Add CMakeL10n rules.

Create translation template.

Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
pull/1/head
Slávek Banko 5 years ago
parent 0050e0567e
commit b08de46014
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -0,0 +1,23 @@
#################################################
#
# (C) 2018 Slávek Banko
# slavek.banko (AT) axis.cz
#
# Improvements and feedback are welcome
#
# This file is released under GPL >= 2
#
#################################################
cmake_minimum_required( VERSION 2.8 )
##### include our cmake modules #################
set( CMAKE_MODULE_PATH "${CMAKE_SOURCE_DIR}/cmake/modules" )
include( TDEL10n )
##### create translation templates ##############
tde_l10n_auto_add_subdirectories( )

@ -0,0 +1,3 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_auto_add_subdirectories( )

@ -0,0 +1,3 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_create_template( "kcm_knemo" )

@ -0,0 +1,3 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_create_template( "knemod" )

@ -0,0 +1,542 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: configdialog.cpp:100
msgid ""
"<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: "
"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on "
"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry "
"by double clicking in column <b>Menu text</b> and "
"<b>Command</b>;</li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If "
"you need to execute the command as root user check the corresponding "
"<b>Root</b> CheckBox."
msgstr ""
#: configdialog.cpp:531
msgid "Add new interface"
msgstr ""
#: configdialog.cpp:532
msgid ""
"Please enter the name of the interface to be monitored.\n"
"It should be something like 'eth1', 'wlan2' or 'ppp0'."
msgstr ""
#: configdialog.cpp:1066
msgid "Interface"
msgstr ""
#: configdialog.cpp:1067
msgid "Alias"
msgstr ""
#: configdialog.cpp:1068
msgid "Status"
msgstr ""
#: configdialog.cpp:1069
msgid "Uptime"
msgstr ""
#: configdialog.cpp:1070
msgid "IP-Address"
msgstr ""
#: configdialog.cpp:1071
msgid "Subnet Mask"
msgstr ""
#: configdialog.cpp:1072
msgid "HW-Address"
msgstr ""
#: configdialog.cpp:1073
msgid "Broadcast Address"
msgstr ""
#: configdialog.cpp:1074
msgid "Default Gateway"
msgstr ""
#: configdialog.cpp:1075
msgid "PtP-Address"
msgstr ""
#: configdialog.cpp:1076
msgid "Packets Received"
msgstr ""
#: configdialog.cpp:1077
msgid "Packets Sent"
msgstr ""
#: configdialog.cpp:1078
msgid "Bytes Received"
msgstr ""
#: configdialog.cpp:1079
msgid "Bytes Sent"
msgstr ""
#: configdialog.cpp:1080
msgid "Download Speed"
msgstr ""
#: configdialog.cpp:1081
msgid "Upload Speed"
msgstr ""
#: configdialog.cpp:1082
msgid "ESSID"
msgstr ""
#: configdialog.cpp:1083
msgid "Mode"
msgstr ""
#: configdialog.cpp:1084
msgid "Frequency"
msgstr ""
#: configdialog.cpp:1085
msgid "Bit Rate"
msgstr ""
#: configdialog.cpp:1086
msgid "Access Point"
msgstr ""
#: configdialog.cpp:1087
msgid "Link Quality"
msgstr ""
#: configdialog.cpp:1088
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: configdialog.cpp:1089
msgid "Encryption"
msgstr ""
#: configdlg.ui:24
#, no-c-format
msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"
msgstr ""
#: configdlg.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Interfaces"
msgstr ""
#: configdlg.ui:58
#, no-c-format
msgid "Add a new interface"
msgstr ""
#: configdlg.ui:66
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of icons you wish to monitor. Please\n"
"use the names understood by the command 'ifconfig',\n"
"for example 'eth0', 'wlan0' or 'ppp0'."
