diff --git a/po/CMakeLists.txt b/po/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index f943cac..0000000 --- a/po/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,5 +0,0 @@ -file( GLOB _srcs RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} *.po ) - -if( _srcs ) - tde_create_translation( LANG auto OUTPUT_NAME ${PROJECT_NAME} ) -endif( ) diff --git a/po/de.po b/po/de.po deleted file mode 100644 index a625849..0000000 --- a/po/de.po +++ /dev/null @@ -1,2519 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-21 19:40+0000\n" -"Last-Translator: Chris \n" -"Language-Team: German \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" - -#: _translatorinfo:1 main.cpp:67 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sascha Müller" - -#: _translatorinfo:2 main.cpp:68 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "dev@saschamueller.com" - -#: accel.cpp:23 -msgid "Previous Move" -msgstr "Vorheriger Zug" - -#: accel.cpp:24 -msgid "Next Move" -msgstr "Nächster Zug" - -#: accel.cpp:25 -msgid "Enter Text" -msgstr "Texteingabe" - -#: accel.cpp:26 -msgid "Page Up" -msgstr "Seite zurück" - -#: accel.cpp:27 -msgid "Page Down" -msgstr "Seite vor" - -#: accel.cpp:28 -msgid "Increase Board Size" -msgstr "Spielbrettgröße erhöhen" - -#: accel.cpp:29 -msgid "Decrease Board Size" -msgstr "Spielbrettgröße verringern" - -#: accel.cpp:30 -msgid "Last History Item" -msgstr "Vorheriger" - -#: accel.cpp:31 -msgid "Next History Item" -msgstr "Nächster" - -#: accel.cpp:32 -msgid "Reply to the Last Tell" -msgstr "Letzte Nachricht beantworten" - -#: accel.cpp:33 -msgid "Reply to the Channel" -msgstr "Antwort an den Raum" - -#: accel.cpp:34 -msgid "Kibitz" -msgstr "Kiebitzen" - -#: accel.cpp:35 setpagedisplay.cpp:531 -msgid "Whisper" -msgstr "Flüstern" - -#: challenge_graph.cpp:75 tab_seeklist.cpp:40 -msgid "Seek Matches" -msgstr "Partien suchen" - -#: challenge_graph.cpp:77 tab_seeklist.cpp:42 -msgid "Accept This Match" -msgstr "Diese Partie annehmen" - -#: challenge_graph.cpp:78 tab_seeklist.cpp:43 -msgid "Tell..." -msgstr "Nachricht..." - -#: challenge_graph.cpp:79 tab_seeklist.cpp:44 -msgid "Assess..." -msgstr "Bewerten..." - -#: challenge_graph.cpp:80 tab_seeklist.cpp:45 -msgid "Player Info" -msgstr "Spielerinformation" - -#: challenge_graph.cpp:82 tab_seeklist.cpp:47 -msgid "Player History" -msgstr "Spieler History" - -#: challenge_graph.cpp:84 tab_seeklist.cpp:49 -msgid "Add to Friends" -msgstr "Zu Freunden hinzufügen" - -#: challenge_graph.cpp:85 tab_seeklist.cpp:50 -msgid "Ignore This Player" -msgstr "Diesen Spieler ignorieren" - -#: challenge_graph.cpp:304 tab_seeklist.cpp:28 -msgid "Rating" -msgstr "Bewertung" - -#: challenge_graph.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Time" -msgstr "Titel" - -#: challenge_graph_view.cpp:105 -msgid " Name: %1 Rating: %2 Match Type: %3 %4 Base Time: %5 Increment: %6" -msgstr "" - -#: core.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "Hint" -msgstr "Vorschlag:" - -#: core.cpp:388 -msgid "Tell User" -msgstr "" - -#: core.cpp:391 -msgid "Tell User Error" -msgstr "" - -#: core.cpp:397 -#, fuzzy -msgid "Tell Opponent" -msgstr "Computergegner" - -#: core.cpp:411 -#, fuzzy -msgid "Tell All" -msgstr "&Alles auswählen" - -#: core.cpp:617 -#, fuzzy -msgid "Load PGN..." -msgstr "Spiel laden..." - -#: core.cpp:661 -#, fuzzy -msgid "Would you like to save this match?" -msgstr "Möchten Sie dieses Spiel speichern?" - -#: core.cpp:662 -#, fuzzy -msgid "Save Match?" -msgstr "&Partie" - -#: core.cpp:681 -#, fuzzy -msgid "Save Match..." -msgstr "Spiel speichern &als..." - -#: dlg_challenge.cpp:25 -msgid "You've Been Challenged:" -msgstr "Sie wurden herausgefordert:" - -#: dlg_challenge.cpp:29 -msgid "Accept" -msgstr "Annehmen" - -#: dlg_challenge.cpp:30 -msgid "Decline" -msgstr "Ablehnen" - -#: dlg_challenge.cpp:49 -msgid "Time Odds Match" -msgstr "Partie mit unterschiedlicher Zeit" - -#: dlg_challenge.cpp:53 -msgid "Unrated" -msgstr "Nicht bewerted" - -#: dlg_challenge.cpp:54 -msgid "Rated" -msgstr "Bewerted" - -#: dlg_challenge.cpp:60 dlg_challenge.cpp:69 dlg_newmatch.cpp:87 -#: dlg_newmatch.cpp:104 tab_seeklist.cpp:101 -msgid " min." -msgstr " Min." - -#: dlg_challenge.cpp:61 dlg_challenge.cpp:70 dlg_newmatch.cpp:97 -#: dlg_newmatch.cpp:114 setpageservers.cpp:146 tab_seeklist.cpp:102 -msgid " sec." -msgstr " Sek." - -#: dlg_challenge.cpp:62 dlg_challenge.cpp:71 tab_seeklist.cpp:31 -msgid "Base Time" -msgstr "Basiszeit" - -#: dlg_challenge.cpp:63 dlg_challenge.cpp:72 tab_seeklist.cpp:32 -msgid "Increment" -msgstr "Erhöhen" - -#: dlg_challenge.cpp:109 -msgid "" -"%1 %2 vs. %3 %4\n" -"in a %5 match." -msgstr "" -"%1 %2 vs. %3 %4\n" -"in einer %5 Partie." - -#: dlg_challenge.cpp:123 dlg_challenge.cpp:124 -msgid "Time Controls" -msgstr "Zeiteinstellungen" - -#: dlg_challenge.cpp:153 -msgid "Counter Offer" -msgstr "Gegenangebot" - -#: dlg_engine.cpp:26 -msgid "Configure Engine" -msgstr "Engine einrichten" - -#: dlg_engine.cpp:38 -msgid "Engine Name" -msgstr "Name der Engine" - -#: dlg_engine.cpp:43 setpageengines.cpp:63 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" - -#: dlg_engine.cpp:48 -msgid "Engine Filename" -msgstr "Dateiname der Engine" - -#: dlg_engine.cpp:54 -msgid "Command Line Arguments" -msgstr "Kommandozeilenparameter" - -#: dlg_engine.cpp:59 dlg_server.cpp:88 -msgid "Log File" -msgstr "Log-Datei" - -#: dlg_login.cpp:21 -msgid "Login Prompt" -msgstr "Login" - -#: dlg_login.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Select Server" -msgstr "Mit Server verbinden" - -#: dlg_login.cpp:51 -msgid "User info" -msgstr "" - -#: dlg_login.cpp:57 -msgid "Login:" -msgstr "Login:" - -#: dlg_login.cpp:58 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" - -#: dlg_login.cpp:64 -msgid "Log in as guest" -msgstr "" - -#: dlg_login.cpp:78 -msgid "Login" -msgstr "Login" - -#: dlg_login.cpp:78 -msgid "Log in to the chess server using this name and password." -msgstr "Mit diesem Benutzer und Passwort beim Schachserver einwählen." - -#: dlg_login.cpp:79 -msgid "Abort logging into the server" -msgstr "" - -#: dlg_newmatch.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Start a New Match" -msgstr "Eine Partie gegen den PC beginnen" - -#: dlg_newmatch.cpp:45 list_pgn.cpp:30 list_pgn.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "White" -msgstr "Seite" - -#: dlg_newmatch.cpp:46 list_pgn.cpp:31 list_pgn.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "&Schwarz spielen" - -#: dlg_newmatch.cpp:59 dlg_newmatch.cpp:66 -msgid "Human" -msgstr "" - -#: dlg_newmatch.cpp:60 dlg_newmatch.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Computer" -msgstr "vs. Com&puter" - -#: dlg_newmatch.cpp:61 dlg_newmatch.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "vs. &Email" - -#: dlg_newmatch.cpp:85 dlg_newmatch.