-Translator: Gregor Rakar \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"Language: sl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marko Samastur, Roman Maurer, Gregor Rakar" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "markos@elite.org, roman.maurer@amis.net, gregor.rakar@kiss.uni-lj.si" - -#: kbiff.cpp:730 -msgid "&UnDock" -msgstr "&Odsidraj" - -#: kbiff.cpp:732 -msgid "&Dock" -msgstr "&Zasidraj" - -#: kbiff.cpp:733 -msgid "&Setup..." -msgstr "P&rikroji..." - -#: kbiff.cpp:735 -msgid "&Help..." -msgstr "&Pomoč..." - -#: kbiff.cpp:739 -msgid "&Check Mail Now" -msgstr "&Takoj preveri pošto" - -#: kbiff.cpp:741 -msgid "&Read Mail Now" -msgstr "Takoj p&reberi pošto" - -#: kbiff.cpp:747 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stoj" - -#: kbiff.cpp:988 -#, c-format -msgid "Invalid Login to %1" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:990 -msgid "" -"I was not able to login to the remote server.\n" -"This means that either the server is down or you have entered an incorrect " -"username or password.\n" -"Please make sure that you have entered the correct settings." -msgstr "" - -#: main.cpp:12 -msgid "Full featured mail notification utility." -msgstr "Polno zmogljivi pripomoček za obveščanje o pošti." - -#: main.cpp:16 -msgid "Run in secure mode" -msgstr "Poženi v varnem načinu" - -#: main.cpp:17 -msgid "Use 'profile'" -msgstr "Uporabi ,profil`" - -#: main.cpp:23 -msgid "KBiff" -msgstr "KBiff" - -#: notify.cpp:28 notify.cpp:34 -msgid "You have new mail!" -msgstr "Imate novo pošto!" - -#: notify.cpp:40 notify.cpp:87 -#, c-format -msgid "New Messages: %1" -msgstr "Novih sporočil: %1" - -#: notify.cpp:43 -#, c-format -msgid "Mailbox: %1" -msgstr "Poštni predal: %1" - -#: notify.cpp:49 -msgid "Mailer" -msgstr "Poštni program" - -#: setupdlg.cpp:80 -msgid "KBiff Setup" -msgstr "Nastavitve KBiff" - -#: setupdlg.cpp:83 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: setupdlg.cpp:90 -msgid "" -"This is a list of all of the KBiff profiles

A profile is a logical " -"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " -"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" -msgstr "" -"To je seznam vseh profilov za KBiff

Profil je logična ureditev " -"nastavitev za enega ali več poštnih predalov. Vsak profil ima eno ikono in " -"eno zvočno opozorilo o novi pošti in eno ... skratka vse." - -#: setupdlg.cpp:97 -msgid "&New..." -msgstr "&Novo..." - -#: setupdlg.cpp:99 -msgid "Create a new profile" -msgstr "Ustvarimo nov profil" - -#: setupdlg.cpp:104 -msgid "&Rename..." -msgstr "P&reimenuj..." - -#: setupdlg.cpp:106 -msgid "Rename the current profile" -msgstr "Preimenuj trenutni profil" - -#: setupdlg.cpp:113 -msgid "Delete the current profile" -msgstr "Odstrani trenutni profil" - -#: setupdlg.cpp:132 -msgid "General" -msgstr "Splošno" - -#: setupdlg.cpp:133 -msgid "New Mail" -msgstr "Nova pošta" - -#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 -msgid "Mailbox" -msgstr "Poštni predal" - -#: setupdlg.cpp:402 -msgid "New Profile" -msgstr "Nov profil" - -#: setupdlg.cpp:434 -#, c-format -msgid "Rename Profile: %1" -msgstr "Preimenuj profil: %1" - -#: setupdlg.cpp:474 -#, c-format -msgid "Delete Profile: %1" -msgstr "Zbriši profil: %1" - -#: setupdlg.cpp:475 -msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" -msgstr "Ali ste prepričani, da želite pobrisati ta profil?\n" - -#: setupdlg.cpp:521 -msgid "P&oll (sec):" -msgstr "P&ovprašaj (sek):" - -#: setupdlg.cpp:525 -msgid "" -"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " -"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " -"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes" -msgstr "" -"To je interval (v sekundah), v katerem bo KBiff preveril novo pošto. " -"Tipično naj bi bil ta precej kratek (pod 60 sekundami) za lokalne poštne " -"predale, a bi moral biti okoli 5 minut (300 sekund) za oddaljene predale." - -#: setupdlg.cpp:532 -msgid "&Mail client:" -msgstr "&Poštni odjemalec:" - -#: setupdlg.cpp:536 -#, c-format -msgid "" -"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " -"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " -"using an absolute path. This recognizes the %m and %u " -"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " -"and the latter is replaced with the mailbox's URL." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:545 -msgid "Doc&k in panel" -msgstr "&Zasidraj na pult" - -#: setupdlg.cpp:548 -msgid "Use &session management" -msgstr "&Uporabi upravljalec prijav" - -#: setupdlg.cpp:551 -msgid "Don't &check at startup" -msgstr "Ne &preveri ob zagonu" - -#: setupdlg.cpp:553 -msgid "" -"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " -"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " -"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is " -"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need " -"to manually start it every time you connect" -msgstr "" -"Ta izbira je za tiste, ki uporabljajo KBiff za opazovanje svojih predalov " -"prek IMAP4 ali POP3 prek klicne povezave. Če se KBiff skuša povezati na " -"začetku in še niste priključeni, ga bo iskanje naslova prek DNS zaustavilo " -"za precej časa. Če je to vključeno, KBiff ne bo oprezal za novo pošto ob " -"zagonu. Ob vsaki priključitvi ga boste morali pognati ročno." - -#: setupdlg.cpp:562 -msgid "Icons:" -msgstr "Ikone:" - -#: setupdlg.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "&Stopped:" -msgstr "&Stoj" - -#: setupdlg.cpp:572 -msgid "No Mail&box:" -msgstr "&Ni poštnega predala:" - -#: setupdlg.cpp:579 -msgid "No M&ail:" -msgstr "N&i pošte:" - -#: setupdlg.cpp:586 -msgid "O&ld Mail:" -msgstr "&Stara pošta" - -#: setupdlg.cpp:593 -msgid "N&ew Mail:" -msgstr "N&ova pošta:" - -#: setupdlg.cpp:806 -msgid "R&un Command" -msgstr "Pože&ni ukaz" - -#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 -msgid "Browse" -msgstr "Prebrskaj" - -#: setupdlg.cpp:811 -#, fuzzy -msgid "R&un Reset-Command" -msgstr "Pože&ni ukaz" - -#: setupdlg.cpp:816 -msgid "&Play Sound" -msgstr "Predvajaj &zvok" - -#: setupdlg.cpp:824 -msgid "System &Beep" -msgstr "Sistemski &pisk" - -#: setupdlg.cpp:825 -msgid "N&otify" -msgstr "Sezna&ni" - -#: setupdlg.cpp:826 -msgid "&Floating Status" -msgstr "Ledbeči status" - -#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 -msgid "Only local files can be executed." -msgstr "Izvajane so lahko le lokalne datoteke." - -#: setupdlg.cpp:1028 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "Trenutno so podprte le lokalne datoteke." - -#: setupdlg.cpp:1042 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Napredne