From f43a2162ef128ade88d0e393c2686425a7ed63cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Temuri Doghonadze Date: Sat, 2 Nov 2024 21:13:15 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Georgian) Currently translated at 100.0% (110 of 110 strings) Translation: applications/keep Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/keep/ka/ --- translations/messages/ka.po | 187 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 94 insertions(+), 93 deletions(-) diff --git a/translations/messages/ka.po b/translations/messages/ka.po index 9cd0ffe..1c2f56a 100644 --- a/translations/messages/ka.po +++ b/translations/messages/ka.po @@ -1,18 +1,21 @@ # translation of keep.po to ქართული # # Rusudan Tsiskreli , 2006. +# Temuri Doghonadze , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: keep\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-16 19:50+0000\n" -"Last-Translator: Rusudan Tsiskreli \n" -"Language-Team: ქართული \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-03 22:11+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: Georgian \n" +"Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -28,51 +31,51 @@ msgstr "tsiskreli@gmail.com" #: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34 msgid "Advanced Backup Configuration" -msgstr "სარეზერვო ასლის დეტალური კონფიგურაცია" +msgstr "სარეზერვო ასლის დეტალური მორგება" #: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83 msgid "Configure backups" -msgstr "სარეზერვო ასლის კონფიგურაცია" +msgstr "მარქაფის მორგება" #: app/forcebackupdialog.cpp:45 msgid "Backup now" -msgstr "სარეზერვო ასლის ახლა გაკეთება" +msgstr "მარქაფი ახლავე" #: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59 msgid "

An error occured making %1 backup:

%2

" -msgstr "

%1 სარეზერვო ასლის შექმნისას მოხდა შეცდომა

%2

" +msgstr "

%1 მარქაფის შექმნისას მოხდა შეცდომა

%2

" #: app/includeexcludedialog.cpp:39 msgid "Inclusion/Exclusion Configuration" -msgstr "ჩართვის/გამოტოვების კონფიგურაცია" +msgstr "ჩართვის/გამოტოვების მორგება" #: app/keepmainwindow.cpp:49 msgid "Backup System" -msgstr "სისტემის სარეზერვო ასლი" +msgstr "სისტემის მარქაფი" #: app/keepmainwindow.cpp:82 msgid "Check rdiff-backup" -msgstr "rdiff-სარეზერვო ასლის შემოწმება" +msgstr "rdiff-backup-ის შემოწმება" #: app/keepmainwindow.cpp:85 msgid "Add Backup" -msgstr "სარეზერვო ასლის დამატება" +msgstr "მარქაფის დამატება" #: app/keepmainwindow.cpp:86 msgid "Restore Backup" -msgstr "სარეზერვო ასლის აღდგენა" +msgstr "მარქაფის აღდგენა" #: app/keepmainwindow.cpp:87 msgid "Backup Now" -msgstr "სარეზერვო ასლის ახლა გაკეთება" +msgstr "მარქაფი ახლავე" #: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42 msgid "View log" -msgstr "ჟურნალის ხილვა" +msgstr "ჟურნალის ნახვა" #: app/keepmainwindow.cpp:108 msgid "

Ok

" -msgstr "

ოკ

" +msgstr "

დიახ

" #: app/keepmainwindow.cpp:116 msgid "

Not Running

" @@ -83,8 +86,8 @@ msgid "" "The application rdiff-backup has been detected on your system.

You're running version %1 of rdiff-backup." msgstr "" -"პროგრამა rdiff-სარეზერვო ასლი მოიძებნა თქვენს სისტემაში.

" -"თქვენ rdiff-სარეზერვო ასლის %1 ვერსია გაქვთ." +"პროგრამა rdiff-backup მოიძებნა თქვენს სისტემაში.

თქვენ rdiff-" +"backup %1 ვერსია გაქვთ." #: app/keepmainwindow.cpp:130 msgid "" @@ -92,13 +95,13 @@ msgid "" "b>

If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make " "backups. To fix this problem, install rdiff-backup on your system." msgstr "" -"პროგრამა rdiff-სარეზერვო ასლი ვერ მოიძებნა თქვენს სისტემაში.

თუ rdiff-სარეზერვო ასლი არაა დაყენებული, Keep ვერ შექმნის " -"სარეზერვო ასლებს. ამ პრობლემის აღმოსაფხვრელად დააყენეთ rdiff-სარეზერვო ასლი." +"პროგრამა rdiff-backup ვერ მოიძებნა თქვენს სისტემაში.