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Base Time:" -msgstr "Basiszeit" - -#: dlg_newmatch.cpp:90 dlg_newmatch.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Moves Per Base Time" -msgstr "Basiszeit" - -# German NAG values taken from: -# http://scid.sourceforge.net/dhelp/NAGs.html -#: dlg_newmatch.cpp:92 dlg_newmatch.cpp:109 -#, fuzzy -msgid " moves" -msgstr " Guter Zug" - -#: dlg_newmatch.cpp:95 dlg_newmatch.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Increment Per Move" -msgstr "Erhöhen" - -#: dlg_promote.cpp:94 -msgid "Promote your pawn to..." -msgstr "Bauer umwandeln in..." - -#: dlg_promote.cpp:101 -msgid "Pawn Promotion" -msgstr "Bauernumwandlung" - -#: dlg_selectemail.cpp:27 -msgid "Select Email Address" -msgstr "" - -#: dlg_selectengine.cpp:30 -msgid "Select Computer Player" -msgstr "" - -#: dlg_selectengine.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Computer Players" -msgstr "vs. Com&puter" - -#: dlg_selectengine.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Player Strength" -msgstr "Spieler History" - -#: dlg_selectengine.cpp:63 -msgid "Weak" -msgstr "" - -#: dlg_selectengine.cpp:70 -msgid "Strong" -msgstr "" - -#: dlg_server.cpp:25 -msgid "Configure Server" -msgstr "Server einrichten" - -#: dlg_server.cpp:37 -msgid "Server Name" -msgstr "Servername" - -#: dlg_server.cpp:44 -msgid "Server URL" -msgstr "Server URL" - -#: dlg_server.cpp:49 -msgid "Server Port" -msgstr "Server Port" - -#: dlg_server.cpp:56 -msgid "Username" -msgstr "Benutzername" - -#: dlg_server.cpp:59 -msgid "Remember My Password" -msgstr "Passwort speichern" - -#: dlg_server.cpp:64 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" - -#: dlg_server.cpp:71 -msgid "Confirm Password" -msgstr "Passwort wiederholen" - -#: dlg_server.cpp:79 -msgid "Timeseal" -msgstr "Timeseal" - -#: dlg_settings.cpp:48 setpagedisplay.cpp:150 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: dlg_settings.cpp:49 -msgid "Various aspects of Knights get configured here." -msgstr "Hier können verschiedene Einstellungen zu Knights vorgenommen werden." - -#: dlg_settings.cpp:55 -msgid "Display" -msgstr "Anzeige" - -#: dlg_settings.cpp:56 -msgid "These settings determine how Knights displays itself to you." -msgstr "Hier können Sie das Erscheinungsbild von Knights einstellen." - -#: dlg_settings.cpp:62 -msgid "Audio" -msgstr "Klänge" - -#: dlg_settings.cpp:63 -msgid "These settings determine what Knights sounds like." -msgstr "Hier können Sie die Klänge für Knights einrichten." - -#: dlg_settings.cpp:69 -msgid "Computer Opponents" -msgstr "Rechnergegner" - -#: dlg_settings.cpp:70 -msgid "Configure your chess engines here." -msgstr "Hier können Sie Ihre Schach-Engines einstellen." - -#: dlg_settings.cpp:76 setpageservers.cpp:65 -msgid "Chess Servers" -msgstr "Schach-Server" - -#: dlg_settings.cpp:77 -msgid "Configure your internet chess servers here." -msgstr "Hier können Sie Internet-Schach-Server einrichten." - -#: io_internet.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "" -"There are no servers configured.\n" -"Please make sure you have at least one server configured." -msgstr "" -"Knights konnte Timeseal nicht starten.\n" -"Stellen Sie sicher, dass der angegebene Dateiname korrekt ist." - -#: io_internet.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Cannot find a server." -msgstr "Server nicht gefunden." - -#: io_internet.cpp:154 io_internet.cpp:172 -msgid "" -"Knights can not start Timeseal.