nastavitve" - -#: setupdlg.cpp:1044 -msgid "Mailbox &URL:" -msgstr "&URL poštnega predala:" - -#: setupdlg.cpp:1049 -msgid "" -"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " -"This allows you to modify the URL directly. Do so only if you really " -"really know what you're doing!" -msgstr "" -"KBiff uporablja URL-je za določanje poštnega predala in ustreznih " -"parametrov. To vam omogoča, da neposredno spremenite URL. To storite le, če zares veste, kaj počnete!" - -#: setupdlg.cpp:1054 -msgid "P&ort:" -msgstr "&Vrata:" - -#: setupdlg.cpp:1059 -msgid "" -"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " -"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" -"standard server or going through a proxy (or something similar" -msgstr "" -"To vam omogoča določitev vrat vašega vtičnega protokola. Navadno so že " -"pravilna, zato boste to vrednost spremenili le, če uporabljate nestandardni " -"strežnik ali greste v internet prek posrednika (ali česa podobnega)." - -#: setupdlg.cpp:1066 -msgid "" -"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " -"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " -"high value" -msgstr "" -"Vtiči IMAP4, POP3 in NNTP imajo vsak svojo zakasnitev preden se predajo. Če " -"je vaša povezava počasna, boste morda to želeli nastaviti na neko naključno " -"visoko vrednost." - -#: setupdlg.cpp:1069 -msgid "&Timeout:" -msgstr "&Zakasnitev:" - -#: setupdlg.cpp:1075 -msgid "&PREAUTH" -msgstr "&PREDAVT" - -#: setupdlg.cpp:1078 -msgid "" -"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " -"it." -msgstr "" -"Potrdite to, če se prijavljate na strežnik IMAP4 ali POP3, še preden ga " -"doseže kbiff." - -#: setupdlg.cpp:1082 -msgid "&Keep Alive" -msgstr "Ohrani &živo" - -#: setupdlg.cpp:1085 -msgid "" -"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " -"each time" -msgstr "" -"Če je to označeno, se odjemnik za IMAP4, POP3 ali NNTP ne bo vsakič " -"odklapljal." - -#: setupdlg.cpp:1089 -msgid "&Asynchronous" -msgstr "&Asinhrono" - -#: setupdlg.cpp:1092 -msgid "" -"If this is checked, then the socket protocols will access the server " -"asynchronously" -msgstr "Če je to označeno, bo vtični protokol dostopal do strežnika asinhrono." - -#: setupdlg.cpp:1096 -msgid "&Disable APOP" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1099 -msgid "" -"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " -"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " -"security risk" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1266 -msgid "Mailbox:" -msgstr "Poštni predal:" - -#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 -msgid "New Mailbox" -msgstr "Nov poštni predal" - -#: setupdlg.cpp:1275 -msgid "Delete Mailbox" -msgstr "Zbriši poštni predal" - -#: setupdlg.cpp:1277 -msgid "Pro&tocol:" -msgstr "Pro&tokol:" - -#: setupdlg.cpp:1293 -msgid "&Mailbox:" -msgstr "Poštni &predal:" - -#: setupdlg.cpp:1298 -msgid "&Server:" -msgstr "&Strežnik:" - -#: setupdlg.cpp:1302 -msgid "&User:" -msgstr "&Uporabnik:" - -#: setupdlg.cpp:1306 -msgid "P&assword:" -msgstr "&Geslo:" - -#: setupdlg.cpp:1311 -msgid "S&tore password" -msgstr "S&hrani geslo" - -#: setupdlg.cpp:1312 -msgid "&Advanced" -msgstr "N&apredno" - -#: setupdlg.cpp:1316 -#, fuzzy -msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "Pože&ni ukaz" - -#: setupdlg.cpp:1321 -msgid "&Enable" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1325 -msgid "" -"This command shall be run before KBiff polls for new mail. It is " -"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " -"using (for instance) 'fetchmail'" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1992 -msgid "New Name" -msgstr "Novo ime" - -#: setupdlg.cpp:1994 -msgid "&New Name:" -msgstr "&Novo ime:" - -#: status.cpp:34 -msgid "New" -msgstr "Nov" - -#: status.cpp:35 -msgid "Old" -msgstr "" - -#: status.cpp:68 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Pomoč..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "N&apredno" - -#~ msgid "Only local files supported yet." -#~ msgstr "Še so podprte le lokalne datoteke." - -#~ msgid "Enable debug output" -#~ msgstr "Omogoči razhroščevalni izpis" - -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgid "A Nice Little Mail Checker for KDE." -#~ msgstr "Prijeten mali preverjevalnik pošte za KDE." - -#~ msgid "" -#~ "Version %s\n" -#~ "\n" -#~ "Copyright (C) 1998\n" -#~ "Kurt Granroth" -#~ msgstr "" -#~ "Verzija %s\n" -#~ "\n" -#~ "Avtorske pravice (C) 1998\n" -#~ "Kurt Granroth" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po deleted file mode 100644 index ee03304..0000000 --- a/po/sv.po +++ /dev/null @@ -1,463 +0,0 @@ -# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. -# Karl Backström , 1998-2000. -# Mattias Newzella , 2000. -# Per Lindström , 2000. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kbiff\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-10-17 18:02+00:30\n" -"Last-Translator: Per Lindström \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"Language: sv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.5\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:730 -msgid "&UnDock" -msgstr "&Odocka" - -#: kbiff.cpp:732 -msgid "&Dock" -msgstr "&Docka" - -#: kbiff.cpp:733 -msgid "&Setup..." -msgstr "&Inställningar..." - -#: kbiff.cpp:735 -msgid "&Help..." -msgstr "&Hjälp..." - -#: kbiff.cpp:739 -msgid "&Check Mail Now" -msgstr "&Kontrollera posten nu" - -#: kbiff.cpp:741 -msgid "&Read Mail Now" -msgstr "&Läs posten nu" - -#: kbiff.cpp:747 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stopp" - -#: kbiff.cpp:988 -#, c-format -msgid "Invalid Login to %1" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:990 -msgid "" -"I was not able to login to the remote server.\n" -"This means that either the server is down or you have entered an incorrect " -"username or password.\n" -"Please make sure that you have entered the correct settings." -msgstr "" - -#: main.cpp:12 -msgid "Full featured mail notification utility." -msgstr "Fulländat verktyg som upplyser om nyinkommen e-post." - -#: main.cpp:16 -msgid "Run in secure mode" -msgstr "Kör i säkert läge" - -#: main.cpp:17 -msgid "Use 'profile'" -msgstr "Använd 'profil'" - -#: main.cpp:23 -msgid "KBiff" -msgstr "KBiff" - -#: notify.cpp:28 notify.cpp:34 -msgid "You have new mail!" -msgstr "Du har fått brev!" - -#: notify.cpp:40 notify.cpp:87 -#, c-format -msgid "New Messages: %1" -msgstr "Nya meddelanden: %1" - -#: notify.cpp:43 -#, c-format -msgid "Mailbox: %1" -msgstr "Postlåda: %1" - -#: notify.cpp:49 -msgid "Mailer" -msgstr "Postare" - -#: setupdlg.cpp:80 -msgid "KBiff Setup" -msgstr "KBiff Inställningar" - -#: setupdlg.cpp:83 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: setupdlg.cpp:90 -msgid "" -"This is a list of all of the KBiff profiles

