# translation of knetload.po to # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Knut Yrvin , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetload\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-30 11:13+0100\n" "Last-Translator: Knut Yrvin \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Knut Yrvin" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "knuty@skolelinux.no" #: devicedialog.cpp:32 msgid "Select Network Device" msgstr "" #: devicedialog.cpp:36 msgid "Network device to monitor:" msgstr "" #: knetdock.cpp:20 msgid "IN" msgstr "" #: knetdock.cpp:20 msgid "OUT" msgstr "" #: knetload.cpp:167 msgid "The device name cannot be empty." msgstr "" #: knetload.cpp:183 msgid "Select Scale (In)" msgstr "" #: knetload.cpp:208 msgid "Select Scale (Out)" msgstr "" #: knetload.cpp:228 msgid "In" msgstr "" #: knetload.cpp:228 msgid "Out" msgstr "" #: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368 #: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442 msgid "Other..." msgstr "" #: knetload.cpp:258 msgid "&Device" msgstr "" #: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283 msgid "28.8KBit/s" msgstr "" #: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284 msgid "33.6KBit/s" msgstr "" #: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285 msgid "56KBit/s" msgstr "" #: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286 msgid "64KBit/s" msgstr "" #: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287 msgid "128KBit/s" msgstr "" #: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288 msgid "256KBit/s" msgstr "" #: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289 msgid "512KBit/s" msgstr "" #: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290 msgid "1MBit/s" msgstr "" #: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291 msgid "2MBit/s" msgstr "" #: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292 msgid "10MBit/s" msgstr "" #: knetload.cpp:278 msgid "&Scale (In)" msgstr "" #: knetload.cpp:295 msgid "Same as for in" msgstr "" #: knetload.cpp:298 msgid "&Scale (Out)" msgstr "" #: knetload.cpp:329 msgid "" "Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n" "Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB." msgstr "" #: knetload.cpp:372 msgid "Other (%1)..." msgstr "" #: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444 msgid "Other (%1KBit/s)..." msgstr "" #: main.cpp:23 msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)." msgstr "" #: main.cpp:25 msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999." msgstr "" #: main.cpp:29 msgid "KNetLoad" msgstr "" #: main.cpp:66 msgid "KNetLoad is already running.\n" msgstr "" #: scaledialog.cpp:29 msgid "Scale in KBit/s:" msgstr "" #: speeddialog.cpp:30 msgid "Select Speed" msgstr "" #: speeddialog.cpp:34 msgid "Update interval in milliseconds:" msgstr "" #: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336 msgid "Inactive." msgstr "" #: statpopup.cpp:110 msgid "St&yle" msgstr "" #: statpopup.cpp:345 msgid "&Active" msgstr "" #: statpopup.cpp:349 msgid "&Clear" msgstr "" #: statpopup.cpp:353 msgid "&Speed..." msgstr "" #: statpopup.cpp:358 msgid "Sp&lit Graph" msgstr "" #: statpopup.cpp:359 msgid "Graph Sp&litting Enabled" msgstr "" #: statpopup.cpp:365 msgid "&Lines" msgstr "" #: statpopup.cpp:367 msgid "&Bars" msgstr "" #: statpopup.cpp:369 msgid "&Shaded" msgstr "" #: statpopup.cpp:379 msgid "So&ft Curves" msgstr "" #: statpopup.cpp:380 msgid "So&ft Curves Enabled" msgstr "" #: statpopup.cpp:385 msgid "Show &Labels" msgstr "" #: statpopup.cpp:386 msgid "&Labels Enabled" msgstr "" #: statpopup.cpp:391 msgid "Show &Grid" msgstr "" #: statpopup.cpp:392 msgid "&Grid Enabled" msgstr "" #: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404 msgid "Color (%1)..." msgstr ""