\n" -"Please make sure you have the correct path and filename configured." -msgstr "" -"Knights konnte Timeseal nicht starten.\n" -"Stellen Sie sicher, dass der angegebene Dateiname korrekt ist." - -#: io_internet.cpp:154 io_internet.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Cannot find Timeseal." -msgstr "Timeseal nicht gefunden." - -#: io_internet.cpp:182 io_internet.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "" -"Knights is unable to connect to the server.\n" -" Please make sure your internet connection is working and try again." -msgstr "" -"Knights konnte keine Verbindung mit diesem Server herstellen. Bitte " -"überprüfen Sie Benutzernamen und Passwort." - -#: io_internet.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Cannot connect to server(timeseal)." -msgstr "Mit Server verbinden" - -#: io_internet.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Cannot connect to server." -msgstr "Mit Server verbinden" - -#: io_internet.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "%1 Console" -msgstr "Konsole" - -#: io_internet.cpp:232 -msgid "Sought Matches List" -msgstr "" - -#: io_internet.cpp:238 -msgid "Sought Matches Graph" -msgstr "" - -#: knights.cpp:71 main.cpp:34 -msgid "Knights" -msgstr "Knights" - -#: knights.cpp:267 -msgid "&Draw" -msgstr "&Remis" - -#: knights.cpp:271 -msgid "&Retract Move" -msgstr "Zug &zurücknehmen" - -#: knights.cpp:273 -msgid "Select this to retract your last move." -msgstr "Zurücknehmen Ihres letzten Zuges." - -#: knights.cpp:275 -msgid "Resign" -msgstr "Aufgeben" - -#: knights.cpp:277 -msgid "Use this to concede the match to your opponent." -msgstr "Dem Gegner das Spiel schenken." - -#: knights.cpp:279 -msgid "&Call Flag" -msgstr "Für &beendet erklären" - -#: knights.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "" -"Use this to declare the match over, due to your opponent being out of time." -msgstr "" -"Das Spiel für beendet erklären. Dies funktioniert nur, wenn die Zeit des " -"Gegners abgelaufen ist." - -#: knights.cpp:283 -msgid "&Hint" -msgstr "&Vorschlag" - -#: knights.cpp:285 -msgid "This will ask your opponent for a hint." -msgstr "Ihren Gegner um einen Vorschlag bitten." - -#: knights.cpp:287 -msgid "Move &Now" -msgstr "&Jetzt ziehen" - -#: knights.cpp:289 -msgid "Clicking this option will force your opponent to move immediately." -msgstr "Ihren Gegner zwingen, sofort einen Zug zu machen." - -#: knights.cpp:291 -msgid "&Flip View" -msgstr "Ansicht &umdrehen" - -#: knights.cpp:293 -msgid "This will reverse the chessboard's orientation by 180 degrees." -msgstr "Dreht das Schachbrett um 180 Grad." - -#: knights.cpp:295 -msgid "&Ponder" -msgstr "Nach&denken" - -#: knights.cpp:298 -msgid "This toggles your opponent's ability to think while it's your turn." -msgstr "Die Fähigkeit des Gegners, während Ihres Zugs zu denken." - -#: knights.cpp:302 knights.cpp:938 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: knights.cpp:304 -msgid "Select this to pause the clock for this match." -msgstr "Die Uhr für diese Partie anhalten." - -#: knights.cpp:309 -msgid "&Offer Draw" -msgstr "Remis &anbieten" - -#: knights.