A profile is a logical " -"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " -"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:97 -msgid "&New..." -msgstr "&Ny..." - -#: setupdlg.cpp:99 -msgid "Create a new profile" -msgstr "Skapa en ny profil" - -#: setupdlg.cpp:104 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Ändra namn..." - -#: setupdlg.cpp:106 -msgid "Rename the current profile" -msgstr "Byt namn på nuvarande profil" - -#: setupdlg.cpp:113 -msgid "Delete the current profile" -msgstr "Ta bort nuvarande profil" - -#: setupdlg.cpp:132 -msgid "General" -msgstr "Generellt" - -#: setupdlg.cpp:133 -msgid "New Mail" -msgstr "Ny post" - -#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 -msgid "Mailbox" -msgstr "Postlåda" - -#: setupdlg.cpp:402 -msgid "New Profile" -msgstr "Ny profil" - -#: setupdlg.cpp:434 -#, c-format -msgid "Rename Profile: %1" -msgstr "Ändra profilnamnet: %1" - -#: setupdlg.cpp:474 -#, c-format -msgid "Delete Profile: %1" -msgstr "Ta bort profilen: %1" - -#: setupdlg.cpp:475 -msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" -msgstr "Är du säker att du vill ta bort den här profilen?\n" - -#: setupdlg.cpp:521 -msgid "P&oll (sec):" -msgstr "Kolla (sekunder):" - -#: setupdlg.cpp:525 -msgid "" -"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " -"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " -"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes" -msgstr "" -"Det här är intervallen (i sekunder) som KBiff kommer att kolla efter ny " -"post. Normalt sätt bör den här intervallen vara ganska liten (under 60 " -"sekunder) för lokala brevlådor, men ska vara runt 5 minuter (300 sekunder) " -"för fjärrbrevlådor" - -#: setupdlg.cpp:532 -msgid "&Mail client:" -msgstr "&E-postklient:" - -#: setupdlg.cpp:536 -#, c-format -msgid "" -"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " -"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " -"using an absolute path. This recognizes the %m and %u " -"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " -"and the latter is replaced with the mailbox's URL." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:545 -msgid "Doc&k in panel" -msgstr "&Docka in i panelen" - -#: setupdlg.cpp:548 -msgid "Use &session management" -msgstr "Använd &sessionshantering" - -#: setupdlg.cpp:551 -msgid "Don't &check at startup" -msgstr "&Kontrollera inte vid uppstart" - -#: setupdlg.cpp:553 -msgid "" -"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " -"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " -"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is " -"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need " -"to manually start it every time you connect" -msgstr "" -"Det här alternativet är för de personer som använder KBiff för att kolla " -"sina IMAP4 eller POP3-konton över en uppringd förbindelse. Om KBiff försöker " -"ansluta vid uppstart och du inte är ansluten kommer DNS-uppslagningen att " -"hänga sig för en lång tid. Om det här är markerat, kommer KBiff inte att " -"kolla efter ny post vid uppstart. Du måste starta den manuellt varje gång du " -"ansluter." - -#: setupdlg.cpp:562 -msgid "Icons:" -msgstr "Ikoner:" - -#: setupdlg.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "&Stopped:" -msgstr "&Stopp" - -#: setupdlg.cpp:572 -msgid "No Mail&box:" -msgstr "Ingen brevlåda:" - -#: setupdlg.cpp:579 -msgid "No M&ail:" -msgstr "Ingen &post:" - -#: setupdlg.cpp:586 -msgid "O&ld Mail:" -msgstr "&Gammal post:" - -#: setupdlg.cpp:593 -msgid "N&ew Mail:" -msgstr "&Ny post:" - -#: setupdlg.cpp:806 -msgid "R&un Command" -msgstr "&Kör kommando" - -#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 -msgid "Browse" -msgstr "Bläddra" - -#: setupdlg.cpp:811 -#, fuzzy -msgid "R&un Reset-Command" -msgstr "&Kör kommando" - -#: setupdlg.cpp:816 -msgid "&Play Sound" -msgstr "&Spela ljud" - -#: setupdlg.cpp:824 -msgid "System &Beep" -msgstr "System&pip" - -#: setupdlg.cpp:825 -msgid "N&otify" -msgstr "M&eddela" - -#: setupdlg.cpp:826 -msgid "&Floating Status" -msgstr "&Flytande status" - -#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 -msgid "Only local files can be executed." -msgstr "Endast lokala filer kan köras." - -#: setupdlg.cpp:1028 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "Än så länge stöds bara lokala filer." - -#: setupdlg.cpp:1042 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Avancerade inställningar" - -#: setupdlg.cpp:1044 -msgid "Mailbox &URL:" -msgstr "Webbadress för brevlåda:" - -#: setupdlg.cpp:1049 -msgid "" -"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " -"This allows you to modify the URL directly. Do so only if you really " -"really know what you're doing!" -msgstr "" -"KBiff använder webbadresser för att ange en brevlåda och parametrarna för " -"brevlådan. Det här tillåter dig att ändra webbadressen direkt. Gör " -"endast det om du verkligen, verkligen vet vad du gör!" - -#: setupdlg.cpp:1054 -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort:" - -#: setupdlg.cpp:1059 -msgid "" -"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " -"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" -"standard server or going through a proxy (or something similar" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1066 -msgid "" -"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " -"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " -"high value" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1069 -msgid "&Timeout:" -msgstr "&Timeout:" - -#: setupdlg.cpp:1075 -msgid "&PREAUTH" -msgstr "&PREAUTH" - -#: setupdlg.cpp:1078 -msgid "" -"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " -"it." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1082 -msgid "&Keep Alive" -msgstr "&Håll vid liv" - -#: setupdlg.cpp:1085 -msgid "" -"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " -"each time" -msgstr "" -"Om det här är markerat, kommer IMAP4, POP3, eller NNTP-klienten inte att " -"logga av varje gång" - -#: setupdlg.cpp:1089 -msgid "&Asynchronous" -msgstr "&Asynkron" - -#: setupdlg.cpp:1092 -msgid "" -"If this is checked, then the socket protocols will access the server " -"asynchronously" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1096 -msgid "&Disable APOP" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1099 -msgid "" -"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " -"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " -"security risk" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1266 -msgid "Mailbox:" -msgstr "Postlåda:" - -#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 -msgid "New Mailbox" -msgstr "Ny postlåda" - -#: setupdlg.cpp:1275 -msgid "Delete Mailbox" -msgstr "Ta bort postlådan" - -#: setupdlg.cpp:1277 -msgid "Pro&tocol:" -msgstr "Pro&tokoll:" - -#: setupdlg.cpp:1293 -msgid "&Mailbox:" -msgstr "&Postlåda:" - -#: setupdlg.cpp:1298 -msgid "&Server:" -msgstr "&Server:" - -#: setupdlg.cpp:1302 -msgid "&User:" -msgstr "&Användare:" - -#: setupdlg.cpp:1306 -msgid "P&assword:" -msgstr "L&ösenord:" - -#: setupdlg.cpp:1311 -msgid "S&tore password" -msgstr "S¶ lösenordet" - -#: setupdlg.cpp:1312 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Avancerat" - -#: setupdlg.cpp:1316 -#, fuzzy -msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "&Kör kommando" - -#: setupdlg.cpp:1321 -msgid "&Enable" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1325 -msgid "" -"This command shall be run before KBiff polls for new mail. It is " -"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " -"using (for instance) 'fetchmail'" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1992 -msgid "New Name" -msgstr "Nytt namn" - -#: setupdlg.cpp:1994 -msgid "&New Name:" -msgstr "&Nytt namn:" - -#: status.cpp:34 -msgid "New" -msgstr "Ny" - -#: status.cpp:35 -msgid "Old" -msgstr "" - -#: status.cpp:68 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Hjälp..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Avancerat" - -#~ msgid "Only local files supported yet." -#~ msgstr "Än så länge stöds bara lokala filer." - -#~ msgid "Enable debug output" -#~ msgstr "Aktivera utskrivning av avlusningsmeddelanden" - -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po deleted file mode 100644 index 5f426d1..0000000 --- a/po/tr.po +++ /dev/null @@ -1,471 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Tolga Yaman , 2000. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KBIFF\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-06-14 15:22+0200\n" -"Last-Translator: Muhsin Yeþilyýlmaz \n" -"Language-Team: Turkish \n" -"Language: tr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:730 -msgid "&UnDock" -msgstr "&Panelden çýkart" - -#: kbiff.cpp:732 -msgid "&Dock" -msgstr "Panele &ekle" - -#: kbiff.cpp:733 -msgid "&Setup..." -msgstr "&Kurulum..." - -#: kbiff.cpp:735 -msgid "&Help..." -msgstr "&Yardým..." - -#: kbiff.cpp:739 -msgid "&Check Mail Now" -msgstr "&Postalarý kontrol et" - -#: kbiff.cpp:741 -msgid "&Read Mail Now" -msgstr "Postala&rý oku" - -#: kbiff.cpp:747 -msgid "&Stop" -msgstr "&Dur" - -#: kbiff.cpp:988 -#, c-format -msgid "Invalid Login to %1" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:990 -msgid "" -"I was not able to login to the remote server.\n" -"This means that either the server is down or you have entered an incorrect " -"username or password.\n" -"Please make sure that you have entered the correct settings." -msgstr "" - -#: main.cpp:12 -msgid "Full featured mail notification utility." -msgstr "Tam özellikleri ile posta bildirim aracý" - -#: main.cpp:16 -msgid "Run in secure mode" -msgstr "Güvenli kipte çalýþtýr" - -#: main.cpp:17 -msgid "Use 'profile'" -msgstr "'profil' kullan" - -#: main.cpp:23 -msgid "KBiff" -msgstr "KBiff" - -#: notify.cpp:28 notify.cpp:34 -msgid "You have new mail!" -msgstr "Yeni postanýz var!" - -#: notify.cpp:40 notify.cpp:87 -#, c-format -msgid "New Messages: %1" -msgstr "%1 yeni mesaj" - -#: notify.cpp:43 -#, c-format -msgid "Mailbox: %1" -msgstr "Posta kutusu: %1" - -#: notify.cpp:49 -msgid "Mailer" -msgstr "Postacý" - -#: setupdlg.cpp:80 -msgid "KBiff Setup" -msgstr "KBiff Kurulum" - -#: setupdlg.cpp:83 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: setupdlg.cpp:90 -msgid "" -"This is a list of all of the KBiff profiles

A profile is a logical " -"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " -"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" -msgstr "" -"Bu KBiff profillerinin bir listesidir.

Profil bir ya da birkaç " -"posta kutusu ayarýnýn mantýksal gruplandýrýlmasýdýr. Her bir posta kutusunun " -"bir simgesi, yeni ileti uyarý sesi vb. gibi özelliði vardýr" - -#: setupdlg.cpp:97 -msgid "&New..." -msgstr "&Yeni..." - -#: setupdlg.cpp:99 -msgid "Create a new profile" -msgstr "Yeni profil yarat" - -#: setupdlg.cpp:104 -msgid "&Rename..." -msgstr "Ye&niden adlandýr" - -#: setupdlg.cpp:106 -msgid "Rename the current profile" -msgstr "Yürürlükteki profili yeniden adlandýr" - -#: setupdlg.cpp:113 -msgid "Delete the current profile" -msgstr "Yürürlükteki profili sil" - -#: setupdlg.cpp:132 -msgid "General" -msgstr "Genel" - -#: setupdlg.cpp:133 -msgid "New Mail" -msgstr "Yeni Posta" - -#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 -msgid "Mailbox" -msgstr "Posta kutusu" - -#: setupdlg.cpp:402 -msgid "New Profile" -msgstr "Yeni Profil" - -#: setupdlg.cpp:434 -#, c-format -msgid "Rename Profile: %1" -msgstr "%1 profilini yeniden adlandýr" - -#: setupdlg.cpp:474 -#, c-format -msgid "Delete Profile: %1" -msgstr "%1 profilini sil" - -#: setupdlg.cpp:475 -msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" -msgstr "Bu profil silinecek. Emin misiniz?\n" - -#: setupdlg.cpp:521 -msgid "P&oll (sec):" -msgstr "&Denetle (sn):" - -#: setupdlg.cpp:525 -msgid "" -"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " -"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " -"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes" -msgstr "" -"Bu KBiff in yeni postalarý konrol etme zaman aralýðýdýr(saniye olarak). " -"Yerel posta kutularý için bu deðer 60 saniyenin altýnda olabilir, ancak " -"uzaktaki posta kutularý için 5 dakika civarýnda olabilir." - -#: setupdlg.cpp:532 -msgid "&Mail client:" -msgstr "&Posta istemcisi:" - -#: setupdlg.cpp:536 -#, c-format -msgid "" -"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " -"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " -"using an absolute path. This recognizes the %m and %u " -"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " -"and the latter is replaced with the mailbox's URL." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:545 -msgid "Doc&k in panel" -msgstr "P&anele ekle" - -#: setupdlg.cpp:548 -msgid "Use &session management" -msgstr "Oturum yö&netimi kullan" - -#: setupdlg.cpp:551 -msgid "Don't &check at startup" -msgstr "&Baþlangýçta denetim yapma" - -#: setupdlg.cpp:553 -msgid "" -"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " -"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " -"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is " -"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need " -"to manually start it every time you connect" -msgstr "" -"Bu seçim IMAP4 veya POP3 posta hesaplarýný kontrol etmek için KBiff " -"içevirmeli baðlantý kullananlar içindir. Eðer baðlý deðilken yokken KBiff " -"posta kutusunabaðlanmaya çalýþýrsa, DNS aramasý uzun bir süre için askýda " -"kalabilir.Eðer bu seçenek seçili ise KBiff baþlangýçta postalarý kontrol " -"etmeyecektirBaðlantýyý her kurduðunuzda KBiff i kendiniz baþlatmalýsýnýz." - -#: setupdlg.cpp:562 -msgid "Icons:" -msgstr "Simgeler:" - -#: setupdlg.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "&Stopped:" -msgstr "&Dur" - -#: setupdlg.cpp:572 -msgid "No Mail&box:" -msgstr "Po&sta kutusu yok:" - -#: setupdlg.cpp:579 -msgid "No M&ail:" -msgstr "Pos&ta yok:" - -#: setupdlg.cpp:586 -msgid "O&ld Mail:" -msgstr "Es&ki Posta:" - -#: setupdlg.cpp:593 -msgid "N&ew Mail:" -msgstr "Ye&ni posta:" - -#: setupdlg.cpp:806 -msgid "R&un Command" -msgstr "&Komut çalýþtýr" - -#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 -msgid "Browse" -msgstr "Gözat" - -#: setupdlg.cpp:811 -#, fuzzy -msgid "R&un Reset-Command" -msgstr "&Komut çalýþtýr" - -#: setupdlg.cpp:816 -msgid "&Play Sound" -msgstr "&Sesli uyarý" - -#: setupdlg.cpp:824 -msgid "System &Beep" -msgstr "Sistem S&esi" - -#: setupdlg.cpp:825 -msgid "N&otify" -msgstr "&Haber ver" - -#: setupdlg.cpp:826 -msgid "&Floating Status" -msgstr "&Kayma durumu" - -#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 -msgid "Only local files can be executed." -msgstr "Sadece yerel dosyalara eriþilebilir" - -#: setupdlg.cpp:1028 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "Þimdilik sadece yerel dosyalar desteklenmektedir" - -#: setupdlg.cpp:1042 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Geliþmiþ seçenekler" - -#: setupdlg.cpp:1044 -msgid "Mailbox &URL:" -msgstr "&URL posta kutusu:" - -#: setupdlg.cpp:1049 -msgid "" -"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " -"This allows you to modify the URL directly. Do so only if you really " -"really know what you're doing!" -msgstr "" -"KBiff posta kutusunu ve posta kutusunun parametrelerini belirlemekiçin URL " -"leri kullanýr.Bu URL yi direk deðiþtirebilmeye izin verir. Eðerne yapmakta " -"olduðunuzu biliyorsanýz sadece yi seçiniz" - -#: setupdlg.cpp:1054 -msgid "P&ort:" -msgstr "&Port:" - -#: setupdlg.cpp:1059 -msgid "" -"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " -"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" -"standard server or going through a proxy (or something similar" -msgstr "" -"Bu size socket protokolunuzdeki portu deðiþtirme imkaný verir. Bu genellikle " -"doðrudur, sadece standart dýþý bir sunucuya ulaþmaya çalýþýyorsanýz veya bir " -"proxy üzeriden baðlanmaya çalýþýyorsanýz vb. deðiþtirin" - -#: setupdlg.cpp:1066 -msgid "" -"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " -"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " -"high value" -msgstr "" -"IMAP4, POP3 vr NNTP soketlerinin her birinin kendi vazgeçme zamanlarý " -"vardýr. Gerçekten yavaþ bir baðlantýnýz varsa bu ayarý rastgele yüksek bir " -"deðere ayarlamanýz gerekebilir" - -#: setupdlg.cpp:1069 -msgid "&Timeout:" -msgstr "&Zamanaþýmý:" - -#: setupdlg.cpp:1075 -msgid "&PREAUTH" -msgstr "&PREAUTH" - -#: setupdlg.cpp:1078 -msgid "" -"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " -"it." -msgstr "" -"Eðer IMAP4 veya POP3 hesabýnýza KBiff eriþmeden baðlandýysanýz iþaretleyin" - -#: setupdlg.cpp:1082 -msgid "&Keep Alive" -msgstr "&Canlý tut" - -#: setupdlg.cpp:1085 -msgid "" -"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " -"each time" -msgstr "" -"Bu seçenek seçili ise IMAP4, POP3, veya NNTP istemcileri baðlantýyý " -"kesmeyeceklerir" - -#: setupdlg.cpp:1089 -msgid "&Asynchronous" -msgstr "&Asenkron" - -#: setupdlg.cpp:1092 -msgid "" -"If this is checked, then the socket protocols will access the server " -"asynchronously" -msgstr "" -"Bu seçenek seçili ise soket protokolleri sunucuya asenkron olarak " -"eriþeceklerdir" - -#: setupdlg.cpp:1096 -msgid "&Disable APOP" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1099 -msgid "" -"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " -"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " -"security risk" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1266 -msgid "Mailbox:" -msgstr "Posta kutusu:" - -#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 -msgid "New Mailbox" -msgstr "Yeni Posta kutusu" - -#: setupdlg.cpp:1275 -msgid "Delete Mailbox" -msgstr "Posta kutusunu sil" - -#: setupdlg.cpp:1277 -msgid "Pro&tocol:" -msgstr "Pro&tokol:" - -#: setupdlg.cpp:1293 -msgid "&Mailbox:" -msgstr "&Posta kutusu:" - -#: setupdlg.cpp:1298 -msgid "&Server:" -msgstr "S&unucu:" - -#: setupdlg.cpp:1302 -msgid "&User:" -msgstr "&Kullanýcý:" - -#: setupdlg.cpp:1306 -msgid "P&assword:" -msgstr "Þi&fre:" - -#: setupdlg.cpp:1311 -msgid "S&tore password" -msgstr "Þi&freyi sakla" - -#: setupdlg.cpp:1312 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Geliþmiþ" - -#: setupdlg.cpp:1316 -#, fuzzy -msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "&Komut çalýþtýr" - -#: setupdlg.cpp:1321 -msgid "&Enable" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1325 -msgid "" -"This command shall be run before KBiff polls for new mail. It is " -"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " -"using (for instance) 'fetchmail'" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1992 -msgid "New Name" -msgstr "Yeni Ýsim" - -#: setupdlg.cpp:1994 -msgid "&New Name:" -msgstr "Yeni Ýsi&m:" - -#: status.cpp:34 -msgid "New" -msgstr "Yeni" - -#: status.cpp:35 -msgid "Old" -msgstr "" - -#: status.cpp:68 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Yardým..