თუ rdiff-" +"backup არაა დაყენებული, Keep ვერ შექმნის სარეზერვო ასლებს. ამ პრობლემის " +"აღმოსაფხვრელად დააყენეთ rdiff-backup." #: app/keepmainwindow.cpp:164 msgid "General" -msgstr "საერთო" +msgstr "ზოგადი" #: app/keepmainwindow.cpp:249 msgid "Incorrect reply from KDED." @@ -113,13 +116,12 @@ msgid "Unable to stop service." msgstr "სერვისის გაჩერება ვერ მოხერხდა." #: app/main.cpp:29 -#, fuzzy msgid "TDE Backup System" -msgstr "KDE სარეზერვო ასლთა სისტემა" +msgstr "TDE-ის მარქაფების სისტემა" #: app/main.cpp:33 msgid "Keep" -msgstr "დატოვება" +msgstr "Keep" #: app/main.cpp:35 msgid "Maintainer" @@ -127,7 +129,7 @@ msgstr "მხარდამჭერი" #: app/main.cpp:37 msgid "Ubuntu packages" -msgstr "Ubuntu პაკეტები" +msgstr "Ubuntu-ის პაკეტები" #: app/main.cpp:38 msgid "Application wording" @@ -135,7 +137,7 @@ msgstr "პროგრამის ფორმულირება" #: app/main.cpp:39 msgid "Useful patches" -msgstr "" +msgstr "სასარგებლო პაჩები" #: app/restorebackupwizard.cpp:50 msgid "Menu" @@ -143,19 +145,19 @@ msgstr "მენიუ" #: app/restorebackupwizard.cpp:51 msgid "Show differences destination/backup" -msgstr "სხვაობის ჩვენება დანიშნულება/სარეზერვო ასლი" +msgstr "სხვაობის ჩვენება დანიშნულება/მარქაფი" #: app/restorebackupwizard.cpp:52 msgid "List changed files" -msgstr "სიამ შეცვალა ფაილები" +msgstr "შეცვლილი ფაილების სია" #: app/restorebackupwizard.cpp:53 msgid "List files" -msgstr "ფაილთა ჩამოთვლა" +msgstr "ფაილების სია" #: app/restorebackupwizard.cpp:251 msgid "List of modifications since the selected increment:" -msgstr "უკანასკნელი მომენტიდან ცვლილებათა სია:" +msgstr "უკანასკნელი მომენტიდან ცვლილებების სია:" #: app/restorebackupwizard.cpp:252 msgid "Modifications" @@ -167,24 +169,23 @@ msgstr "არაფერი." #: app/restorebackupwizard.cpp:264 msgid "List of changed files since the selected increment:" -msgstr "უკანასკნელი მომენტიდან ცვლილებათა სია:" +msgstr "უკანასკნელი მომენტიდან ცვლილებების სია:" #: app/restorebackupwizard.cpp:265 msgid "Changed files" msgstr "შეცვლილი ფაილები" #: app/restorebackupwizard.cpp:275 -#, fuzzy msgid "List of files in the selected increment:" -msgstr "არჩეულ მომენტში ფაილთა სია:" +msgstr "არჩეულ მომენტში ფაილების სია:" #: app/restorebackupwizard.cpp:276 msgid "List of files" -msgstr "ფაილთა სია" +msgstr "ფაილების სია" #: app/restorebackupwizard.cpp:290 msgid "

An error occured restoring %1 backup:

%2

" -msgstr "

%1 საზერვო ასლის აღდგენისას მოხდა შეცდომა:

%2

" +msgstr "

%1 მარქაფის აღდგენისას მოხდა შეცდომა:

%2

" #: app/addbackupwizard3view.ui:271 common/backup.cpp:161 #, no-c-format @@ -198,12 +199,12 @@ msgstr "%1 დღე" #: common/backup.cpp:168 msgid "Source directory:" -msgstr "წყაროს დირექტორია:" +msgstr "წყარო საქაღალდე:" #: app/restorebackupwizard2view.ui:100 common/backup.cpp:169 #, no-c-format msgid "Destination directory:" -msgstr "დაშორებული დირექტორია:" +msgstr "სამიზნე საქაღალდე:" #: common/backup.cpp:170 msgid "Interval:" @@ -215,7 +216,7 @@ msgstr "წაშლა შემდეგ:" #: common/backup.cpp:172 msgid "Use compression:" -msgstr "შეკუნშვის გამოყენება:" +msgstr "შეკუმშვის გამოყენება:" #: common/backuplistviewitem.cpp:52 msgid "Never" @@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "არასდროს" #: common/includeexcludeitem.cpp:57 msgid "Included" -msgstr "დაყოლებული" +msgstr "ჩასმული" #: common/includeexcludeitem.cpp:59 msgid "Excluded" @@ -231,42 +232,42 @@ msgstr "გამოტოვებული" #: kded/keepkded.cpp:68 msgid "

Backup %1 successfully backuped to %2

" -msgstr "

%1 სარეზერვო ასლი წარმატების შეიქმნა %2-ში

" +msgstr "