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "" -"Clicking this will inform your opponent that you are willing draw the match." -msgstr "" -"Ihren Gegner darüber informieren, dass Sie bereit sind, dieses Spiel mit " -"einem Remis zu beenden." - -#: knights.cpp:312 -msgid "&Accept Draw" -msgstr "Remis a&nnehmen" - -#: knights.cpp:313 -msgid "Clicking this will accept a draw offered by your opponent." -msgstr "Ein Remis-Angebot Ihres Gegners annehmen." - -#: knights.cpp:315 -msgid "&Reject Draw" -msgstr "Remis a&blehnen" - -#: knights.cpp:316 -msgid "Clicking this will reject a draw offered by your opponent." -msgstr "Ein Remis-Angebot Ihres Gegners ablehnen." - -#: knights.cpp:318 -msgid "&Ignore Draw" -msgstr "Remis &ignorieren" - -#: knights.cpp:319 -msgid "Clicking this will ignore future draw offers from your opponent." -msgstr "Alle weiteren Remis-Angebote Ihres Gegners ignorieren." - -#: knights.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "&New Match..." -msgstr "&Partie" - -#: knights.cpp:326 -msgid "This allows you to begin a new match." -msgstr "Ein neues Spiel beginnen." - -#: knights.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "&Load Match..." -msgstr "Spiel &laden..." - -#: knights.cpp:330 -#, fuzzy -msgid "" -"The Load command will allow you to select a previously saved match and play " -"it again." -msgstr "Ein vorher gespeichertes Spiel laden und weiterspielen." - -#: knights.cpp:334 thinbuttons.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "&Save Match" -msgstr "&Partie" - -#: knights.cpp:336 knights.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "" -"The Save command will allow you to store a copy of your current match for " -"later use." -msgstr "Das aktuelle Spiel speichern." - -#: knights.cpp:339 thinbuttons.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Save Match &As..." -msgstr "Spiel speichern &als..." - -#: knights.cpp:345 knights.cpp:861 -msgid "Connect to Server" -msgstr "Mit Server verbinden" - -#: knights.cpp:346 -msgid "Clicking this will connect Knights with an internet chess server." -msgstr "Knights mit einem Internet-Schach-Server verbinden." - -#: knights.cpp:350 thinbuttons.cpp:37 -msgid "&Print Notation..." -msgstr "Aus&drucken..." - -#: knights.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"The Print command will allow you to print this game's notation on your " -"printer." -msgstr "" -"Dieses Kommando ermöglicht es Ihnen, ein Protokoll dieser Partie " -"auszudrucken." - -#: knights.cpp:356 thinbuttons.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "&Close Match" -msgstr "Spiel s&chliessen" - -#: knights.cpp:358 -msgid "This command removes the current match." -msgstr "Die aktuelle Partie entfernen." - -#: knights.cpp:360 -msgid "Close All" -msgstr "Alle schließen" - -#: knights.cpp:362 -msgid "This command will remove all matches that are currently loaded." -msgstr "Alle Partien, die zur Zeit geladen sind, entfernen." - -#: knights.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "The Quit command will stop all matches and exit Knights." -msgstr "Das aktuelle Spiel anhalten und Knights beenden." - -#: knights.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "&Install Themes" -msgstr "Neue Themes installieren" - -#: knights.cpp:373 -msgid "This lets you install downloaded themes into Knights." -msgstr "" - -#: knights.cpp:377 -msgid "" -"Click this if you want to change the keyboard shortcuts that Knights uses." -msgstr "Hier können Sie die Tastaturkürzel, die Knights verwendet, verändern." - -#: knights.cpp:380 -msgid "&Configure Knights..." -msgstr "Knights &einrichten ..." - -#: knights.cpp:381 -msgid "" -"This opens a new window which allows you to customize Knights to your " -"particular tastes." -msgstr "" -"Ein neues Fenster öffnen, in dem Einstellungen zu Knights vorgenommen werden " -"können." - -#: knights.cpp:387 -msgid "Begin a Tutorial" -msgstr "Einführung beginnen" - -#: knights.cpp:393 -msgid "&Match" -msgstr "&Partie" - -#: knights.