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Geliþmiþ" - -#~ msgid "Enable debug output" -#~ msgstr "Hata ayýklamalý çýktýyý etkinleþtir" - -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgid "Only local files supported yet." -#~ msgstr "Þimdilik sadece yerel dosyalar desteklenmektedir." diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po deleted file mode 100644 index 13aa6fd..0000000 --- a/po/uk.po +++ /dev/null @@ -1,467 +0,0 @@ -# Ukrainian translation of kbiff.po -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Andy Rysin -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kbiff.po VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-02-17 13:45-0800\n" -"Last-Translator: Andy Rysin \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.8\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andy Rysin" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "arysin@yahoo.com" - -#: kbiff.cpp:730 -msgid "&UnDock" -msgstr "&Відшвартувати" - -#: kbiff.cpp:732 -msgid "&Dock" -msgstr "&Пришвартувати" - -#: kbiff.cpp:733 -msgid "&Setup..." -msgstr "&Настроїти..." - -#: kbiff.cpp:735 -msgid "&Help..." -msgstr "&Довідка..." - -#: kbiff.cpp:739 -msgid "&Check Mail Now" -msgstr "&Перевірити пошту зараз" - -#: kbiff.cpp:741 -msgid "&Read Mail Now" -msgstr "&Прочитати пошту зараз" - -#: kbiff.cpp:747 -msgid "&Stop" -msgstr "Зу&пинити" - -#: kbiff.cpp:988 -#, c-format -msgid "Invalid Login to %1" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:990 -msgid "" -"I was not able to login to the remote server.\n" -"This means that either the server is down or you have entered an incorrect " -"username or password.\n" -"Please make sure that you have entered the correct settings." -msgstr "" - -#: main.cpp:12 -msgid "Full featured mail notification utility." -msgstr "Повнофункціональна утіліта сповіщення пошти." - -#: main.cpp:16 -msgid "Run in secure mode" -msgstr "Запустати у безпечному режимі" - -#: main.cpp:17 -msgid "Use 'profile'" -msgstr "Використовувати 'профіль'" - -#: main.cpp:23 -msgid "KBiff" -msgstr "KBiff" - -#: notify.cpp:28 notify.cpp:34 -msgid "You have new mail!" -msgstr "Є нова пошта!" - -#: notify.cpp:40 notify.cpp:87 -#, c-format -msgid "New Messages: %1" -msgstr "Нових повідомлень: %1" - -#: notify.cpp:43 -#, c-format -msgid "Mailbox: %1" -msgstr "Поштова скринька: %1" - -#: notify.cpp:49 -msgid "Mailer" -msgstr "Поштова програма" - -#: setupdlg.cpp:80 -msgid "KBiff Setup" -msgstr "Настройка KBiff" - -#: setupdlg.cpp:83 -msgid "Profile" -msgstr "Профіль" - -#: setupdlg.cpp:90 -msgid "" -"This is a list of all of the KBiff profiles

A profile is a logical " -"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " -"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" -msgstr "" -"Це список всіх профілів KBiff

Профіле - це логічне угрупування " -"настройок для одної або декілкох поштових скриньок. Кожен профіль отримує " -"піктограму, а кожен лист - звук, а... взагалі-то, все" - -#: setupdlg.cpp:97 -msgid "&New..." -msgstr "&Новий..." - -#: setupdlg.cpp:99 -msgid "Create a new profile" -msgstr "Утворити новий профіль" - -#: setupdlg.cpp:104 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Перейменувати..." - -#: setupdlg.cpp:106 -msgid "Rename the current profile" -msgstr "Перейменувати поточний профіль" - -#: setupdlg.cpp:113 -msgid "Delete the current profile" -msgstr "Витерти поточний профіль" - -#: setupdlg.cpp:132 -msgid "General" -msgstr "Загальне" - -#: setupdlg.cpp:133 -msgid "New Mail" -msgstr "Нова пошта" - -#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 -msgid "Mailbox" -msgstr "Поштова скринька" - -#: setupdlg.cpp:402 -msgid "New Profile" -msgstr "Новий профіль" - -#: setupdlg.cpp:434 -#, c-format -msgid "Rename Profile: %1" -msgstr "Перейменувати профіль: %1" - -#: setupdlg.cpp:474 -#, c-format -msgid "Delete Profile: %1" -msgstr "Витерти профіль: %1" - -#: setupdlg.cpp:475 -msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" -msgstr "Ви впевнені, що хочете витерти цей профіль?\n" - -#: setupdlg.cpp:521 -msgid "P&oll (sec):" -msgstr "О&питування (сек)" - -#: setupdlg.cpp:525 -msgid "" -"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " -"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " -"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes" -msgstr "" -"Це інтервал (в секундах), з яким KBiff буде перевіряти нову пошту. В " -"загалі, він може бути досить малий (до 60 секунд) для локальних поштових " -"скриньок, але для віддалених повинен бути близько 5 хвилин (300 секунд)" - -#: setupdlg.cpp:532 -msgid "&Mail client:" -msgstr "&Поштова програма:" - -#: setupdlg.cpp:536 -#, c-format -msgid "" -"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " -"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " -"using an absolute path. This recognizes the %m and %u " -"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " -"and the latter is replaced with the mailbox's URL." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:545 -msgid "Doc&k in panel" -msgstr "П&ришвартувати у панелі" - -#: setupdlg.cpp:548 -msgid "Use &session management" -msgstr "Використовувати керування &сессіями" - -#: setupdlg.cpp:551 -msgid "Don't &check at startup" -msgstr "Не п&еревіряти при запуску" - -#: setupdlg.cpp:553 -msgid "" -"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " -"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " -"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is " -"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need " -"to manually start it every time you connect" -msgstr "" -"Ця опція для людей, які використовують KBiff, щоб перевірити їх IMAP4 або " -"POP3 рахунок з підключенням через дозвін. Якщо KBiff спробує підключитися " -"при старті а Ви не з'єднані, пошук назви машини у DNS підвисне на довгий " -"час. Якщо ця опція ввімкнена, KBiff не буде перевіряти нову пошту при " -"старті. Вам прийдетьсяl стартувати його вручну при з'єднанні" - -#: setupdlg.cpp:562 -msgid "Icons:" -msgstr "Піктограми:" - -#: setupdlg.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "&Stopped:" -msgstr "Зу&пинити" - -#: setupdlg.cpp:572 -msgid "No Mail&box:" -msgstr "Немає пошто&вої скриньки:" - -#: setupdlg.cpp:579 -msgid "No M&ail:" -msgstr "Нем&ає пошти:" - -#: setupdlg.cpp:586 -msgid "O&ld Mail:" -msgstr "С&тара пошта:" - -#: setupdlg.cpp:593 -msgid "N&ew Mail:" -msgstr "Н&ова пошта:" - -#: setupdlg.cpp:806 -msgid "R&un Command" -msgstr "З&апустити команду" - -#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 -msgid "Browse" -msgstr "Переглянути" - -#: setupdlg.cpp:811 -#, fuzzy -msgid "R&un Reset-Command" -msgstr "З&апустити команду" - -#: setupdlg.cpp:816 -msgid "&Play Sound" -msgstr "&Програти звук" - -#: setupdlg.cpp:824 -msgid "System &Beep" -msgstr "Системний &гудок" - -#: setupdlg.cpp:825 -msgid "N&otify" -msgstr "&Повідомити" - -#: setupdlg.cpp:826 -msgid "&Floating Status" -msgstr "П&лаваючий стан" - -#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 -msgid "Only local files can be executed." -msgstr "Можуть бути виконані тільки локальні файли." - -#: setupdlg.cpp:1028 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "Покі що підтримуються тільки локальні файли." - -#: setupdlg.cpp:1042 