msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetworkmanager.ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-06-04 13:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-06 15:15+0900\n" "Last-Translator: YunSeok Choi \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Poedit-Language: Korean\n" "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "_: 번역자 이름\n" "최윤석" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "_: 번역자의 이메일\n" "xein@naver.com" #: devicetraycomponent.cpp:72 #: knetworkmanager-device_tray.cpp:105 #, c-format msgid "State: %1" msgstr "상태: %1" #: knetworkmanager-cellular_device_tray.cpp:114 #: knetworkmanager-cellular_device_tray.cpp:138 #: knetworkmanager-wired_device_tray.cpp:111 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: knetworkmanager-cellular_device_tray.cpp:114 #: knetworkmanager-cellular_device_tray.cpp:138 #: knetworkmanager-wired_device_tray.cpp:111 msgid "Manual IP config" msgstr "수동 IP 설정" #: knetworkmanager-connection_editor.cpp:109 msgid "Wireless" msgstr "무선" #: knetworkmanager-connection_editor.cpp:110 msgid "Wired" msgstr "유선" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_vpn.ui line 16 #: knetworkmanager-connection_editor.cpp:113 #: rc.cpp:253 msgid "VPN" msgstr "VPN" #: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:68 msgid "WEP 40/128-bit ASCII" msgstr "WEP 40/128-bit ASCII" #: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:69 msgid "WEP 40/128-bit Hexadecimal" msgstr "WEP 40/128-bit 16진수" #: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:70 msgid "WEP 128-bit passphrase" msgstr "WEP 128-bit 암호" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_serial.ui line 52 #: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:234 #: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:467 #: rc.cpp:217 msgid "None" msgstr "없음" #: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:235 msgid "Dynamic WEP" msgstr "다이나믹 WEP" #: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:468 msgid "Leap" msgstr "Leap" #: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:469 msgid "MD5" msgstr "MD5" #: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:470 msgid "PAP" msgstr "PAP" #: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:471 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:472 msgid "MSCHAP" msgstr "MSCHAP" #: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:473 msgid "MSCHAPv2" msgstr "MSCHAPv2" #: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:474 msgid "FAST" msgstr "FAST" #: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:475 msgid "PSK" msgstr "PSK" #: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:476 msgid "PAX" msgstr "PAX" #: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:477 msgid "SAKE" msgstr "SAKE" #: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:478 msgid "GPSK" msgstr "GPSK" #: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:479 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:480 msgid "PEAP" msgstr "PEAP" #: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:481 msgid "TTLS" msgstr "TTLS" #: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:482 msgid "SIM" msgstr "SIM" #: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:483 msgid "GTC" msgstr "GTC" #: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:484 msgid "OTP" msgstr "OTP" #: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:652 #: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:677 msgid "WPA Personal" msgstr "WPA 개인" #: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:658 #: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:678 msgid "WPA Enterprise" msgstr "WPA 기업" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security_wep.ui line 30 #: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:664 #: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:676 #: rc.cpp:341 msgid "WEP" msgstr "WEP" #: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:670 #: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:679 msgid "IEEE 802.1X" msgstr "IEEE 802.1X" #: knetworkmanager-device_tray.cpp:74 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" #: knetworkmanager-device_tray.cpp:75 msgid "Down" msgstr "아래" #: knetworkmanager-device_tray.cpp:76 msgid "Unmanaged" msgstr "관리되지 