You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kdbg/doc/ru/pgmsettings.html

74 lines
3.2 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=koi8-r">
<meta name="Author" content="Johannes Sixt">
<title>KDbg - Руководство Пользователя - Настройки Программ</title>
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF" link="#0000EF" vlink="#51188E" alink="#FF0000">
<a href="index.html">Содержание</a>
<h1>Диалог Настройки Программ</h1>
В этом диалоге можно указать настройки конкретной программы. Для его вызова
выберите пункт меню <i>Файл|Настройки</i>. Данные настройки будут применены
только к текущей отлаживаемой программе и будут сохранены между сессиями ее
отладки.
<blockquote><b><i>Важное замечание:</i></b> Настройки будут применены только
при следующей загрузке исполняемого модуля в KDbg. Это означает, что после
нажатия на <i>OK</i> вы должны перезагрузить исполняемый модуль с помощью
пункта меню <i>Файл|Исполняемые модули</i>!!</blockquote>
<ul>
<li>
<a href="#driver">Отладчик</a></li>
<li>
<a href="#output">Вывод</a></li>
</ul>
<h2>
<a NAME="driver"></a>Отладчик</h2>
В этом разделе вы можете указать отладчик, которым будете отлаживать программу.
<h4>Как вызвать GDB</h4>
<blockquote>Введите команду для вызова gdb. Оставьте это поле пустым для вызова
gdb по умолчанию, указанного в
<a href="globaloptions.html">глобальных опциях</a>. Если вы занимаетесь
кросс-компиляцией и удаленной отладкой, то вы наверное захотите использовать
другой gdb, более подходящий для конкретной платформы. По умолчанию вызывается
<tt>gdb --fullname --nx</tt>. Не забудьте указать данные опции при изменении
используемого отладчика. Если вы их не укажите, KDbg не будет работать.
</blockquote>
<h2>
<a NAME="output"></a>Вывод</h2>
В этом разделе вы можете указать степень эмуляции терминала, в которой будет
работать программа.
<h4>Нет ввода и вывод</h4>
<blockquote>Отметьте эту опцию, если ваша программа не получает входных данных
с терминал и вы не хотите видеть то, что она выводит в стандартные потоки
вывода и диагностики. Все стандартные потоки (<tt>stdin</tt>, <tt>stdout</tt> и
<tt>stderr</tt>) перенаправляются в <tt>/dev/null</tt>.</blockquote>
<h4>Только вывод, простая эмуляция терминала</h4>
<blockquote>Отметьте эту опцию, если ваша программа не получает входных данных
с терминала (<tt>stdin</tt> будет перенаправлен в <tt>/dev/null</tt>), а вывод
(<tt>stdout</tt> и <tt>stderr</tt>) не требует сложной эмуляции терминала.
Вывод будет отображаться в <i>окне выовда</i>.
<br><i>Важно:</i> Встроенный эмулятор терминала интерпретирует только символ
новой строки <tt>\n</tt> (ASCII 10) в перевод строки. Он <i>не</i> обрабатывает
символ перевода каретки <tt>\r</tt> (ASCII 13). Этого вполне достаточно для
отображения простых отладочных сообщений, которые обычно используются
разработчиками программ, использующих графический интерфейс.</blockquote>
<h4>Полная эмуляция терминала</h4>
<blockquote>Отметьте эту опцию, если ваша программа получает данные из
<tt>stdin</tt>, или вывод в <tt>stdout</tt> or <tt>stderr</tt> требует полной
эмуляции терминала. В этом случае будет использован эмулятор терминала,
указанный в <a href="globaloptions.html">глобальных опциях</a>.</blockquote>
</body>
</html>