# translation of kipiplugin_jpeglossless.po to german
# Thomas Fischer
, 2002.
# Thomas Reitelbach , 2004, 2006.
# Stephan Johach , 2005.
# Oliver Dörr , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
# translation of kipiplugin_jpeglossless.po to
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_jpeglossless\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 01:22+0000\n"
"Last-Translator: Chris \n"
"Language-Team: German \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Chris (TDE)"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "(Keine Email)"
#: convert2grayscale.cpp:86 convert2grayscale.cpp:163 imageflip.cpp:86
#: imagerotate.cpp:87 jpegtransform.cpp:163 jpegtransform.cpp:285
msgid "Error in opening input file"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Quelldatei"
#: convert2grayscale.cpp:92 imageflip.cpp:92 imagerotate.cpp:93
msgid "Error in opening temporary file"
msgstr "Fehler beim Öffnen einer temporären Datei"
#: convert2grayscale.cpp:100
msgid "Cannot convert to gray scale RAW file"
msgstr "Das Bild kann nicht in eine Graustufen-RAW-Datei umgewandelt werden"
#: convert2grayscale.cpp:124 imageflip.cpp:124 imagerotate.cpp:127
msgid "Cannot update source image"
msgstr "Das Quellbild lässt sich nicht aktualisieren."
#: convert2grayscale.cpp:172 jpegtransform.cpp:172 jpegtransform.cpp:228
#: jpegtransform.cpp:294
msgid "Error in opening output file"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Ausgabedatei"
#: convert2grayscale.cpp:262
#, c-format
msgid "Cannot convert to gray scale: %1"
msgstr "Das Bild lässt sich nicht in ein Graustufenbild umwandeln: %1"
#: imageflip.cpp:100 imagerotate.cpp:101
msgid "Cannot rotate RAW file"
msgstr "Die RAW-Datei kann nicht gedreht werden"
#: imageflip.cpp:150 imageflip.cpp:180
msgid "Nonstandard flip action"
msgstr "Nicht-Standard-Spiegelung"
#: imageflip.cpp:216
#, c-format
msgid "Cannot flip: %1"
msgstr "Das Bild lässt sich nicht spiegeln: %1"
#: imagerotate.cpp:163 imagerotate.cpp:204
msgid "Nonstandard rotation angle"
msgstr "Nicht-Standard-Drehwinkel"
#: imagerotate.cpp:240
#, c-format
msgid "Cannot rotate: %1"
msgstr "Das Bild lässt sich nicht drehen: %1"
#: plugin_jpeglossless.cpp:82
msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information"
msgstr "Automatisches Drehen/Spiegeln"
#: plugin_jpeglossless.cpp:89
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
#: plugin_jpeglossless.cpp:109
msgid "Flip"
msgstr "Spiegeln"
#: plugin_jpeglossless.cpp:114
msgid "Horizontally"
msgstr "Horizontal"
#: plugin_jpeglossless.cpp:122
msgid "Vertically"
msgstr "Vertikal"
#: plugin_jpeglossless.cpp:130
msgid "Convert to Black && White"
msgstr "Nach Schwarz/Weiß konvertieren"
#: plugin_jpeglossless.cpp:189
msgid "horizontaly"
msgstr "Horizontal"
#: plugin_jpeglossless.cpp:195
msgid "vertically"
msgstr "Vertikal"
#: plugin_jpeglossless.cpp:216
#, c-format
msgid "Flip images %1"
msgstr "Bilder spiegeln: %1"
#: plugin_jpeglossless.cpp:239
msgid "right (clockwise)"
msgstr "rechts (im Uhrzeigersinn)"
#: plugin_jpeglossless.cpp:245
msgid "left (counterclockwise)"
msgstr "links (entgegen dem Uhrzeigersinn)"
#: plugin_jpeglossless.cpp:251
msgid "using Exif orientation tag"
msgstr "benutzt die Exif Orientierung"
#: plugin_jpeglossless.cpp:272
#, c-format
msgid "Rotate images %1"
msgstr "Bilder drehen %1"
#: plugin_jpeglossless.cpp:288
msgid ""
"Are you sure you wish to convert the selected image(s) to black and "
"white? This operation cannot be undone.
"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Bilder nach Schwarz/Weiß "
"konvertieren möchten? Diese Operation kann nicht mehr rückgängig "
"gemacht werden.
"
#: plugin_jpeglossless.cpp:305
msgid "Convert images to black & white"
msgstr "Bilder nach Schwarz/Weiß umwandeln"
#: plugin_jpeglossless.cpp:347
msgid "Rotating Image \"%1\""
msgstr "Bild \"%1\" wird gedreht"
#: plugin_jpeglossless.cpp:352
msgid "Flipping Image \"%1\""
msgstr "Bild \"%1\" wird gespiegelt"
#: plugin_jpeglossless.cpp:357
msgid "Converting to Black & White \"%1\""
msgstr "\"%1\" wird zu Schwarz/Weiß konvertiert"
#: plugin_jpeglossless.cpp:378
msgid "Failed to Rotate image"
msgstr "Drehen fehlgeschlagen"
#: plugin_jpeglossless.cpp:383
msgid "Failed to Flip image"
msgstr "Spiegeln fehlgeschlagen"
#: plugin_jpeglossless.cpp:388
msgid "Failed to convert image to Black & White"
msgstr "Konvertieren nach Schwarz/Weiß fehlgeschlagen"
#: plugin_jpeglossless.cpp:408
msgid "Rotate image complete"
msgstr "Bild erfolgreich gedreht"
#: plugin_jpeglossless.cpp:413
msgid "Flip image complete"
msgstr "Bild erfolgreich gespiegelt"
#: plugin_jpeglossless.cpp:418
msgid "Convert to Black & White complete"
msgstr "Bild erfolgreich nach Schwarz/Weiß konvertiert"
#: utils.cpp:90
msgid "unable to open source file"
msgstr "Die Quelldatei kann nicht geöffnet werden"
#: utils.cpp:117
msgid "unable to open temp file"
msgstr "Die temporäre Datei kann nicht geöffnet werden"
#: utils.cpp:129
msgid "Cannot rotate: unable to open temp file"
msgstr "Drehung nicht möglich: Die temporäre Datei kann nicht geöffnet werden"
#: utils.cpp:178
#, c-format
msgid "Cannot update metadata: %1"
msgstr "Die Metadaten können nicht aktualisiert werden: %1"