않음" #: knetworkmanager-device_tray.cpp:77 msgid "Disconnected" msgstr "연결 끊김" #: knetworkmanager-device_tray.cpp:78 msgid "Preparing" msgstr "준비 중" #: knetworkmanager-device_tray.cpp:80 msgid "Awaiting authentication" msgstr "인증을 기다리는 중" #: knetworkmanager-device_tray.cpp:81 msgid "IP configuration" msgstr "IP 설정" #: knetworkmanager-device_tray.cpp:82 msgid "Activated" msgstr "유효" #: knetworkmanager-device_tray.cpp:83 msgid "Failed" msgstr "실패함" #: knetworkmanager-device_tray.cpp:306 #: knetworkmanager-tray.cpp:645 msgid "Deactivate connection..." msgstr "접속 무효화..." #: knetworkmanager-pluginmanager.cpp:134 msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgstr "'%1' 플러그인을 성공적으로 불러옴" #: knetworkmanager-tray.cpp:616 msgid "Switch to offline mode" msgstr "오프라인 모드로 전환" #: knetworkmanager-tray.cpp:620 msgid "Switch to online mode" msgstr "온라인 모드로 전환" #: knetworkmanager-tray.cpp:624 msgid "Disable Wireless" msgstr "무선 비활성화" #: knetworkmanager-tray.cpp:628 msgid "Enable Wireless" msgstr "무선 활성화" #: knetworkmanager-tray.cpp:632 msgid "Edit Connections" msgstr "연결 편집" #: knetworkmanager-tray.cpp:637 #: knetworkmanager-tray.cpp:641 #: vpn_tray_component.cpp:98 msgid "New connection ..." msgstr "새 연결..." #: knetworkmanager-vpnauthenticationdialog.cpp:60 #, c-format msgid "VPN Authentication for %1" msgstr "%1 용 VPN 인증" #: knetworkmanager-vpnservice.cpp:66 msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgstr "'%1' VPN 플러그인('%2' 서비스용) 사용중" #: knetworkmanager-wired_device_tray.cpp:84 msgid "No carrier" msgstr "carrier 없음" #: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:68 #, c-format msgid "Network: %1" msgstr "네트워크: %1" #: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:190 msgid "Connect to other network" msgstr "다른 네트워크에 연결" #: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:209 msgid "Wireless disabled" msgstr "무선 비활성화" #: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:215 msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgstr "Killswitch에 의해 무선 비활성화" #: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:88 #: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:90 msgid "WPA" msgstr "WPA" #: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:88 #: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:92 msgid "RSN" msgstr "RSN" #: main.cpp:39 msgid "A NetworkManager front-end for KDE" msgstr "KDE용 네트워크 관리자 프론트엔드" #: main.cpp:40 msgid "Copyright (C) 2005, 2006 Novell, Inc." msgstr "Copyright (C) 2005, 2006 Novell, Inc." #: main.cpp:41 msgid "http://opensuse.org/Projects/KNetworkManager" msgstr "http://opensuse.org/Projects/KNetworkManager" #: main.cpp:46 msgid "KNetworkManager" msgstr "K네트워크 관리자" #: main.cpp:50 #: main.cpp:51 msgid "Maintainer" msgstr "관리자" #: main.cpp:52 #: main.cpp:53 msgid "Additional code" msgstr "추가 코드" #: main.cpp:54 msgid "TDEWallet integration" msgstr "TDEWallet 통합" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_editor.ui line 16 #: rc.cpp:3 msgid "Edit Connections ..." msgstr "연결 편집 ..." #. i18n: tag string #. i18n: file connection_editor.ui line 25 #: rc.cpp:6 msgid "Connection" msgstr "연결" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_editor.ui line 36 #: rc.cpp:9 msgid "Type" msgstr "타입" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_editor.ui line 93 #: rc.cpp:15 #: rc.cpp:420 msgid "New Connection" msgstr "새 연결" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_editor.ui line 101 #: rc.cpp:18 msgid "Delete Connection" msgstr "연결 삭제" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_editor.ui line 109 #: rc.cpp:21 msgid "Edit Connection" msgstr "연결 편집" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 16 #: rc.cpp:24 #: rc.cpp:42 #: rc.cpp:120 #: rc.cpp:277 #: rc.cpp:290 #: rc.cpp:338 #: rc.cpp:360 #: rc.cpp:366 msgid "Form1" msgstr "양식1" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 38 #: rc.cpp:27 #: rc.cpp:54 msgid "Password needed to access the service" msgstr "서비스에 접근하기 위해 필요한 열쇠글" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 46 #: rc.cpp:30 #: rc.cpp:51 msgid "&Number:" msgstr "번호(&N):" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 57 #: rc.cpp:33 #: rc.cpp:105 msgid "Username needed to access the service" msgstr "서비스에 접근하기 위해 필요한 사용자 이름" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 65 #: rc.cpp:36 #: rc.cpp:81 msgid "&Username:" msgstr "사용자 이름(&U):" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 76 #: rc.cpp:39 msgid "&Password:" msgstr "열쇠글(&P):" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 38 #: rc.cpp:45 msgid "Network &ID:" msgstr "네트워크 ID(&I):" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 49 #: rc.cpp:48 msgid "PU&K:" msgstr "PUK(&K):" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 77 #: rc.cpp:57 msgid "Any" msgstr "임의의" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 82 #: rc.cpp:60 msgid "GPRS" msgstr "GPRS" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 87 #: rc.cpp:63 msgid "GSM" msgstr "GSM" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 92 #: rc.cpp:66 msgid "Prefer GPRS" msgstr "GPRS를 우선" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 97 #: rc.cpp:69 msgid "Prefer GSM" msgstr "GSM을 우선" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 104 #: rc.cpp:72 msgid "Select the type of cellular data network the connection should use" msgstr "연결에 사용해야 할 계산 데이터 네트워크의 형식을 선택" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 107 #: rc.cpp:75 msgid "Any chooses the best available; GSM/GPRS locks the connection to the specified network type; Prefer options prefer one type but will use the other if necessary" msgstr "임의는 적당한 것을 알아서 선택; GSM/GPRS는 지정한 네트워크 형식에 고정; 우선 옵션은 지정한 것을 우선하여 선택하지만 필요에 따라 다른것도 선택됨" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 115 #: rc.cpp:78 msgid "Network &Type:" msgstr "네트워크 형식(&T):" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 137 #: rc.cpp:84 msgid "Access Point Name" msgstr "접근 지점 이름" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 140 #: rc.cpp:87 msgid "The hostname of the machine providing network access" msgstr "네트워크 접근을 제공하는 기기의 호스트 이름" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 148 #: rc.cpp:90 msgid "&Band:" msgstr "대역(&B):" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 159 #: rc.cpp:93 msgid "Personal Unblocking Code" msgstr "개인 잠금 해제 코드(PUC)" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 162 #: rc.cpp:96 msgid " A code used to unblock a blocked SIM card" msgstr "보호된 SIM 카드 잠금을 해제하는 코드" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 201 #: rc.cpp:99 msgid "Personal Identification Number" msgstr "개인 식별 번호(PIN)" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 204 #: rc.cpp:102 msgid "A code used for all GSM-based phones to establish authorisation for access to certain functions or information" msgstr "GSM-기반 전화기로 특정 기능이나 정보에 접근할 때에 요구되는 인증 코드" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 225 #: rc.cpp:108 msgid "The GSM network to connect to" msgstr "연결할 GSM 네트워크" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 233 #: rc.cpp:111 msgid "&PIN:" msgstr "PIN(&P):" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 244 #: rc.cpp:114 msgid "Pass&word:" msgstr "열쇠글(&W):" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 255 #: rc.cpp:117 msgid "&APN:" msgstr "APN(&A):" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_info.ui line 27 #: rc.cpp:123 msgid "Connection Name:" msgstr "연결 이름:" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_info.ui line 57 #: rc.cpp:126 msgid "Autoconnect:" msgstr "자동연결:" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 16 #: rc.cpp:130 #: rc.cpp:402 msgid "Form3" msgstr "양식3" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 27 #: rc.cpp:133 msgid "Use manual IP configuration" msgstr "수동 IP 설정 사용" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 44 #: rc.cpp:136 msgid "DNS Addresses:" msgstr "DNS 주소:" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 52 #: rc.cpp:139 msgid "DNS Search:" msgstr "DNS 검색:" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 60 #: rc.cpp:142 msgid "IP Address:" msgstr "IP 주소:" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 83 #: rc.cpp:145 msgid "Netmask:" msgstr "넷마스크:" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 96 #: rc.cpp:148 msgid "Gateway:" msgstr "게이트웨이:" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 16 #: rc.cpp:151 #: rc.cpp:211 #: rc.cpp:299 #: rc.cpp:396 msgid "Form2" msgstr "양식2" # tree node string #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 38 #: rc.cpp:154 msgid "Require MPPE128" msgstr "MPPE128 요구" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 