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "Error with white engine" -msgstr "Fehler bei weißer Engine" - -#: knights.cpp:584 -msgid "" -"You selected %1 to play white,\n" -"but it can only be used as a book engine.\n" -"Please select another engine to play white." -msgstr "" -"Sie haben ausgewählt, dass %1\n" -"weiß spielen soll. Es handelt sich jedoch\n" -"um eine Book-Engine. Bitte wählen Sie eine\n" -"andere Engine aus." - -#: knights.cpp:585 -msgid "White Engine Problem" -msgstr "Problem mit weißer Engine" - -#: knights.cpp:588 -#, fuzzy -msgid "Error with white book engine" -msgstr " Fehler in Book Engine" - -#: knights.cpp:590 -msgid "" -"You selected %1 to play white's book,\n" -"but it can only be used as a regular engine.\n" -"Please select another engine to play white's book." -msgstr "" -"Sie haben %1 als Book Engine für weiß\n" -"ausgewählt. Es handelt sich jedoch um eine\n" -"normale Engine. Bitte wählen Sie eine andere\n" -"Engine aus." - -#: knights.cpp:591 -msgid "White Book Engine Problem" -msgstr "Problem mit weißer Book-Engine" - -#: knights.cpp:594 -#, fuzzy -msgid "Error with black engine" -msgstr " Problem mit schwarzer Engine" - -#: knights.cpp:596 -msgid "" -"You selected %1 to play black,\n" -"but it can only be used as a book engine.\n" -"Please select another engine to play black." -msgstr "" -"Sie haben ausgewählt, dass %1\n" -"schwarz spielen soll. Es handelt sich jedoch\n" -"um eine Book-Engine. Bitte wählen Sie eine\n" -"andere Engine aus." - -#: knights.cpp:597 -msgid "Black Engine Problem" -msgstr "Problem mit schwarzer Engine" - -#: knights.cpp:600 -#, fuzzy -msgid "Error with black book engine" -msgstr " Problem mit schwarzer Book-Engine" - -#: knights.cpp:602 -msgid "" -"You selected %1 to play black's book,\n" -"but it can only be used as a regular engine.\n" -"Please select another engine to play black's book." -msgstr "" -"Sie haben %1 als Book Engine für schwarz\n" -"ausgewählt. Es handelt sich jedoch um eine\n" -"normale Engine. Bitte wählen Sie eine andere\n" -"Engine aus." - -#: knights.cpp:603 -msgid "Black Book Engine Problem" -msgstr "Problem mit schwarzer Book-Engine" - -#: knights.cpp:606 -#, fuzzy -msgid "The computer opponent assigned to play %1 has crashed" -msgstr " Der Computergegner, der %1 spielen sollte, ist abgestürzt" - -#: knights.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "There was an error while loading the file" -msgstr " Beim Laden der Datei ist ein Fehler aufgetreten" - -#: knights.cpp:612 -#, fuzzy -msgid "There was an error while saving the file" -msgstr " Beim Speichern der Datei ist ein Fehler aufgetreten" - -#: knights.cpp:616 -#, fuzzy -msgid "Loading complete" -msgstr " Laden erfolgreich" - -#: knights.cpp:619 -#, fuzzy -msgid "Saving complete" -msgstr " Speichern erfolgreich" - -#: knights.cpp:622 -#, fuzzy -msgid "Reading File" -msgstr " Lese Datei" - -#: knights.cpp:625 -#, fuzzy -msgid "Can not move a chessman while reviewing the match" -msgstr "" -" Während der Wiederholung des Spiels können keine Figuren bewegt werden" - -#: knights.cpp:628 -#, fuzzy -msgid "Illegal Move" -msgstr " Ungültiger Zug" - -#: knights.cpp:631 -#, fuzzy -msgid "White's turn" -msgstr " Weiß am Zug" - -#: knights.