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Додаткові параметри" - -#: setupdlg.cpp:1044 -msgid "Mailbox &URL:" -msgstr "&URL поштової скриньки:" - -#: setupdlg.cpp:1049 -msgid "" -"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " -"This allows you to modify the URL directly. Do so only if you really " -"really know what you're doing!" -msgstr "" -"KBiff використовує URL, щоб задати поштову скриньку та параметри до неї. Це " -"дозволяє Вам напряму змінювати URL. Робіть це тільки якщо Ви справді " -"знаєте, що Ви робите!" - -#: setupdlg.cpp:1054 -msgid "P&ort:" -msgstr "По&рт:" - -#: setupdlg.cpp:1059 -msgid "" -"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " -"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" -"standard server or going through a proxy (or something similar" -msgstr "" -"Ця опція дозволяє Вам вкзазувати порт сокетного протоколу. Він здебільшого є " -"вірним, так що Вам прийдеться змінювати його, тільки якщо Ви доступаєтесь до " -"нетипового сервера або йдете через проксі (або шось схоже" - -#: setupdlg.cpp:1066 -msgid "" -"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " -"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " -"high value" -msgstr "" -"Кожен сокет IMAP4, POP3 та NNTP має свій власний таймаут перед тим, як " -"завершити спроби. Якщо у Вас повільний канал, можете змінити на якесь " -"довільне велике число" - -#: setupdlg.cpp:1069 -msgid "&Timeout:" -msgstr "&Таймаут:" - -#: setupdlg.cpp:1075 -msgid "&PREAUTH" -msgstr "&Попередня аутент-я" - -#: setupdlg.cpp:1078 -msgid "" -"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " -"it." -msgstr "" -"Ввімкніть це якшо ви зареєстровані у IMAP4 або POP3 сервері, до того як це " -"робить kbiff." - -#: setupdlg.cpp:1082 -msgid "&Keep Alive" -msgstr "&Утримувати активним" - -#: setupdlg.cpp:1085 -msgid "" -"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " -"each time" -msgstr "" -"Якщо ця опція ввімкнена, клієнт IMAP4, POP3 або NNTP не буде відключатися " -"від сервера кожен раз" - -#: setupdlg.cpp:1089 -msgid "&Asynchronous" -msgstr "&Асинхронний" - -#: setupdlg.cpp:1092 -msgid "" -"If this is checked, then the socket protocols will access the server " -"asynchronously" -msgstr "" -"Якщо ця опція ввімкнена, сокетні протоколи будуть доступатися до сервера " -"асинхронно" - -#: setupdlg.cpp:1096 -msgid "&Disable APOP" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1099 -msgid "" -"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " -"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " -"security risk" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1266 -msgid "Mailbox:" -msgstr "Поштова скринька:" - -#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 -msgid "New Mailbox" -msgstr "Нова поштова скринька" - -#: setupdlg.cpp:1275 -msgid "Delete Mailbox" -msgstr "Витерти поштову скриньку" - -#: setupdlg.cpp:1277 -msgid "Pro&tocol:" -msgstr "Про&токол:" - -#: setupdlg.cpp:1293 -msgid "&Mailbox:" -msgstr "&Поштова скринька:" - -#: setupdlg.cpp:1298 -msgid "&Server:" -msgstr "&Сервер:" - -#: setupdlg.cpp:1302 -msgid "&User:" -msgstr "&Користувач:" - -#: setupdlg.cpp:1306 -msgid "P&assword:" -msgstr "П&ароль:" - -#: setupdlg.cpp:1311 -msgid "S&tore password" -msgstr "З&берегти пароль" - -#: setupdlg.cpp:1312 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Додаткові" - -#: setupdlg.cpp:1316 -#, fuzzy -msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "З&апустити команду" - -#: setupdlg.cpp:1321 -msgid "&Enable" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1325 -msgid "" -"This command shall be run before KBiff polls for new mail. It is " -"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " -"using (for instance) 'fetchmail'" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1992 -msgid "New Name" -msgstr "Нове ім'я" - -#: setupdlg.cpp:1994 -msgid "&New Name:" -msgstr "&Нове ім'я:" - -#: status.cpp:34 -msgid "New" -msgstr "Новий" - -#: status.cpp:35 -msgid "Old" -msgstr "" - -#: status.cpp:68 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Довідка..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Додаткові" - -#~ msgid "Only local files supported yet." -#~ msgstr "Підтримуються тільки локальні файли." diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po deleted file mode 100644 index 9044ced..0000000 --- a/po/zh_TW.po +++ /dev/null @@ -1,461 +0,0 @@ -# head -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Jing-Jong Shyue , 2000. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: head\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-3-29 17:30-0800\n" -"Last-Translator: Jing-Jong Shyue \n" -"Language-Team: chinese \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:730 -msgid "&UnDock" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:732 -msgid "&Dock" -msgstr "碼頭" - -#: kbiff.cpp:733 -msgid "&Setup..." -msgstr "建立..." - -#: kbiff.cpp:735 -msgid "&Help..." -msgstr "說明" - -#: kbiff.cpp:739 -msgid "&Check Mail Now" -msgstr "現在檢查Mail" - -#: kbiff.cpp:741 -msgid "&Read Mail Now" -msgstr "現在讀取Mail" - -#: kbiff.cpp:747 -msgid "&Stop" -msgstr "停止" - -#: kbiff.cpp:988 -#, c-format -msgid "Invalid Login to %1" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:990 -msgid "" -"I was not able to login to the remote server.\n" -"This means that either the server is down or you have entered an incorrect " -"username or password.\n" -"Please make sure that you have entered the correct settings." -msgstr "" - -#: main.cpp:12 -msgid "Full featured mail notification utility." -msgstr "" - -#: main.cpp:16 -msgid "Run in secure mode" -msgstr "" - -#: main.cpp:17 -#, fuzzy -msgid "Use 'profile'" -msgstr "新簡介" - -#: main.cpp:23 -msgid "KBiff" -msgstr "" - -#: notify.cpp:28 notify.cpp:34 -msgid "You have new mail!" -msgstr "收到新Mail" - -#: notify.cpp:40 notify.cpp:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "New Messages: %1" -msgstr "新訊息" - -#: notify.cpp:43 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mailbox: %1" -msgstr "信箱" - -#: notify.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Mailer" -msgstr "信箱" - -#: setupdlg.cpp:80 -msgid "KBiff Setup" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Profile" -msgstr "簡介" - -#: setupdlg.cpp:90 -msgid "" -"This is a list of all of the KBiff profiles