76 #: rc.cpp:157 msgid "LCP Echo Interval" msgstr "LCP Echo 간격" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 99 #: rc.cpp:160 msgid "LCP Echo Failure" msgstr "LCP Echo 실패" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 122 #: rc.cpp:163 #: rc.cpp:244 msgid "Baud rate" msgstr "전송 속도" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 145 #: rc.cpp:166 msgid "MTU" msgstr "MTU" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 155 #: rc.cpp:169 msgid "Refuse PAP" msgstr "PAP 거부" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 163 #: rc.cpp:172 msgid "No Authorization" msgstr "인증 없음" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 171 #: rc.cpp:175 msgid "No VJ Compression" msgstr "VJ 압축 없음" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 179 #: rc.cpp:178 msgid "Refuse MSCHAP" msgstr "MSCHAP 거부" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 200 #: rc.cpp:181 msgid "MRU" msgstr "MRU" # tree node string #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 210 #: rc.cpp:184 msgid "Require MPPE" msgstr "MPPE 요구" # tree node string #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 218 #: rc.cpp:187 msgid "Require MPPC" msgstr "MPPC 요구" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 226 #: rc.cpp:190 msgid "Refuse MSCHAPv2" msgstr "MSCHAPv2 거부" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 234 #: rc.cpp:193 msgid "No BSD" msgstr "BSD 없음" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 242 #: rc.cpp:196 msgid "Stateful MPPE" msgstr "MPPE 상태" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 250 #: rc.cpp:199 msgid "CRTSCTS" msgstr "CRTSCTS" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 258 #: rc.cpp:202 msgid "No Deflate" msgstr "Deflate 압축 없음" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 266 #: rc.cpp:205 msgid "Refuse CHAP" msgstr "CHAP 거부" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 274 #: rc.cpp:208 msgid "Refuse EAP" msgstr "EAP 거부" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_serial.ui line 43 #: rc.cpp:214 msgid "&Send delay" msgstr "전송 지연(&S)" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_serial.ui line 57 #: rc.cpp:220 msgid "Even" msgstr "짝수" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_serial.ui line 62 #: rc.cpp:223 msgid "Odd" msgstr "홀수" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_serial.ui line 72 #: rc.cpp:226 msgid "0" msgstr "0" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_serial.ui line 77 #: rc.cpp:229 msgid "1" msgstr "1" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_serial.ui line 90 #: rc.cpp:232 msgid "7" msgstr "7" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_serial.ui line 95 #: rc.cpp:235 msgid "8" msgstr "8" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_serial.ui line 100 #: rc.cpp:238 msgid "9" msgstr "9" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_serial.ui line 120 #: rc.cpp:241 msgid "&Stop bits:" msgstr "Bit 정지(&S):" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_serial.ui line 139 #: rc.cpp:247 msgid "&Parity:" msgstr "패리티(&P):" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_serial.ui line 150 #: rc.cpp:250 msgid "&Data bits:" msgstr "bit 데이터(&D):" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_vpn.ui line 32 #: rc.cpp:256 msgid "Service" msgstr "서비스" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 16 #: rc.cpp:259 msgid "Form6" msgstr "양식6" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 27 #: rc.cpp:262 msgid "Essid:" msgstr "Essid:" # button label for other/more options #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 40 #: rc.cpp:265 msgid "Expert options" msgstr "전문가 옵션" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 63 #: rc.cpp:268 msgid "Essid" msgstr "Essid" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 74 #: rc.cpp:271 msgid "Quality" msgstr "연결품질" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 115 #: rc.cpp:274 msgid "Refresh automatically" msgstr "자동으로 새로고침" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security.ui line 27 #: rc.cpp:280 msgid "Use Wireless Security" msgstr "무선 보안 사용" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security.ui line 49 #: rc.cpp:283 msgid "Security:" msgstr "보안:" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security.ui