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "Black's turn" -msgstr " Schwarz am Zug" - -#: knights.cpp:637 -#, fuzzy -msgid "White wins" -msgstr " Weiß gewinnt" - -#: knights.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "Black wins" -msgstr " Schwarz gewinnt" - -#: knights.cpp:643 -#, fuzzy -msgid "Checkmate, White wins" -msgstr " Schachmatt, Weiß gewinnt" - -#: knights.cpp:646 -#, fuzzy -msgid "Checkmate, Black wins" -msgstr " Schachmatt, schwarz gewinnt" - -#: knights.cpp:649 -#, fuzzy -msgid "White resigns" -msgstr " Weiß gibt auf" - -#: knights.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "Black resigns" -msgstr " Schwarz gibt auf" - -#: knights.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "White's flag fell" -msgstr " Zeit von Weiß abgelaufen" - -#: knights.cpp:658 -#, fuzzy -msgid "Black's flag fell" -msgstr " Zeit von Schwarz abgelaufen" - -#: knights.cpp:661 -#, fuzzy -msgid "Black's flag was called, White wins" -msgstr "Weiß gewinnt wegen Zeitüberschreitung" - -#: knights.cpp:664 -#, fuzzy -msgid "White's flag was called, Black wins" -msgstr "Schwarz gewinnt wegen Zeitüberschreitung" - -#: knights.cpp:667 -#, fuzzy -msgid "Draw match" -msgstr " Remis" - -#: knights.cpp:670 -#, fuzzy -msgid "50 moves rule, draw match" -msgstr " 50-Zug-Regel, Remis" - -#: knights.cpp:673 -#, fuzzy -msgid "Starting computer players, please wait" -msgstr " Starte Computerspieler, bitte warten" - -#: knights.cpp:676 -#, fuzzy -msgid "Match paused" -msgstr "Art der Partie" - -#: knights.cpp:679 -#, fuzzy -msgid "White has offered a draw" -msgstr " Weiß hat ein Remis angeboten" - -#: knights.cpp:682 -#, fuzzy -msgid "Black has offered a draw" -msgstr " Schwarz hat ein Remis angeboten" - -#: knights.cpp:685 -#, fuzzy -msgid "Lost contact with opponent" -msgstr " Verbindung mit Gegner abgebrochen" - -#: knights.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "Ready" -msgstr " Bereit" - -#: knights.cpp:868 -msgid "Disconnect from Server" -msgstr "Verbindung mit Server trennen" - -#: knights.cpp:944 -msgid "Resume" -msgstr "Fortsetzen" - -#: knights.cpp:1003 -#, fuzzy -msgid "Knights Themes" -msgstr "Knights" - -#: knights.cpp:1004 -#, fuzzy -msgid "Install Theme..." -msgstr "Neue Themes installieren" - -#: knights.cpp:1034 -msgid "" -"You do not have permission to install this theme systemwide, so Knights " -"installed it locally." -msgstr "" -"Sie haben keine ausreichenden Rechte, um das Theme systemweit zu " -"installieren. Daher wurde es von Knights lokal installiert." - -#: knights.cpp:1035 -msgid "Installed theme locally" -msgstr "Theme lokal installiert" - -#: knights.cpp:1040 -#, c-format -msgid "" -"The theme could not be installed:\n" -"%1" -msgstr "" -"Das Theme konnte nicht im folgenden Verzeichnis installiert werden:\n" -"%1" - -#: knights.cpp:1041 -msgid "Can not install theme" -msgstr "Kann Theme nicht installieren" - -#: knightstextview.cpp:45 -msgid "Select &All" -msgstr "&Alles auswählen" - -#: knightstextview.cpp:48 -msgid "&Print" -msgstr "" - -#: knightstextview.cpp:56 -msgid "Zoom &In" -msgstr "" - -#: knightstextview.cpp:58 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "" - -#: knightstextview.