%1 მარქაფის წარმატების შეიქმნა %2-ში

" #: app/actionview.ui:51 #, no-c-format msgid "Backup system:" -msgstr "სარეზერვო ასლის სისტემა:" +msgstr "მარქაფის სისტემა:" #: app/actionview.ui:114 #, no-c-format msgid "Add directory to backup" -msgstr "სარეზერვო ასლისთვის დირექტორიის დამატება" +msgstr "მარქაფისთვის საქაღალდის დამატება" #: app/actionview.ui:168 #, no-c-format msgid "Restore a backup" -msgstr "სარეზერვო ასლის აღდგენა" +msgstr "მარქაფის აღდგენა" #: app/actionview.ui:222 #, no-c-format msgid "Backup now" -msgstr " სარეზერვო ასლის ახლა შექმნა" +msgstr "მარქაფი ახლავე" #: app/actionview.ui:276 #, no-c-format msgid "Edit backup list" -msgstr "სარეზერვო ასლის სიის რედაქტირება" +msgstr "მარქაფის ჩასწორება" #: app/actionview.ui:330 #, no-c-format msgid "View backup log" -msgstr "სარეზერვო ასლის ჟურნალის ხილვა" +msgstr "მარქაფის ჟურნალის ნახვა" #: app/actionview.ui:352 #, no-c-format msgid "Backup daemon:" -msgstr "სარეზერვო ასლის დემონი:" +msgstr "მარქაფის დემონი:" #: app/actionview.ui:408 #, no-c-format @@ -286,12 +287,12 @@ msgstr "&ჩატვირთვა" #: app/actionview.ui:469 #, no-c-format msgid "Unload" -msgstr "ამოტვირთვა" +msgstr "გამოტვირთვა" #: app/addbackupwizard1view.ui:100 #, no-c-format msgid "Select a directory for backup." -msgstr "სარეზერვო ასლის დირექტორიის ამორჩევა." +msgstr "მარქაფის საქაღალდის არჩევა." #: app/addbackupwizard1view.ui:137 #, no-c-format @@ -301,52 +302,52 @@ msgstr "ჩართვა/გამოტოვების სიის გა #: app/addbackupwizard2view.ui:117 #, no-c-format msgid "Select a location to place the backup." -msgstr "სარეზერვო ასლის მოსათავსებელი მდებარეობის ამორჩევა." +msgstr "მარქაფის მოსათავსებელი მდებარეობის არჩევა." #: app/addbackupwizard3view.ui:108 #, no-c-format msgid "Set the desired options for your backup." -msgstr "მიუთითეთ სარეზერვო ასლისთვის სასურველი პარამეტრები." +msgstr "მიუთითეთ მარქაფის სასურველი პარამეტრები." #: app/addbackupwizard3view.ui:124 #, no-c-format msgid "General options:" -msgstr "საერთო პარამეტრები:" +msgstr "ზოგადი პარამეტრები:" #: app/addbackupwizard3view.ui:167 #, no-c-format msgid "Backup interval (days):" -msgstr "სარეზერვო ასლის ინტერვალი (დღეები):" +msgstr "მარქაფის ინტერვალი (დღე):" #: app/addbackupwizard3view.ui:183 #, no-c-format msgid "Delete after (days):" -msgstr "წაშლა შემდეგ (დღეები):" +msgstr "წაშლა შემდეგ (დღე):" #: app/addbackupwizard3view.ui:293 #, no-c-format msgid "Extra options:" -msgstr "ექსტრა პარამეტრები:" +msgstr "დამატებითი პარამეტრები:" #: app/addbackupwizard3view.ui:320 #, no-c-format msgid "Use compression" -msgstr "შეკუნშვის გამოყენება" +msgstr "შეკუმშვის გამოყენება" #: app/addbackupwizard3view.ui:331 #, no-c-format msgid "Exclude special files" -msgstr "სპეციალური ფაილების გამოკლება" +msgstr "სპეციალური ფაილების გამოტოვება" #: app/addbackupwizard3view.ui:358 #, no-c-format msgid "Use advanced configuration" -msgstr "გაფართოებული კონფიგურაციის გამოყენება" +msgstr "დამატებითი კონფიგურაციის გამოყენება" #: app/advancedbackupconfigview.ui:46 #, no-c-format msgid "Choose the options you want to use during the backup process:" -msgstr "აირჩიეთ სარეზერვო ასლის გაკეთების პროცესში გამოსაყენებელი პარაეტრები:" +msgstr "აირჩიეთ მარქაფის შექმნის პროცესში გამოსაყენებელი პარამეტრები:" #: app/backuplistview.ui:44 app/forcebackupdialogview.ui:66 #: app/restorebackupwizard1view.ui:106 @@ -358,13 +359,13 @@ msgstr "წყარო" #: app/restorebackupwizard1view.ui:117 #, no-c-format msgid "Destination" -msgstr "დაშორება" +msgstr "სამიზნე" #: app/backuplistview.ui:66 app/forcebackupdialogview.ui:88 #: app/restorebackupwizard1view.ui:128 #, no-c-format msgid "Backup Interval" -msgstr "სარეზერვო ასლის ინტერვალი" +msgstr "მარქაფის ინტერვალი" #: app/backuplistview.ui:77 app/forcebackupdialogview.ui:99 #: app/restorebackupwizard1view.ui:139 @@ -375,43 +376,43 @@ msgstr "წაშლა შემდეგ" #: app/forcebackupdialogview.ui:46 #, no-c-format msgid "Select the sources to backup now." -msgstr "ახლა სარეზერვო ასლის წყაროს ამორჩევა." +msgstr "აირჩიეთ წყაროები მარქაფისთვის ახლა." #: app/generalconfigview.ui:16 #, no-c-format msgid "GeneralConfigView" -msgstr "" +msgstr "GeneralConfigView" #: app/generalconfigview.ui:35 #, no-c-format msgid "Notifications" -msgstr "შეტყობინებები" +msgstr "გაფრთხილებები" #: app/generalconfigview.ui:54 #, no-c-format msgid "Notify backup error" -msgstr "შეტყობინება სარეზერვო ასლის შეცდომის შესახებ" +msgstr "შეტყობინება მარქაფის შეცდომაზე" #: app/generalconfigview.ui:62 #, no-c-format msgid "Notify backup