msgstr ""
#: configdlg.ui:79
#, no-c-format
msgid "Delete the selected interface"
msgstr ""
#: configdlg.ui:89
#, no-c-format
msgid "&Context Menu"
msgstr ""
#: configdlg.ui:100
#, no-c-format
msgid "&Display custom entries in context menu"
msgstr ""
#: configdlg.ui:106
#, no-c-format
msgid "Root"
msgstr ""
#: configdlg.ui:117
#, no-c-format
msgid "Menu text"
msgstr ""
#: configdlg.ui:128
#, no-c-format
msgid "Command"
msgstr ""
#: configdlg.ui:169
#, no-c-format
msgid "Add a new entry"
msgstr ""
#: configdlg.ui:186
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry"
msgstr ""
#: configdlg.ui:214
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry up"
msgstr ""
#: configdlg.ui:225
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry down"
msgstr ""
#: configdlg.ui:237
#, no-c-format
msgid "Misce&llaneous"
msgstr ""
#: configdlg.ui:256
#, no-c-format
msgid "Alias:"
msgstr ""
#: configdlg.ui:264
#, no-c-format
msgid ""
"You can enter an alias for the interface.\n"
"It will be used in the tooltip of the system\n"
"tray icon for better differentiation of the\n"
"icons."
msgstr ""
#: configdlg.ui:277
#, no-c-format
msgid "Hide icon when &not connected"
msgstr ""
#: configdlg.ui:280
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
"hidden when the interface is not connected. \n"
"When reconnected the icon will be shown again."
msgstr ""
#: configdlg.ui:315
#, no-c-format
msgid "Hide icon &when not existing"
msgstr ""
#: configdlg.ui:318
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
"hidden when the interface does not exist. \n"
"This is useful for interfaces that are dynamically\n"
"created and destroyed, for example interfaces\n"
"of bluetooth adaptors."
msgstr ""
#: configdlg.ui:332
#, no-c-format
msgid "Activate statistics"
msgstr ""
#: configdlg.ui:348
#, no-c-format
msgid "Traffic activity threshold:"
msgstr ""
#: configdlg.ui:351
#, no-c-format
msgid ""
"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out "
"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming "
"and outgoing traffic all the time."
msgstr ""
#: configdlg.ui:367
#, no-c-format
msgid " packets/s"
msgstr ""
#: configdlg.ui:393
#, no-c-format
msgid "Iconset:"
msgstr ""
#: configdlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Monitor"
msgstr ""
#: configdlg.ui:404
#, no-c-format
msgid "Modem"
msgstr ""
#: configdlg.ui:409
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr ""
#: configdlg.ui:414
#, no-c-format
msgid "Wireless"
msgstr ""
#: configdlg.ui:457
#, no-c-format
msgid "&ToolTip"
msgstr ""
#: configdlg.ui:468
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the "
"tooltips \n"
"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"
msgstr ""
#: configdlg.ui:497
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
msgstr ""
#: configdlg.ui:525
#, no-c-format
msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
msgstr ""
#: configdlg.ui:557
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr ""
#: configdlg.ui:573
#, no-c-format
msgid "Available:"
msgstr ""
#: configdlg.ui:583
#, no-c-format
msgid "&Misc"
msgstr ""
#: configdlg.ui:594
#, no-c-format
msgid "&Notifications"
msgstr ""
#: configdlg.ui:605
#, no-c-format
msgid "&Configure Sounds && Events..."
msgstr ""
#: configdlg.ui:615
#, no-c-format
msgid "Update interval"
msgstr ""
#: configdlg.ui:626
#, no-c-format
msgid "Update interface information every"
msgstr ""
#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr ""
#: configdlg.ui:657
#, no-c-format
msgid ""
"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means "
"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU "
"load but slow reaction on changes."