A profile is a logical " -"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " -"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:97 -msgid "&New..." -msgstr "新的" - -#: setupdlg.cpp:99 -msgid "Create a new profile" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:104 -msgid "&Rename..." -msgstr "更名" - -#: setupdlg.cpp:106 -msgid "Rename the current profile" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:113 -msgid "Delete the current profile" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:132 -msgid "General" -msgstr "一般的" - -#: setupdlg.cpp:133 -msgid "New Mail" -msgstr "新Mail" - -#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 -msgid "Mailbox" -msgstr "信箱" - -#: setupdlg.cpp:402 -msgid "New Profile" -msgstr "新簡介" - -#: setupdlg.cpp:434 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rename Profile: %1" -msgstr "更名簡介" - -#: setupdlg.cpp:474 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delete Profile: %1" -msgstr "刪除簡介" - -#: setupdlg.cpp:475 -msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" -msgstr "你確定要刪除這個簡介?\n" - -#: setupdlg.cpp:521 -msgid "P&oll (sec):" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:525 -msgid "" -"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " -"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " -"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "&Mail client:" -msgstr "Mail使用端" - -#: setupdlg.cpp:536 -#, c-format -msgid "" -"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " -"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " -"using an absolute path. This recognizes the %m and %u " -"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " -"and the latter is replaced with the mailbox's URL." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:545 -msgid "Doc&k in panel" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:548 -#, fuzzy -msgid "Use &session management" -msgstr "使用會議經理" - -#: setupdlg.cpp:551 -msgid "Don't &check at startup" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:553 -msgid "" -"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " -"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " -"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is " -"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need " -"to manually start it every time you connect" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:562 -msgid "Icons:" -msgstr "圖形" - -#: setupdlg.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "&Stopped:" -msgstr "停止" - -#: setupdlg.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "No Mail&box:" -msgstr "沒有信件" - -#: setupdlg.cpp:579 -#, fuzzy -msgid "No M&ail:" -msgstr "沒有信件" - -#: setupdlg.cpp:586 -#, fuzzy -msgid "O&ld Mail:" -msgstr "舊的信件" - -#: setupdlg.cpp:593 -#, fuzzy -msgid "N&ew Mail:" -msgstr "新的信件" - -#: setupdlg.cpp:806 -#, fuzzy -msgid "R&un Command" -msgstr "執行只指令" - -#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 -msgid "Browse" -msgstr "瀏覽" - -#: setupdlg.cpp:811 -#, fuzzy -msgid "R&un Reset-Command" -msgstr "執行只指令" - -#: setupdlg.cpp:816 -#, fuzzy -msgid "&Play Sound" -msgstr "撥放音效" - -#: setupdlg.cpp:824 -#, fuzzy -msgid "System &Beep" -msgstr "系統警告聲" - -#: setupdlg.cpp:825 -#, fuzzy -msgid "N&otify" -msgstr "通知" - -#: setupdlg.cpp:826 -msgid "&Floating Status" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 -msgid "Only local files can be executed." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1028 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1042 -msgid "Advanced Options" -msgstr "進一步選項" - -#: setupdlg.cpp:1044 -#, fuzzy -msgid "Mailbox &URL:" -msgstr "信箱URL" - -#: setupdlg.cpp:1049 -msgid "" -"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " -"This allows you to modify the URL directly. Do so only if you really " -"really know what you're doing!" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1054 -msgid "P&ort:" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1059 -msgid "" -"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " -"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" -"standard server or going through a proxy (or something similar" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1066 -msgid "" -"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " -"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " -"high value" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1069 -msgid "&Timeout:" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1075 -msgid "&PREAUTH" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1078 -msgid "" -"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " -"it." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1082 -#, fuzzy -msgid "&Keep Alive" -msgstr "存活" - -#: setupdlg.cpp:1085 -msgid "" -"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " -"each time" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1089 -msgid "&Asynchronous" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1092 -msgid "" -"If this is checked, then the socket protocols will access the server " -"asynchronously" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1096 -msgid "&Disable APOP" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1099 -msgid "" -"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " -"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " -"security risk" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1266 -msgid "Mailbox:" -msgstr "信箱" - -#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 -msgid "New Mailbox" -msgstr "新信箱" - -#: setupdlg.cpp:1275 -msgid "Delete Mailbox" -msgstr "刪除信箱" - -#: setupdlg.cpp:1277 -#, fuzzy -msgid "Pro&tocol:" -msgstr "協定" - -#: setupdlg.cpp:1293 -#, fuzzy -msgid "&Mailbox:" -msgstr "信箱" - -#: setupdlg.cpp:1298 -#, fuzzy -msgid "&Server:" -msgstr "伺服器" - -#: setupdlg.cpp:1302 -#, fuzzy -msgid "&User:" -msgstr "使用者" - -#: setupdlg.cpp:1306 -#, fuzzy -msgid "P&assword:" -msgstr "密碼" - -#: setupdlg.cpp:1311 -#, fuzzy -msgid "S&tore password" -msgstr "儲存密碼" - -#: setupdlg.cpp:1312 -#, fuzzy -msgid "&Advanced" -msgstr "進階的" - -#: setupdlg.cpp:1316 -#, fuzzy -msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "執行只指令" - -#: setupdlg.cpp:1321 -msgid "&Enable" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1325 -msgid "" -"This command shall be run before KBiff polls for new mail. It is " -"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " -"using (for instance) 'fetchmail'" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1992 -msgid "New Name" -msgstr "新名稱" - -#: setupdlg.cpp:1994 -#, fuzzy -msgid "&New Name:" -msgstr "新名稱" - -#: status.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "New" -msgstr "新的" - -#: status.cpp:35 -msgid "Old" -msgstr "" - -#: status.cpp:68 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "說明" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "進階的"