diff --git a/translations/de/messages/kile.po b/translations/de/messages/kile.po index 0b410c0..221356b 100644 --- a/translations/de/messages/kile.po +++ b/translations/de/messages/kile.po @@ -1816,9 +1816,9 @@ msgstr "" "Labels, Referenzen und Eingabedateien. Ist das Muster leer, so sucht Kile " "nach allen Befehlen des jeweiligen Modus. Wenn Sie ein Muster angeben, wird " "es als Parameter in den zu suchenden Befehl eingesetzt. Beispiel: Im " -"Umgebungsmodus wird bei Verwendung des Musters \"center\" nach \"\\" -"begin{center}\" gesucht; Im Grafikmodus mit Muster \".*\\.png\" nach allen " -"png-Dateien." +"Umgebungsmodus wird bei Verwendung des Musters \"center\" nach " +"\"\\begin{center}\" gesucht; Im Grafikmodus mit Muster \".*\\.png\" nach " +"allen png-Dateien." #: kilegrepdialog.cpp:285 #, c-format @@ -5570,7 +5570,8 @@ msgstr "Einige Makros interpretieren ihre Argumente nicht im ps-Modus" #: quickdocumentdialog.cpp:750 msgid "The PS file is to be translated into a PDF file using Adobe Distiller" -msgstr "Die PS-Datei wird mittels Adobe Distiller in eine PDF-Datei umgewandelt" +msgstr "" +"Die PS-Datei wird mittels Adobe Distiller in eine PDF-Datei umgewandelt" #: quickdocumentdialog.cpp:751 msgid "The LaTeX file is to be processed with YandY LaTeX" @@ -7736,7 +7737,8 @@ msgstr "Am häufigsten verwendete Symbole" #: symbolviewconfig.ui:97 #, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" -msgstr "Beim Beenden von Kile die Liste der am meisten benutzten Symbole leeren" +msgstr "" +"Beim Beenden von Kile die Liste der am meisten benutzten Symbole leeren" #: symbolviewconfig.ui:105 #, no-c-format @@ -7921,10 +7923,10 @@ msgid "" "even create your own lists of commands.

\n" msgstr "" "

... dass das Einfügen von Referenzen und Zitaten niemals leichter war? " -"Schalten Sie die Autovervollständigung ein und tippen Sie \\" -"ref{; eine Liste aller vorhandenen Referenzen wird erscheinen. (Wenn " -"Autovervollständigen nicht eingeschaltet ist, drücken Sie " -"Strg+Leertaste.)

\n" +"Schalten Sie die Autovervollständigung ein und tippen Sie \\ref{; eine Liste aller vorhandenen Referenzen wird erscheinen. (Wenn " +"Autovervollständigen nicht eingeschaltet ist, drücken Sie Strg+Leertaste.)\n" "

Diese Funktion ist in Verbindung mit Projekten sehr nützlich.

\n" "

Um Autovervollständigen einzurichten, öffnen Sie\n" " Einstellungen -> Kile einrichten -> Vervollständigen, um dort " @@ -7945,8 +7947,8 @@ msgstr "" "die mit \\se beginnen, wird erscheinen.

Um " "Autovervollständigen einzurichten, öffnen Sie Einstellungen -> Kile " "einrichten -> Vervollständigen, um dort Datenbanken von LaTeX Kommandos " -"auszuwählen. Sie können sogar Ihre eigene Liste von Kommandos auswählen.

" -"\n" +"auszuwählen. Sie können sogar Ihre eigene Liste von Kommandos auswählen.\n" #: tips:53 msgid "" @@ -7967,8 +7969,8 @@ msgstr "" "wird in Ihr Dokument eingefügt.

\n" "

Um Autovervollständigen einzurichten, öffnen Sie Einstellungen -> Kile " "einrichten -> Vervollständigen, um dort Datenbanken von LaTeX Kommandos " -"auszuwählen. Sie können sogar Ihre eigene Liste von Kommandos auswählen.

" -"\n" +"auszuwählen. Sie können sogar Ihre eigene Liste von Kommandos auswählen.\n" #: tips:61 msgid "" @@ -8009,9 +8011,9 @@ msgstr "" "

... dass es einen neuen Assistent zum Erstellen von Tabellen und " "Datenfeldern gibt?

\n" "

Über einen rechten Mausklick erreichen Sie ein Dialogfenster oder " -"Aufklappmenü, wo Sie Attribute wie Ausrichtung, Farben, " -"horizontale und vertikale Linien und vieles mehr einstellen können. " -"Mehrspaltige Zellen (multicolumn cells) werden auch unterstützt.

\n" +"Aufklappmenü, wo Sie Attribute wie Ausrichtung, Farben, " +"horizontale und vertikale Linien und vieles mehr einstellen können. " +"Mehrspaltige Zellen (multicolumn cells) werden auch unterstützt.

\n" #: tips:83 msgid "" diff --git a/translations/ru/messages/kile.po b/translations/ru/messages/kile.po index 1cde9b0..12e707a 100644 --- a/translations/ru/messages/kile.po +++ b/translations/ru/messages/kile.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.10\n" #: _translatorinfo:1