msgstr ""
#: configdlg.ui:667
#, no-c-format
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: configdlg.ui:678
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr ""
#: configdlg.ui:686
#, no-c-format
msgid "Statistics are stored in the following directory:"
msgstr ""
#: configdlg.ui:699
#, no-c-format
msgid "Save statistics every"
msgstr ""
#: configdlg.ui:737
#, no-c-format
msgid "Backend"
msgstr ""
#: configdlg.ui:748
#, no-c-format
msgid "Use the following backend"
msgstr ""
#: configdlg.ui:764
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr ""
#: configdlg.ui:829
#, no-c-format
msgid "Traffic &Plotter"
msgstr ""
#: configdlg.ui:840
#, no-c-format
msgid "Scale"
msgstr ""
#: configdlg.ui:862
#, no-c-format
msgid "Pixel per time period:"
msgstr ""
#: configdlg.ui:870
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum value:"
msgstr ""
#: configdlg.ui:892
#, no-c-format
msgid "Automatic &range detection"
msgstr ""
#: configdlg.ui:908
#, no-c-format
msgid "&Minimum value:"
msgstr ""
#: configdlg.ui:921
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr ""
#: configdlg.ui:932
#, no-c-format
msgid "&Labels"
msgstr ""
#: configdlg.ui:940
#, no-c-format
msgid "Top &bar"
msgstr ""
#: configdlg.ui:948
#, no-c-format
msgid "Fo&nt size:"
msgstr ""
#: configdlg.ui:975
#, no-c-format
msgid "Lines"
msgstr ""
#: configdlg.ui:1000
#, no-c-format
msgid "&Distance:"
msgstr ""
#: configdlg.ui:1011
#, no-c-format
msgid "Vertic&al lines"
msgstr ""
#: configdlg.ui:1019
#, no-c-format
msgid "V&ertical lines scroll"
msgstr ""
#: configdlg.ui:1041
#, no-c-format
msgid "Co&unt:"
msgstr ""
#: configdlg.ui:1052
#, no-c-format
msgid "Hori&zontal lines"
msgstr ""
#: configdlg.ui:1062
#, no-c-format
msgid "&Colors"
msgstr ""
#: configdlg.ui:1073
#, no-c-format
msgid "Vertical lines:"
msgstr ""
#: configdlg.ui:1105
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr ""
#: configdlg.ui:1121
#, no-c-format
msgid "Horizontal lines:"
msgstr ""
#: configdlg.ui:1129
#, no-c-format
msgid "Outgoing traffic:"
msgstr ""
#: configdlg.ui:1137
#, no-c-format
msgid "Incoming traffic:"
msgstr ""
#: configdlg.ui:1155
#, no-c-format
msgid "Traffic"
msgstr ""
#: configdlg.ui:1166
#, no-c-format
msgid "Sho&w incoming traffic"
msgstr ""
#: configdlg.ui:1174
#, no-c-format
msgid "Show &outgoing traffic"
msgstr ""

@ -0,0 +1,420 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: backends/kcmregistry.h:46
msgid ""
"Uses the tools from the nettool packge like ifconfig, iwconfig and route to "
"read the necessary information from the ouput of these commands.\n"
"This backend works rather stable but causes a relativly high CPU load."
msgstr ""
#: backends/kcmregistry.h:52
msgid ""
"Uses the sys filesystem available in 2.6 kernels and direct system calls to "
"the Linux kernel.\n"
"This backend is rather new, so expect minor problems. As an advantage this "
"backend should reduce the CPU load and should not access the harddisc while "
"gathering information."
msgstr ""
#: interface.cpp:174 interfacestatusdlg.ui:233
#, no-c-format
msgid "Traffic"
msgstr ""
#: interfaceicon.cpp:139
msgid "Open &Statistics"
msgstr ""
#: interfaceicon.cpp:179 interfacestatusdialog.cpp:166 interfacetooltip.cpp:94
msgid "Not connected."
msgstr ""
#: interfaceicon.cpp:201 interfacestatusdialog.cpp:171 interfacetooltip.cpp:99
msgid "Not existing."
msgstr ""
#: interfaceicon.cpp:273
msgid "Connection established to\n"
msgstr ""
#: interfaceicon.cpp:279 interfacestatusdialog.cpp:144 interfacetooltip.cpp:68
msgid "Connection established."
