Merge translation files from master branch.

r14.0.x
Slávek Banko 5 years ago committed by Slávek Banko
parent 8c29663744
commit 138055054a

@ -11,27 +11,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_knemo\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-24 22:49+0200\n"
"Last-Translator: Jannick Kuhr <jannick.kuhr@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 18:45+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/knemo-kcm/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "(Keine Email)"
#: configdialog.cpp:100
msgid ""
@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Status"
#: configdialog.cpp:1069
msgid "Uptime"
msgstr "Uptime"
msgstr "Betriebszeit"
#: configdialog.cpp:1070
msgid "IP-Address"
@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "Drahtlose Verbindung"
#: configdlg.ui:457
#, no-c-format
msgid "&ToolTip"
msgstr "&ToolTip"
msgstr "&Kurzinfo"
#: configdlg.ui:468
#, no-c-format
@ -373,7 +374,7 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
msgstr ""
"Ausgewählten Eintrag der Liste der angezeigten Informationen hinzufügen"
"Ausgewählten Eintrag der Liste der angezeigten Informationen hinzufügen."
#: configdlg.ui:557
#, no-c-format

@ -11,21 +11,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knemod\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 17:01+0200\n"
"Last-Translator: Jannick Kuhr <jannick.kuhr@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 18:45+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/knemo/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Jannick Kuhr, Bernd Zimmer"
msgstr "Jannick Kuhr, Bernd Zimmer, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@ -39,6 +40,10 @@ msgid ""
"read the necessary information from the ouput of these commands.\n"
"This backend works rather stable but causes a relativly high CPU load."
msgstr ""
"Verwendet die Werkzeuge aus dem Nettool-Paket wie ifconfig, iwconfig und "
"route, um die erforderlichen Informationen aus der Ausgabe dieser Befehle zu "
"lesen. Dieser Unterbau arbeitet recht stabil, verursacht aber eine relativ "
"hohe CPU-Auslastung."
#: backends/kcmregistry.h:52
msgid ""
@ -48,6 +53,11 @@ msgid ""
"backend should reduce the CPU load and should not access the harddisc while "
"gathering information."
msgstr ""
"Verwendet das in 2.6-Kerneln verfügbare sys-Dateisystem und direkte "
"Systemaufrufe an den Linux-Kernel. Dieser Unterbau ist ziemlich neu, also "
"erwarten Sie kleinere Probleme. Als Vorteil sollte dieser Unterbau die CPU-"
"Auslastung reduzieren und beim Sammeln von Informationen nicht auf die "
"Festplatte zugreifen."
#: interface.cpp:174 interfacestatusdlg.ui:233
#, no-c-format
@ -131,7 +141,7 @@ msgstr "Status"
#: interfacetooltip.cpp:181
msgid "Uptime"
msgstr "Uptime"
msgstr "Betriebszeit"
#: interfacetooltip.cpp:182
msgid "IP-Address"
@ -337,7 +347,7 @@ msgstr "Status:"
#: interfacestatusdlg.ui:223
#, no-c-format
msgid "Uptime:"
msgstr "Uptime:"
msgstr "Betriebszeit:"
#: interfacestatusdlg.ui:244
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save