Merge translation files from master branch.

r14.0.x
Slávek Banko 5 years ago committed by Slávek Banko
parent 8c29663744
commit 138055054a

@ -11,27 +11,28 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_knemo\n" "Project-Id-Version: kcm_knemo\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-24 22:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-28 18:45+0000\n"
"Last-Translator: Jannick Kuhr <jannick.kuhr@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/applications/knemo-kcm/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 3.8\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "(Keine Email)"
#: configdialog.cpp:100 #: configdialog.cpp:100
msgid "" msgid ""
@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Status"
#: configdialog.cpp:1069 #: configdialog.cpp:1069
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Uptime" msgstr "Betriebszeit"
#: configdialog.cpp:1070 #: configdialog.cpp:1070
msgid "IP-Address" msgid "IP-Address"
@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "Drahtlose Verbindung"
#: configdlg.ui:457 #: configdlg.ui:457
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&ToolTip" msgid "&ToolTip"
msgstr "&ToolTip" msgstr "&Kurzinfo"
#: configdlg.ui:468 #: configdlg.ui:468
#, no-c-format #, no-c-format
@ -373,7 +374,7 @@ msgstr ""
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add the selected entry to the list of displayed information." msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
msgstr "" msgstr ""
"Ausgewählten Eintrag der Liste der angezeigten Informationen hinzufügen" "Ausgewählten Eintrag der Liste der angezeigten Informationen hinzufügen."
#: configdlg.ui:557 #: configdlg.ui:557
#, no-c-format #, no-c-format

@ -11,21 +11,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: knemod\n" "Project-Id-Version: knemod\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 17:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-28 18:45+0000\n"
"Last-Translator: Jannick Kuhr <jannick.kuhr@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/applications/knemo/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 3.8\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Jannick Kuhr, Bernd Zimmer" msgstr "Jannick Kuhr, Bernd Zimmer, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
@ -39,6 +40,10 @@ msgid ""
"read the necessary information from the ouput of these commands.\n" "read the necessary information from the ouput of these commands.\n"
"This backend works rather stable but causes a relativly high CPU load." "This backend works rather stable but causes a relativly high CPU load."
msgstr "" msgstr ""
"Verwendet die Werkzeuge aus dem Nettool-Paket wie ifconfig, iwconfig und "
"route, um die erforderlichen Informationen aus der Ausgabe dieser Befehle zu "
"lesen. Dieser Unterbau arbeitet recht stabil, verursacht aber eine relativ "
"hohe CPU-Auslastung."
#: backends/kcmregistry.h:52 #: backends/kcmregistry.h:52
msgid "" msgid ""
@ -48,6 +53,11 @@ msgid ""
"backend should reduce the CPU load and should not access the harddisc while " "backend should reduce the CPU load and should not access the harddisc while "
"gathering information." "gathering information."
msgstr "" msgstr ""
"Verwendet das in 2.6-Kerneln verfügbare sys-Dateisystem und direkte "
"Systemaufrufe an den Linux-Kernel. Dieser Unterbau ist ziemlich neu, also "
"erwarten Sie kleinere Probleme. Als Vorteil sollte dieser Unterbau die CPU-"
"Auslastung reduzieren und beim Sammeln von Informationen nicht auf die "
"Festplatte zugreifen."
#: interface.cpp:174 interfacestatusdlg.ui:233 #: interface.cpp:174 interfacestatusdlg.ui:233
#, no-c-format #, no-c-format
@ -131,7 +141,7 @@ msgstr "Status"
#: interfacetooltip.cpp:181 #: interfacetooltip.cpp:181
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Uptime" msgstr "Betriebszeit"
#: interfacetooltip.cpp:182 #: interfacetooltip.cpp:182
msgid "IP-Address" msgid "IP-Address"
@ -337,7 +347,7 @@ msgstr "Status:"
#: interfacestatusdlg.ui:223 #: interfacestatusdlg.ui:223
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Uptime:" msgid "Uptime:"
msgstr "Uptime:" msgstr "Betriebszeit:"
#: interfacestatusdlg.ui:244 #: interfacestatusdlg.ui:244
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save