success" -msgstr "შეტყობინება სარეზერვო ასლის წარმატების შესახებ" +msgstr "შეტყობინება მარქაფის წარმატების შესახებ" #: app/generalconfigview.ui:74 common/keepsettings.kcfg:24 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Rdiff-backup priority" -msgstr "შეტყობინება სარეზერვო ასლის შეცდომის შესახებ" +msgstr "Rdiff-backup-ის პრიორიტეტი" #: app/generalconfigview.ui:93 common/keepsettings.kcfg:17 #: common/keepsettings.kcfg:19 #, no-c-format msgid "Control rdiff-backup priority" -msgstr "" +msgstr "აკონტროლეთ rdiff-backup-ის პრიორიტეტი" #: app/generalconfigview.ui:131 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Rdiff-backup niceness" -msgstr "შეტყობინება სარეზერვო ასლის წარმატების შესახებ" +msgstr "Rdiff-backup-ის პრიორიტეტი" #: app/includeexcludeview.ui:46 #, no-c-format @@ -420,8 +421,8 @@ msgid "" "(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the " "priority order." msgstr "" -"აირჩიეთ ფაილები/დირექტორიები, რომლის ჩართვა/გამოტოვება გსურთ. შეგიძლიათ " -"გამოიყენოთ * (თარგი). შეგიძლიათ გადაათრიოთ და ჩააგდოთ ელემენტები." +"აირჩიეთ ფაილები/საქაღალდეები, რომლის ჩართვა/გამოტოვება გსურთ. შეგიძლიათ " +"გამოიყენოთ * (ვაილდკარდი). შეგიძლიათ გადაათრიოთ და ჩააგდოთ ელემენტები." #: app/includeexcludeview.ui:92 #, no-c-format @@ -439,14 +440,14 @@ msgid "Include/Exclude list:" msgstr "ჩართვა/გამოტოვების სია:" #: app/includeexcludeview.ui:127 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Item" msgstr "ელემენტი" #: app/includeexcludeview.ui:138 #, no-c-format msgid "Action" -msgstr "მოქმედება" +msgstr "ქმედება" #: app/includeexcludeview.ui:173 #, no-c-format @@ -466,22 +467,22 @@ msgstr "მოვლენა" #: app/logview.ui:60 #, no-c-format msgid "Backup" -msgstr "სარეზერვო ასლი" +msgstr "მარქაფი" #: app/restorebackupwizard1view.ui:100 #, no-c-format msgid "Select the backup to restore." -msgstr "აირჩიეთ აღსადგენი სარეზერვო ასლი." +msgstr "აირჩიეთ აღსადგენი მარქაფი." #: app/restorebackupwizard1view.ui:168 #, no-c-format msgid "Custom backup directory:" -msgstr "სხვა სარეზერვო ასლის დირექტორია:" +msgstr "მორგებული მარქაფის საქაღალდე:" #: app/restorebackupwizard1view.ui:187 #, no-c-format msgid "Use custom backup directory" -msgstr "სხვა სარეზერვო ასლის დირექტორიის გამოყენება" +msgstr "მორგებული მარქაფის საქაღალდის გამოყენება" #: app/restorebackupwizard1view.ui:211 app/restorebackupwizard2view.ui:168 #, no-c-format @@ -491,17 +492,17 @@ msgstr "დირექტორია:" #: app/restorebackupwizard2view.ui:92 #, no-c-format msgid "Choose a location to restore the selected backup." -msgstr "აირჩიეთ არჩეული სარეზერვო ასლის ამოღების მდებარეობა." +msgstr "აირჩიეთ არჩეული მარქაფს აღდგენის მდებარეობა." #: app/restorebackupwizard2view.ui:119 #, no-c-format msgid "Use default directory" -msgstr "ნაგულისხმევი დირექტორიის გამოყენება" +msgstr "ნაგულისხმევი საქაღალდი გამოყენება" #: app/restorebackupwizard2view.ui:144 #, no-c-format msgid "Use custom directory:" -msgstr "მორგებული დირექტორიის გამოყენება:" +msgstr "მორგებული საქაღალდის გამოყენება:" #: app/restorebackupwizard3view.ui:16 #, no-c-format @@ -511,7 +512,7 @@ msgstr "RestoreBackupWizard2View" #: app/restorebackupwizard3view.ui:95 #, no-c-format msgid "Set the date to restore the selected backup." -msgstr "მიუთითეთ არჩეული სარეზერვო ასლის აღდგენის თარიღი." +msgstr "მიუთითეთ არჩეული მარქაფის აღდგენის თარიღი." #: app/restorebackupwizard3view.ui:127 #, no-c-format @@ -519,9 +520,9 @@ msgid "Current date:" msgstr "მიმდინარე თარიღი:" #: app/restorebackupwizard3view.ui:143 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Last backup:" -msgstr "სარეზერვო ასლის აღდგენა" +msgstr "ბოლო მარქაფი:" #: app/restorebackupwizard3view.ui:169 app/restorebackupwizard3view.ui:185 #, no-c-format @@ -529,19 +530,19 @@ msgid "unknown" msgstr "უცნობი" #: common/keepsettings.kcfg:7 common/keepsettings.kcfg:9 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Notify backup error." -msgstr "შეტყობინება სარეზერვო ასლის შეცდომის შესახებ" +msgstr "შეტყობინება მარქაფის შეცდომის შესახებ." #: common/keepsettings.kcfg:12 common/keepsettings.kcfg:14 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Notify backup success." -msgstr "შეტყობინება სარეზერვო ასლის წარმატების შესახებ" +msgstr "შეტყობინება მარქაფის წარმატების შესახებ." #: common/keepsettings.kcfg:22 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Rdiff-backup priority\"" -msgstr "შეტყობინება სარეზერვო ასლის შეცდომის შესახებ" +msgstr "Rdiff-backup-ის პრიორიტეტი\"" #, fuzzy #~ msgid "Configure"