line 76 #: rc.cpp:287 msgid "Expert settings" msgstr "전문가 설정" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security_auth.ui line 27 #: rc.cpp:293 msgid "Authentication" msgstr "인증" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security_auth.ui line 38 #: rc.cpp:296 #: rc.cpp:305 #: rc.cpp:335 msgid "Method:" msgstr "방법:" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 30 #: rc.cpp:302 msgid "EAP" msgstr "EAP" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 49 #: rc.cpp:308 msgid "Identity:" msgstr "신원:" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 72 #: rc.cpp:311 msgid "Anonymous Identity:" msgstr "익명 신원:" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 80 #: rc.cpp:314 msgid "Password:" msgstr "열쇠글:" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 88 #: rc.cpp:317 msgid "Client Certificate:" msgstr "클라이언트 인증서:" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 96 #: rc.cpp:320 msgid "CA Certificate:" msgstr "CA 인증서:" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 104 #: rc.cpp:323 msgid "Private Keyfile:" msgstr "사설 키파일:" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 112 #: rc.cpp:326 msgid "Private Secret Key:" msgstr "사설 보안 키:" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security_phase2.ui line 16 #: rc.cpp:329 msgid "Form4" msgstr "양식4" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security_phase2.ui line 30 #: rc.cpp:332 msgid "Phase 2" msgstr "2 단계" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security_wep.ui line 58 #: rc.cpp:345 msgid "Key 2:" msgstr "키 2:" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security_wep.ui line 66 #: rc.cpp:348 msgid "Key 1:" msgstr "키 1:" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security_wep.ui line 89 #: rc.cpp:351 msgid "Key 3:" msgstr "키 3:" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security_wep.ui line 102 #: rc.cpp:354 msgid "Key 4:" msgstr "키 4:" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security_wep.ui line 110 #: rc.cpp:357 msgid "Type:" msgstr "형식:" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security_wepencryption.ui line 30 #: rc.cpp:363 msgid "Encryption" msgstr "암호화" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 30 #: rc.cpp:369 msgid "Use specific cipher" msgstr "지정한 암호화를 사용" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 47 #: rc.cpp:372 msgid "Group Cipher:" msgstr "그룹 암호화:" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 55 #: rc.cpp:375 msgid "Pairwise Cipher:" msgstr "개별 암호:" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 63 #: rc.cpp:378 #: rc.cpp:387 msgid "CCMP" msgstr "CCMP" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 71 #: rc.cpp:381 #: rc.cpp:384 msgid "TKIP" msgstr "TKIP" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 95 #: rc.cpp:390 msgid "WEP 40" msgstr "WEP 40" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 120 #: rc.cpp:393 msgid "WEP 104" msgstr "WEP 104" # input label: share as in "Windows share" (SMB) #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpapsk.ui line 30 #: rc.cpp:399 msgid "Shared Key" msgstr "공유 키" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui line 30 #: rc.cpp:405 msgid "Use specific WPA Version" msgstr "지정한 WPA 버전을 사용" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui line 47 #: rc.cpp:408 msgid "WPA 2/RSN" msgstr "WPA 2/RSN" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui line 55 #: rc.cpp:411 msgid "WPA 1" msgstr "WPA 1" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_settings.ui line 16 #: rc.cpp:414 msgid "Connections" msgstr "연결" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_settings.ui line 97 #: rc.cpp:426 msgid "Next" msgstr "다음" #. i18n: tag string #. i18n: file connection_settings.ui line 113 #: rc.cpp:432 msgid "Connect && Save" msgstr "연결 && 저장" #. i18n: tag string #. i18n: file vpnauthentication.ui line 40 #: rc.cpp:439 msgid "Save passwords permanent" msgstr "영구히 열쇠글 저장" #. i18n: tag string #. i18n: file vpnauthentication.ui line 48 #: rc.cpp:442 msgid "Save passwords for this session" msgstr "이 세션에서만 열쇠글 저장" #: vpn_tray_component.cpp:89 msgid "Start VPN connection" msgstr "VPN 연결 시작" #~ msgid "Available Wireless Connections" #~ msgstr "무선 연결 사용가능" #~ msgid "New Wireless Connection ..." #~ msgstr "새 무선 연결 ..."