# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: all2.po\n" "POT-Creation-Date: 2006-10-27 08:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: br \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: backends.cpp:37 msgid "Select which of the available Beagle backends you want to have enabled." msgstr "" #: backends.cpp:40 msgid "Backends" msgstr "" #: beagle.cpp:52 kerry.cpp:58 msgid "&Indexing" msgstr "O &sevel ar meneger" #: beagle.cpp:53 kerry.cpp:59 msgid "&Backends" msgstr "" #: beagle.cpp:54 kerry.cpp:60 msgid "&Daemon Status" msgstr "" #: indexing.cpp:47 search.cpp:32 msgid "General" msgstr "Pennañ" #: indexing.cpp:52 msgid "Start Beagle indexing service automatically" msgstr "" #: indexing.cpp:55 msgid "Index data while on battery power" msgstr "" #: indexing.cpp:59 msgid "Index" msgstr "Meneger" #: indexing.cpp:65 msgid "Index my home folder" msgstr "" #: indexing.cpp:69 msgid "Add any additional folder to be included for indexing." msgstr "" #: indexing.cpp:75 indexing.cpp:108 search.cpp:43 msgid "Name" msgstr "Anv" #: indexing.cpp:81 indexing.cpp:115 msgid "Add..." msgstr "Ouzhpennañ ..." #: indexing.cpp:96 msgid "Privacy" msgstr "Buhez prevez" #: indexing.cpp:101 msgid "" "Specify any resource, such as folder or pattern, you wish to exclude from " "indexing." msgstr "" #: indexing.cpp:107 search.cpp:41 msgid "Type" msgstr "Seurt" #: indexing.cpp:226 indexing.cpp:257 msgid "Select Folder" msgstr "Dibabit ur renkell" #: indexing.cpp:240 msgid "" "Do you really want to remove this folder from the list of folders to be " "included for indexing?" msgstr "" #: indexing.cpp:240 msgid "Remove Folder" msgstr "Lemel ar renkell" #. i18n: file select_privacy_resource.ui line 16 #: indexing.cpp:250 rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Add Resource" msgstr "" #: indexing.cpp:277 msgid "" "Do you really want to remove this item from the list of data to be excluded " "from indexing?" msgstr "" #: indexing.cpp:277 msgid "Remove Item" msgstr "Lemel un dra" #: kerry.cpp:57 msgid "&Search" msgstr "&Klask" #. i18n: file select_privacy_resource.ui line 27 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Please select a resource you wish to exclude from indexing." msgstr "" #. i18n: file select_privacy_resource.ui line 55 #: rc.cpp:10 #, no-c-format msgid "Folder:" msgstr "Renkell :" #. i18n: file select_privacy_resource.ui line 68 #: rc.cpp:13 #, no-c-format msgid "File name pattern:" msgstr "Sil anb restr :" #: search.cpp:38 msgid "Default result sort order:" msgstr "" #: search.cpp:42 msgid "Date Modified" msgstr "Kemmet eo an deiziad" #: search.cpp:44 msgid "Relevance" msgstr "" #: search.cpp:45 msgid "Define the default sort order at startup." msgstr "" #: search.cpp:50 msgid "Maximum number of results displayed:" msgstr "" #: search.cpp:53 msgid "No Limit" msgstr "Hep muzul" #: search.cpp:54 msgid "Define how many results shall be displayed on one result page." msgstr "" #: search.cpp:58 msgid "Show search results with details by default" msgstr "" #: search.cpp:62 msgid "Global Shortcuts" msgstr "Berradennoù hollek" #: search.cpp:68 msgid "Kerry Beagle Search" msgstr "" #: search.cpp:72 msgid "Show Search Dialog" msgstr "" #: search.cpp:73 msgid "Search Primary Selection" msgstr "" #: status.cpp:73 msgid "Refresh Status" msgstr "" #: status.cpp:113 msgid "Beagle service is currently running. Click here to stop." msgstr "" #: status.cpp:117 msgid "Beagle service is currently stopped. Click here to start." msgstr "" #: status.cpp:118 msgid "Start" msgstr "Loc'hañ" #: status.cpp:131 msgid "Service not started." msgstr "" #: status.cpp:142 msgid "" "Beagle service version: %1\n" msgstr "" "Servij Beagle stumm : %1\n" #: status.cpp:144 msgid "" "Current status:\n" msgstr "" "Stad red :\n" #: status.cpp:148 msgid "Index information:" msgstr "" #: status.cpp:182 msgid "Beagle service was already stopped." msgstr "" #: status.cpp:201 msgid "Beagle service already running." msgstr "" #: status.cpp:209 msgid "Could not start beagle service." msgstr ""