msgstr ""
#: interfacestatisticsdialog.cpp:44 interfacestatisticsdlg.ui:16
#: interfacestatusdlg.ui:357
#, no-c-format
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: interfacestatusdialog.cpp:46 interfacestatusdlg.ui:16
#, no-c-format
msgid "Interface Status"
msgstr ""
#: interfacestatusdialog.cpp:182 interfacestatusdlg.ui:129
#, no-c-format
msgid "Broadcast Address:"
msgstr ""
#: interfacestatusdialog.cpp:184 interfacestatusdlg.ui:137
#, no-c-format
msgid "Default Gateway:"
msgstr ""
#: interfacestatusdialog.cpp:186 interfacestatusdlg.ui:145
#, no-c-format
msgid "HW-Address:"
msgstr ""
#: interfacestatusdialog.cpp:191
msgid "PtP-Address:"
msgstr ""
#: interfacestatusdialog.cpp:215 interfacestatusdialog.cpp:217
#: interfacetooltip.cpp:133 interfacetooltip.cpp:138
msgid "/s"
msgstr ""
#: interfacestatusdialog.cpp:233 interfacetooltip.cpp:163
msgid "active"
msgstr ""
#: interfacestatusdialog.cpp:237 interfacetooltip.cpp:167
msgid "off"
msgstr ""
#: interfacetooltip.cpp:178
msgid "Interface"
msgstr ""
#: interfacetooltip.cpp:179
msgid "Alias"
msgstr ""
#: interfacetooltip.cpp:180
msgid "Status"
msgstr ""
#: interfacetooltip.cpp:181
msgid "Uptime"
msgstr ""
#: interfacetooltip.cpp:182
msgid "IP-Address"
msgstr ""
#: interfacetooltip.cpp:183
msgid "Subnet Mask"
msgstr ""
#: interfacetooltip.cpp:184
msgid "HW-Address"
msgstr ""
#: interfacetooltip.cpp:185
msgid "PtP-Address"
msgstr ""
#: interfacetooltip.cpp:186
msgid "Packets Received"
msgstr ""
#: interfacetooltip.cpp:187
msgid "Packets Sent"
msgstr ""
#: interfacetooltip.cpp:188
msgid "Bytes Received"
msgstr ""
#: interfacetooltip.cpp:189
msgid "Bytes Sent"
msgstr ""
#: interfacetooltip.cpp:190
msgid "ESSID"
msgstr ""
#: interfacetooltip.cpp:191
msgid "Mode"
msgstr ""
#: interfacetooltip.cpp:192
msgid "Frequency"
msgstr ""
#: interfacetooltip.cpp:193
msgid "Bit Rate"
msgstr ""
#: interfacetooltip.cpp:194
msgid "Access Point"
msgstr ""
#: interfacetooltip.cpp:195
msgid "Link Quality"
msgstr ""
#: interfacetooltip.cpp:196
msgid "Broadcast Address"
msgstr ""
#: interfacetooltip.cpp:197
msgid "Default Gateway"
msgstr ""
#: interfacetooltip.cpp:198
msgid "Download Speed"
msgstr ""
#: interfacetooltip.cpp:199
msgid "Upload Speed"
msgstr ""
#: interfacetooltip.cpp:200
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: interfacetooltip.cpp:201
msgid "Encryption"
msgstr ""
#: interfacetray.cpp:36
msgid "KNemo - the TDE Network Monitor"
msgstr ""
#: interfacetray.cpp:51
msgid "&About KNemo"
msgstr ""
#: interfacetray.cpp:53
msgid "&Report Bug..."
msgstr ""
#: interfacetray.cpp:57
msgid "&Configure KNemo..."
