From 1566a9cec47257635726687cb2171fa83f30b28b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Stepanov Date: Fri, 12 Apr 2024 17:20:21 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (390 of 390 strings) Translation: applications/kmplayer Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kmplayer/ru/ --- translations/messages/ru.po | 107 +++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 50 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po index 5b7a55a..b32bbde 100644 --- a/translations/messages/ru.po +++ b/translations/messages/ru.po @@ -3,12 +3,12 @@ # # Gregory Mokhin , 2003, 2005. # Nick Shaforostoff , 2004-2005, 2006. -# Andrei Stepanov , 2023. +# Andrei Stepanov , 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmplayer\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-02 21:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:44+0000\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "WEB" #: kmplayerapp.cpp:240 msgid "Most Recent" -msgstr "" +msgstr "Самые последние" #: kmplayerapp.cpp:325 msgid "Persistent Playlists" -msgstr "" +msgstr "Постоянные плейлисты" #: kmplayerapp.cpp:577 msgid "New &Window" @@ -97,9 +97,8 @@ msgid "&Open VCD" msgstr "О&ткрыть VCD" #: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660 -#, fuzzy msgid "&Open Audio CD" -msgstr "О&ткрыть VCD" +msgstr "&Открыть аудио-CD" #: kmplayerapp.cpp:587 msgid "&Open Pipe..." @@ -139,12 +138,12 @@ msgstr "150%" #: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396 #, c-format msgid "200%" -msgstr "" +msgstr "200%" #: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397 #, c-format msgid "300%" -msgstr "" +msgstr "300%" #: kmplayerapp.cpp:601 msgid "&Edit mode" @@ -230,19 +229,19 @@ msgstr "&ТВ" #: kmplayerapp.cpp:659 msgid "&Audio CD" -msgstr "&Аудио CD" +msgstr "&Аудио-CD" #: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1562 msgid "&Add to list" -msgstr "" +msgstr "Доба&вить в список" #: kmplayerapp.cpp:709 msgid "Add in new &Group" -msgstr "" +msgstr "Добавить в новую гру&ппу" #: kmplayerapp.cpp:710 msgid "&Copy here" -msgstr "" +msgstr "&Копировать сюда" #: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399 msgid "V&ideo" @@ -250,12 +249,11 @@ msgstr "В&идео" #: kmplayerapp.cpp:804 msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Ещё…" #: kmplayerapp.cpp:854 -#, fuzzy msgid "DVD Navigation..." -msgstr "Навигация DVD..." +msgstr "Навигация DVD…" #: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382 msgid "Ready" @@ -348,23 +346,23 @@ msgstr "Показать меню с %1" #: kmplayerapp.cpp:1562 msgid "Move here" -msgstr "" +msgstr "Переместить сюда" #: kmplayerapp.cpp:1591 msgid "New group" -msgstr "" +msgstr "Новая группа" #: kmplayerapp.cpp:1671 msgid "&Delete item" -msgstr "" +msgstr "&Удалить объект" #: kmplayerapp.cpp:1674 msgid "&Move up" -msgstr "" +msgstr "Переместит&ь выше" #: kmplayerapp.cpp:1676 msgid "Move &down" -msgstr "" +msgstr "Пере&местить ниже" #: kmplayerapp.cpp:1756 msgid "Auto play after opening DVD" @@ -384,7 +382,7 @@ msgstr "Путь к DVD-приводу. Вы должны иметь права #: kmplayerapp.cpp:1787 msgid "Optical Disks" -msgstr "" +msgstr "Оптические диски" #: kmplayerapp.cpp:1814 kmplayerapp.cpp:2016 kmplayerapp.cpp:2044 #: kmplayerapp.cpp:2109 @@ -393,15 +391,15 @@ msgstr "DVD" #: kmplayerapp.cpp:1827 msgid "CDROM - Audio Compact Disk" -msgstr "" +msgstr "CDROM — звуковой компакт-диск" #: kmplayerapp.cpp:1828 msgid "VCD - Video Compact Disk" -msgstr "" +msgstr "VCD — видео компакт-диск" #: kmplayerapp.cpp:1829 msgid "DVD - Digital Video Disk" -msgstr "" +msgstr "DVD — цифровой видеодиск" #: kmplayerapp.cpp:1887 msgid "&Titles" @@ -465,14 +463,13 @@ msgid "Track " msgstr "Дорожка " #: kmplayerapp.cpp:2231 kmplayerapp.cpp:2297 -#, fuzzy msgid "Audio CD" -msgstr "Кодек звука:" +msgstr "Звуковой компакт-диск" #: kmplayerapp.cpp:2252 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Track %1" -msgstr "Дорожка " +msgstr "Дорожка %1" #: kmplayerapp.cpp:2303 msgid "Pipe" @@ -604,9 +601,8 @@ msgid "FFServer" msgstr "FFServer" #: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Auto" -msgstr "Пользовательские" +msgstr "Автоматически" #: kmplayerconfig.cpp:58 msgid "Open Sound System" @@ -626,11 +622,11 @@ msgstr "aRts" #: kmplayerconfig.cpp:62 msgid "JACK Audio Connection Kit" -msgstr "" +msgstr "Набор для соединения аудио Джэк" #: kmplayerconfig.cpp:63 msgid "OpenAL" -msgstr "" +msgstr "OpenAL" #: kmplayerconfig.cpp:64 msgid "Enlightened Sound Daemon" @@ -658,19 +654,19 @@ msgstr "XVidix" #: kmplayerconfig.cpp:75 msgid "XvMC" -msgstr "" +msgstr "XvMC" #: kmplayerconfig.cpp:76 msgid "SDL" -msgstr "" +msgstr "SDL" #: kmplayerconfig.cpp:77 msgid "OpenGL" -msgstr "" +msgstr "OpenGL" #: kmplayerconfig.cpp:78 msgid "OpenGL MT" -msgstr "" +msgstr "OpenGL MT" #: kmplayerconfig.cpp:79 msgid "XVideo" @@ -810,9 +806,8 @@ msgid "URL" msgstr "Ссылка" #: kmplayerpartbase.cpp:1516 -#, fuzzy msgid "Disconnected" -msgstr "От&ключиться" +msgstr "Отключено" #: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572 #, c-format @@ -820,9 +815,8 @@ msgid "URL - %1" msgstr "URL - %1" #: kmplayerpartbase.cpp:1865 -#, fuzzy msgid "Connecting" -msgstr "&Соединиться" +msgstr "Идёт подключение" #: kmplayerprocess.cpp:180 msgid "Failed to end player process." @@ -881,14 +875,12 @@ msgid "VCD track pattern" msgstr "Шаблон дорожки VCD" #: kmplayerprocess.cpp:882 -#, fuzzy msgid "Audio CD tracks pattern" -msgstr "Шаблон дорожки VCD" +msgstr "Шаблон дорожек аудио-CD" #: kmplayerprocess.cpp:904 -#, fuzzy msgid "MPlayer command:" -msgstr "MPlayer" +msgstr "Команда MPlayer:" #: kmplayerprocess.cpp:905 msgid "Additional command line arguments:" @@ -928,7 +920,7 @@ msgstr "&GStreamer" #: kmplayerprocess.cpp:2530 msgid "&Ice Ape" -msgstr "" +msgstr "&Ледяная обезьяна" #: kmplayertvsource.cpp:62 msgid "Video device:" @@ -967,17 +959,16 @@ msgid "Channel" msgstr "Канал" #: kmplayertvsource.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "Частота" +msgstr "Частота (МГц)" #: kmplayertvsource.cpp:139 -#, fuzzy msgid "" "You are about to remove this device from the Source menu.\n" "Continue?" msgstr "" -"Вы собираетесь удалить устройство из меню источников. Хотите продолжить?" +"Вы собираетесь удалить устройство из меню источников.\n" +"Продолжить?" #: kmplayertvsource.cpp:139 msgid "Confirm" @@ -1013,7 +1004,7 @@ msgstr "Устройство TV" #: kmplayertvsource.cpp:321 msgid "Television" -msgstr "" +msgstr "Телевидение" #: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571 msgid "TV" @@ -1231,7 +1222,7 @@ msgstr "без имени" #: playlistview.cpp:182 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "нет" #: playlistview.cpp:200 msgid "[attributes]" @@ -1362,7 +1353,6 @@ msgid "Auto set colors on start" msgstr "Автоматически задавать цвета при запуске" #: pref.cpp:235 -#, fuzzy msgid "" "When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors" msgstr "" @@ -1439,7 +1429,7 @@ msgstr "Включить поддержку 'Щёлкни для воспрои #: pref.cpp:353 msgid "Support for WEB pages having a start image" -msgstr "" +msgstr "Поддержка веб-страниц с начальным изображением" #: pref.cpp:363 msgid "Use movie player:" @@ -1455,6 +1445,9 @@ msgid "" "particular bitrate.\n" "This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video." msgstr "" +"Иногда возможен выбор среди потоков с определённым битрейтом.\n" +"Этот параметр задаёт, сколько пропускной способности вы хотите выделить для " +"видео." #: pref.cpp:374 msgid "" @@ -1462,9 +1455,10 @@ msgid "" "particular bitrate.\n" "This option sets the maximum bandwidth you have available for video." msgstr "" +"Иногда возможен выбор среди потоков с определённым битрейтом.\n" +"Этот параметр задаёт предельную полосу пропускания для видео." #: pref.cpp:375 -#, fuzzy msgid "Preferred bitrate:" msgstr "Предпочитаемый битрейт:" @@ -1649,7 +1643,6 @@ msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters" msgstr "Включить быстрые фильтры постобработки mplayer" #: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828 -#, fuzzy msgid "Filter is used if there is enough CPU" msgstr "Фильтр используется при наличии свободных ресурсов процессора"