diff --git a/po/de/knetload.po b/po/de/knetload.po index f662480..8daffba 100644 --- a/po/de/knetload.po +++ b/po/de/knetload.po @@ -7,54 +7,56 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetload\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-03 17:58+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Diehl \n" -"Language-Team: Deutsch \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-06 22:02+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.8\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "(Keine Email)" #: devicedialog.cpp:32 msgid "Select Network Device" -msgstr "" +msgstr "Netzwerkgerät auswählen" #: devicedialog.cpp:36 msgid "Network device to monitor:" -msgstr "" +msgstr "Zu überwachendes Netzwerkgerät:" #: knetdock.cpp:20 msgid "IN" -msgstr "" +msgstr "EINGANG" #: knetdock.cpp:20 msgid "OUT" -msgstr "" +msgstr "AUSGANG" #: knetload.cpp:167 msgid "The device name cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "Der Gerätename darf nicht leer sein." #: knetload.cpp:183 msgid "Select Scale (In)" -msgstr "" +msgstr "Skala auswählen (Eingang)" #: knetload.cpp:208 msgid "Select Scale (Out)" -msgstr "" +msgstr "Skala auswählen (Ausgang)" #: knetload.cpp:228 msgid "In" @@ -75,89 +77,91 @@ msgstr "&Gerät" #: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283 msgid "28.8KBit/s" -msgstr "" +msgstr "28.8KBit/s" #: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284 msgid "33.6KBit/s" -msgstr "" +msgstr "33.6KBit/s" #: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285 msgid "56KBit/s" -msgstr "" +msgstr "56KBit/s" #: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286 msgid "64KBit/s" -msgstr "" +msgstr "64KBit/s" #: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287 msgid "128KBit/s" -msgstr "" +msgstr "128KBit/s" #: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288 msgid "256KBit/s" -msgstr "" +msgstr "256KBit/s" #: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289 msgid "512KBit/s" -msgstr "" +msgstr "512KBit/s" #: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290 msgid "1MBit/s" -msgstr "" +msgstr "1MBit/s" #: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291 msgid "2MBit/s" -msgstr "" +msgstr "2MBit/s" #: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292 msgid "10MBit/s" -msgstr "" +msgstr "10MBit/s" #: knetload.cpp:278 msgid "&Scale (In)" -msgstr "" +msgstr "&Skala (Eingang)" #: knetload.cpp:295 msgid "Same as for in" -msgstr "" +msgstr "Genau so wie für Eingang" #: knetload.cpp:298 msgid "&Scale (Out)" -msgstr "" +msgstr "&Skala (Ausgang)" #: knetload.cpp:329 msgid "" "Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n" "Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB." msgstr "" +"Aktueller Eingang: %1 KBit/s, Gesamter Eingang: %2 MB.\n" +"Aktueller Ausgang: %3 KBit/s, Gesamter Ausgang: %4 MB." #: knetload.cpp:372 msgid "Other (%1)..." -msgstr "" +msgstr "Andere (%1) ..." #: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444 msgid "Other (%1KBit/s)..." -msgstr "" +msgstr "Andere (%1KBit/s) ..." #: main.cpp:23 msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)." -msgstr "" +msgstr "Ein kleiner Netzwerklastmesser für Kicker (die TDE-Kontrolleiste)." #: main.cpp:25 msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999." -msgstr "" +msgstr "KNetLoad wurde erstmals am 8. August 1999 veröffentlicht." #: main.cpp:29 msgid "KNetLoad" -msgstr "" +msgstr "KNetLoad" #: main.cpp:66 msgid "KNetLoad is already running.\n" -msgstr "" +msgstr "KNetLoad läuft bereits.\n" #: scaledialog.cpp:29 msgid "Scale in KBit/s:" -msgstr "" +msgstr "Skala in KBit/s:" #: speeddialog.cpp:30 msgid "Select Speed" @@ -169,7 +173,7 @@ msgstr "Aktualisierungsintervall in Millisekunden:" #: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336 msgid "Inactive." -msgstr "Inaktiv" +msgstr "Inaktiv." #: statpopup.cpp:110 msgid "St&yle"