From 811d5fb6e31d6bac07e9eb835aa084b9f5279912 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Stepanov Date: Thu, 7 Nov 2024 02:39:10 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 97.9% (142 of 145 strings) Translation: applications/kchmviewer Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kchmviewer/ru/ --- translations/messages/ru.po | 88 ++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po index 12306e2..28b9a82 100644 --- a/translations/messages/ru.po +++ b/translations/messages/ru.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-11 01:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-08 03:11+0000\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -49,16 +49,15 @@ msgstr "%1 - добавить закладку" #: kchmbookmarkwindow.cpp:89 kchmbookmarkwindow.cpp:131 msgid "Enter the name for this bookmark:" -msgstr "Введите имя для этой закладки" +msgstr "Введите имя для этой закладки:" #: kchmbookmarkwindow.cpp:130 msgid "%1 - edit the bookmark name" msgstr "%1 - редактировать имя закладки" #: kchmbookmarkwindow.cpp:201 -#, fuzzy msgid "&Add bookmark" -msgstr "Добавить в избранное" +msgstr "Добавить &закладку" #: kchmdialogchooseurlfromlist.cpp:34 msgid "Topics" @@ -66,14 +65,13 @@ msgstr "Темы" #: kchmdialogchooseurlfromlist.cpp:39 msgid "Please select one of the topics below:" -msgstr "Выберите одну из тем из списка ниже" +msgstr "Пожалуйста, выберите одну из тем ниже:" #: kchmdialogchooseurlfromlist.cpp:43 msgid "&Ok" msgstr "Ок" #: kchmmainwindow.cpp:122 -#, fuzzy msgid "" "%1 version %2\n" "\n" @@ -87,21 +85,21 @@ msgid "" msgstr "" "%1 Версия %2\n" "\n" -"Copyright (C) George Yunaev,gyunaev@ulduzsoft.com, 2005-2006\n" -"www.kchmviewer.net\n" +"Copyright (C) George Yunaev,gyunaev@ulduzsoft.com, 2005-2007\n" +"http://www.kchmviewer.net\n" "\n" "Лицензировано в соответствии с GNU GPL\n" "\n" -"Попробуйте наш другой проект, www.transientmail.com - e-mail адрес, который " -"уничтожается самостоятельно." +"Пожалуйста, попробуйте мой другой проект, http://www.transientmail.com — " +"временный адрес эл. почты, который уничтожается автоматически." #: kchmmainwindow.cpp:139 msgid "*.chm|Compressed Help Manual (*.chm)" -msgstr "" +msgstr "*.chm|Сжатое справочное руководство (*.chm)" #: kchmmainwindow.cpp:141 msgid "Compressed Help Manual (*.chm)" -msgstr "" +msgstr "Сжатое справочное руководство (*.chm)" #: kchmmainwindow.cpp:151 msgid "Loading aborted" @@ -186,7 +184,7 @@ msgstr "Открыть файл" #: kchmmainwindow.cpp:480 msgid "Click this button to open an existing chm file." -msgstr "Нажмите на эту кнопку для открытия существующего CHM файла" +msgstr "Щёлкните на эту кнопку для открытия существующего файла CHM." #: kchmmainwindow.cpp:485 msgid "Print File" @@ -198,14 +196,15 @@ msgstr "Нажмите на эту кнопку для печати текуще #: kchmmainwindow.cpp:506 msgid "E&xtract CHM content..." -msgstr "" +msgstr "Извле&чь содержимое CHM…" #: kchmmainwindow.cpp:507 -#, fuzzy msgid "" "Click this button to extract the whole CHM file content into a specific " "directory" -msgstr "Нажмите на эту кнопку для поиска данной темы в окне содержания" +msgstr "" +"Щёлкните эту кнопку, чтобы извлечь всё содержимое файла CHM в определённый " +"каталог" #: kchmmainwindow.cpp:513 msgid "&Recent files" @@ -217,12 +216,11 @@ msgstr "Выбрать все" #: kchmmainwindow.cpp:540 msgid "&Change settings..." -msgstr "Изменить настройки" +msgstr "Изменить на&стройки…" #: kchmmainwindow.cpp:547 -#, fuzzy msgid "About &TQt" -msgstr "О библиотеке TQt..." +msgstr "О библиот&еке TQt" #: kchmmainwindow.cpp:549 msgid "What's &This" @@ -233,6 +231,8 @@ msgid "" "Changing browser view options or search engine used\n" "requires restarting the application to take effect." msgstr "" +"Для применения изменений параметров просмотра браузера\n" +"или используемого поисковика требуется перезапуск." #: kchmmainwindow.cpp:950 msgid "Index" @@ -248,20 +248,19 @@ msgstr "Невозможно найти открытую