msgstr ""
#: interfacetray.cpp:60
msgid "&Open Traffic Plotter"
msgstr ""
#: interfacetray.cpp:97 interfacetray.cpp:117
msgid "KNemo"
msgstr ""
#: interfacetray.cpp:103
msgid "Author"
msgstr ""
#: interfacetray.cpp:105
msgid "Threshold support"
msgstr ""
#: interfacetray.cpp:107
msgid "Signal plotter"
msgstr ""
#: interfacestatisticsdlg.ui:27 interfacestatusdlg.ui:723
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: interfacestatisticsdlg.ui:42
#, no-c-format
msgid "Daily"
msgstr ""
#: interfacestatisticsdlg.ui:51
#: interfacestatisticsdlg.ui:101
#: interfacestatisticsdlg.ui:148 interfacestatusdlg.ui:266
#: interfacestatusdlg.ui:468
#, no-c-format
msgid "Sent"
msgstr ""
#: interfacestatisticsdlg.ui:56
#: interfacestatisticsdlg.ui:106
#: interfacestatisticsdlg.ui:153 interfacestatusdlg.ui:255
#: interfacestatusdlg.ui:387
#, no-c-format
msgid "Received"
msgstr ""
#: interfacestatisticsdlg.ui:61
#: interfacestatisticsdlg.ui:111
#: interfacestatisticsdlg.ui:158 interfacestatusdlg.ui:398
#, no-c-format
msgid "Total"
msgstr ""
#: interfacestatisticsdlg.ui:82
#, no-c-format
msgid "Clear daily statistics"
msgstr ""
#: interfacestatisticsdlg.ui:92
#, no-c-format
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: interfacestatisticsdlg.ui:129
#, no-c-format
msgid "Clear monthly statistics"
msgstr ""
#: interfacestatisticsdlg.ui:139
#, no-c-format
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: interfacestatisticsdlg.ui:179
#, no-c-format
msgid "Clear yearly statistics"
msgstr ""
#: interfacestatusdlg.ui:34
#, no-c-format
msgid "Connection"
msgstr ""
#: interfacestatusdlg.ui:62
#, no-c-format
msgid "IP"
msgstr ""
#: interfacestatusdlg.ui:113
#, no-c-format
msgid "IP-Address:"
msgstr ""
#: interfacestatusdlg.ui:121
#, no-c-format
msgid "Subnet Mask:"
msgstr ""
#: interfacestatusdlg.ui:199
#, no-c-format
msgid "Interface:"
msgstr ""
#: interfacestatusdlg.ui:207
#, no-c-format
msgid "Alias:"
msgstr ""
#: interfacestatusdlg.ui:215
#, no-c-format
msgid "Status:"
msgstr ""
#: interfacestatusdlg.ui:223
#, no-c-format
msgid "Uptime:"
msgstr ""
#: interfacestatusdlg.ui:244
#, no-c-format
msgid "Current connection"
msgstr ""
#: interfacestatusdlg.ui:293
#, no-c-format
msgid "Packets:"
msgstr ""
#: interfacestatusdlg.ui:301
#, no-c-format
msgid "Bytes:"
msgstr ""
#: interfacestatusdlg.ui:312
#, no-c-format
msgid "Speed:"
msgstr ""
#: interfacestatusdlg.ui:368
#, no-c-format
msgid "Today:"
msgstr ""
#: interfacestatusdlg.ui:376
#, no-c-format
msgid "This year:"
msgstr ""
#: interfacestatusdlg.ui:409
#, no-c-format
msgid "This month:"
msgstr ""
#: interfacestatusdlg.ui:524
#, no-c-format
msgid "Wireless"
msgstr ""
#: interfacestatusdlg.ui:535
#, no-c-format
msgid "Connected to:"
msgstr ""
#: interfacestatusdlg.ui:554
#, no-c-format
msgid "Access point:"
msgstr ""
#: interfacestatusdlg.ui:573
#, no-c-format
msgid "Bit Rate:"
msgstr ""
#: interfacestatusdlg.ui:581
#, no-c-format
msgid "Frequency [Channel]:"
msgstr ""
#: interfacestatusdlg.ui:589
#, no-c-format
msgid "Mode:"
msgstr ""
#: interfacestatusdlg.ui:632
#, no-c-format
msgid "Nickname:"
msgstr ""
#: interfacestatusdlg.ui:657
#, no-c-format
msgid "Link Quality:"
msgstr ""
#: interfacestatusdlg.ui:665
#, no-c-format
msgid "Encryption:"
msgstr ""
Loading…
Cancel
Save