From 9fd19b313802e5f6d3d1df3e6b21793f18ef9df2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Calgaro Date: Sat, 5 Oct 2024 01:53:12 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings) Translation: applications/kdpkg - install Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kdpkg-install/it/ --- translations/messages/kdpkg-install/it.po | 67 +++++++++++++---------- 1 file changed, 37 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/translations/messages/kdpkg-install/it.po b/translations/messages/kdpkg-install/it.po index 1b239db..228ab46 100644 --- a/translations/messages/kdpkg-install/it.po +++ b/translations/messages/kdpkg-install/it.po @@ -4,148 +4,155 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-12 18:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-05 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Michele Calgaro" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" #: install.cpp:55 msgid "Debian Package (*.deb)" -msgstr "" +msgstr "File di installazione Debian (*.deb)" #: install.cpp:55 msgid "Choose a Debian package file to open" -msgstr "" +msgstr "Scegli un file di installazione Debian da aprire" #: install.cpp:145 msgid "The following packages will be installed, updated or removed:" -msgstr "" +msgstr "I seguenti pacchetti verranno installati, aggiornati o rimossi:" #: install.cpp:150 msgid "" "The architecture of this package does not match that of your system. You " "will not be able to install this package!" msgstr "" +"L'architettura di questo file di installazione non corrisponde a quella del " +"tuo sistema. Non sarai in grado di installare questo pacchetto!" #: install.cpp:158 msgid "" "The package database is in use by another process (e.g Synaptic). Please " "terminate this process and select Next to try again." msgstr "" +"Il database dei pacchetti è utilizzato da un altro processo (ad esempio " +"Synaptic). Termina questo processo e seleziona Avanti per riprovare." #: install.cpp:167 msgid "Resynchronize Package Index" -msgstr "" +msgstr "Risincronizza l'indice dei pacchetti" #: install.cpp:185 msgid "Install New Package" -msgstr "" +msgstr "Installa nuovo pacchetto" #: install.cpp:211 msgid "Installation process is complete!" -msgstr "" +msgstr "Il processo di installazione è completo!" #: install.cpp:211 msgid "You may now close this window." -msgstr "" +msgstr "Ora puoi chiudere questa finestra." #: install.cpp:232 msgid "not installed" -msgstr "" +msgstr "non installato" #: install.cpp:239 msgid "not available" -msgstr "" +msgstr "non disponibile" #: main.cpp:36 msgid "Location to open" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo da aprire" #: main.cpp:46 msgid "kdpkg-install" -msgstr "" +msgstr "kdpkg-install" #: main.cpp:49 msgid "Frontend for dpkg." -msgstr "" +msgstr "Frontend per dpkg." #: main.cpp:55 main.cpp:56 msgid "Developer" -msgstr "" +msgstr "Sviluppatore" #: consoledialog.ui:16 #, no-c-format msgid "Widget" -msgstr "" +msgstr "Widget" #: installdialog.ui:17 #, no-c-format msgid "TDE Debian Package Installation Wizard" -msgstr "" +msgstr "Procedura guidata per l'installazione di pacchetti Debian TDE" #: installdialog.ui:42 #, no-c-format msgid "Cl&ose" -msgstr "" +msgstr "C&hiudi" #: installdialog.ui:53 #, no-c-format msgid "Inst&all" -msgstr "" +msgstr "Installa" #: installdialog.ui:97 #, no-c-format msgid "Package installation" -msgstr "" +msgstr "Informazioni sul file di installazione" #: installdialog.ui:204 #, no-c-format msgid "Res&ynchronize the package index files (recommended)" -msgstr "" +msgstr "Ri&sincronizza i file indice dei pacchetti (consigliato)" #: installdialog.ui:215 #, no-c-format msgid "Skip Resynchroni&zation" -msgstr "" +msgstr "Salta la risincroni&zzazione" #: installdialog.ui:235 #, no-c-format msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stato" #: installdialog.ui:246 #, no-c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: installdialog.ui:257 #, no-c-format msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versione" #: installdialog.ui:268 #, no-c-format msgid "Version on System " -msgstr "" +msgstr "Versione sul sistema " #: installdialog.ui:401 installdialog.ui:409 #, no-c-format msgid "Ne&xt >" -msgstr "" +msgstr "Successi&va >>"