тему в окне к #: kchmmainwindow.cpp:1052 kchmmainwindow.cpp:1058 msgid "Choose a directory to store CHM content" -msgstr "" +msgstr "Выберите каталог для хранения содержимого CHM" #: kchmmainwindow.cpp:1071 msgid "Extracting CHM content" -msgstr "" +msgstr "Извлечение содержимого CHM" #: kchmmainwindow.cpp:1071 msgid "Extracting files..." -msgstr "" +msgstr "Извлечение файлов…" #: kchmmainwindow.cpp:1071 -#, fuzzy msgid "Abort" -msgstr "О программе %1" +msgstr "Прервать" #: kchmnavtoolbar.cpp:33 msgid "Navigation" @@ -295,7 +294,7 @@ msgstr "Нажмите на эту кнопку для перемещения н #: kchmsearchengine.cpp:246 msgid "A closing quote character is missing." -msgstr "" +msgstr "Отсутствует символ закрывающей кавычки." #: kchmsearchtoolbar.cpp:50 msgid "Find in page" @@ -303,7 +302,7 @@ msgstr "Найти на странице" #: kchmsearchtoolbar.cpp:67 msgid "Enter here the text to search in the current page." -msgstr "Введите здесь текст для поиска в данной странице" +msgstr "Введите здесь текст для поиска на текущей странице." #: kchmsearchtoolbar.cpp:74 msgid "Previous search result" @@ -421,11 +420,11 @@ msgstr "Введите слова для поиска:" #: kchmsearchwindow.cpp:46 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Справка" #: kchmsearchwindow.cpp:58 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "Перейти" #: kchmsearchwindow.cpp:66 msgid "Title" @@ -494,9 +493,8 @@ msgstr "" "содержащий 'C++'" #: kchmsearchwindow.cpp:226 -#, fuzzy msgid "Search is not available" -msgstr "Поиск не удался" +msgstr "Поиск не доступен" #: kchmsearchwindow.cpp:227 msgid "" @@ -525,28 +523,31 @@ msgid "%1 - could not print" msgstr "%1 - печать невозможна" #: kchmviewwindow_qtextbrowser.cpp:190 -#, fuzzy msgid "" "Could not print.\n" "Your TQt library has been compiled without printing support" msgstr "" "Печать невозможна.\n" -"Ваша библиотека TQt была собрана без поддержки печати." +"Ваша библиотека TQt была собрана без поддержки печати" #: kchmviewwindowmgr.cpp:65 msgid "&Window" -msgstr "" +msgstr "&Окно" #: main.cpp:46 msgid "" "'--search ' specifies the search query to search, and activate the " "first entry if found" msgstr "" +"«--search <запрос>» задаёт поисковый запрос для поиска и активирует первую " +"запись, если она найдена" #: main.cpp:47 msgid "" "'--sindex ' specifies the word to find in index, and activate if found" msgstr "" +"«--sindex <слово>» указывает слово, которое нужно найти в индексе, и " +"активировать, если оно найдено" #: main.cpp:54 msgid "CHM file viewer" @@ -666,9 +667,9 @@ msgstr "" "ссылок. %s будет замененен ссылкой" #: kchmsetupdialog.ui:313 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "TDE version settings" -msgstr "Настройки KDE" +msgstr "Настройки версии TDE" #: kchmsetupdialog.ui:324 #, no-c-format @@ -736,9 +737,9 @@ msgid "External program:" msgstr "Внешняя программа" #: kchmsetupdialog.ui:465 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Search engine to use" -msgstr "Поиск не нашел ничего" +msgstr "Поисковая система для использования" #: kchmsetupdialog.ui:492 #, no-c-format @@ -747,6 +748,9 @@ msgid "" "any symbols except underscode, does not support multibyte languages, and is " "not always available." msgstr "" +"Использовать поиск по внутреннему индексу CHM. Этот механизм не может искать " +"любые символы, кроме Underscode, не поддерживает многобайтовые языки и не " +"всегда доступен." #: kchmsetupdialog.ui:519 #, no-c-format @@ -756,11 +760,15 @@ msgid "" "\"). All languages are supported. The index will be generated before the " "first search." msgstr "" +"Использовать новую внутреннюю поисковую систему KchmViewer (рекомендуется). " +"Эта система индексирует символы, поэтому можно выполнять поиск по " +"специальным символам (например, «C++»). Поддерживаются все языки. Индекс " +"будет создан перед первым поиском." #: kchmsetupdialog.ui:552 #, no-c-format msgid "F1" -msgstr "" +msgstr "F1" #, fuzzy #~ msgid "&Edit"