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "Seite %1" - -#: list_pgn.cpp:29 list_pgn.cpp:49 -msgid "Result" -msgstr "Ergebnis" - -#: list_pgn.cpp:32 list_pgn.cpp:52 -msgid "Round" -msgstr "Runde" - -#: list_pgn.cpp:33 list_pgn.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Site" -msgstr "Seite" - -#: list_pgn.cpp:34 list_pgn.cpp:54 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: list_pgn.cpp:83 -#, c-format -msgid "Can not open %1" -msgstr "%1 konnte nicht geöffnet werden" - -#: list_pgn.cpp:143 -msgid "%1 matches found." -msgstr "%1 Partien gefunden" - -#: main.cpp:26 -msgid "Specify the location of your Knights data directory." -msgstr "Wählen Sie Ihr Knights Datenverzeichnis aus" - -#: main.cpp:27 -msgid "A .pgn file to be loaded." -msgstr "Zu ladende .pgn-Datei." - -#: main.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "" -"The Knights Chess Interface\n" -"\n" -"Knights is a chess interface\n" -"for the Trinity Desktop Environment." -msgstr "" -"Knight - Die grafische Schach-Oberfläche\n" -"\n" -"Knights ist eine Schach-Oberfläche\n" -"für das Trinity Desktop Environment." - -#: main.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Project Manager and Programmer" -msgstr "Projektleider and Programmierer" - -#: main.cpp:48 -msgid "Communications Programmer" -msgstr "" - -#: main.cpp:52 -msgid "TQtopia port and patches" -msgstr "" - -#: main.cpp:56 -msgid "Patches and suggestions" -msgstr "Patches und Verbesserungsvorschläge" - -#: main.cpp:60 -msgid "KDE3 Compatability Patch" -msgstr "KDE3 Kompatibilitäts-Patch" - -#: main.cpp:64 -msgid "XBoard protocol" -msgstr "XBoard-Protokoll" - -#: match_param.cpp:108 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:207 pgn.cpp:390 pgn.cpp:953 -msgid "%1 vs. %2" -msgstr "%1 vs. %2" - -# German NAG values taken from: -# http://scid.sourceforge.net/dhelp/NAGs.html -#: pgn.cpp:980 -#, fuzzy -msgid "Good move" -msgstr " Guter Zug" - -#: pgn.cpp:983 -#, fuzzy -msgid "Poor move" -msgstr " Schwacher Zug" - -#: pgn.cpp:986 -#, fuzzy -msgid "Very good move" -msgstr " Ausgezeichneter Zug" - -#: pgn.cpp:989 -#, fuzzy -msgid "Very poor move" -msgstr " Patzer / Grober Fehler" - -#: pgn.cpp:992 -#, fuzzy -msgid "Speculative move" -msgstr " Interessanter Zug" - -#: pgn.cpp:995 -#, fuzzy -msgid "Questionable move" -msgstr " Zweifelhafter Zug" - -#: pgn.cpp:998 -#, fuzzy -msgid "Forced move" -msgstr " Erzwungener Zug" - -#: pgn.cpp:1001 -#, fuzzy -msgid "Singular move" -msgstr " Der einzige Zug; keine vernünftige Alternative" - -#: pgn.cpp:1004 -#, fuzzy -msgid "Worst move" -msgstr " Schlechtester Zug" - -#: pgn.cpp:1007 -#, fuzzy -msgid "Drawish position" -msgstr " Ausgeglichene Position" - -#: pgn.cpp:1010 -#, fuzzy -msgid "Equal chances, quiet position" -msgstr " Gleiche Chancen, ruhige Stellung " - -#: pgn.cpp:1013 -#, fuzzy -msgid "Equal chances, active position" -msgstr " Gleiche Chancen, aktive Stellung" - -#: pgn.cpp:1016 -#, fuzzy -msgid "Unclear position" -msgstr " Unklare Position" - -#: pgn.cpp:1019 -#, fuzzy -msgid "White has a slight advantage" -msgstr " Weiß hat leichten Vorteil, steht etwas besser" - -#: pgn.cpp:1022 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight advantage" -msgstr " Schwarz hat leichten Vorteil, steht etwas besser" - -#: pgn.cpp:1025 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate advantage" -msgstr " Weiß hat Vorteil, steht besser" - -#: pgn.cpp:1028 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate advantage" -msgstr " Schwarz hat Vorteil, steht besser" - -#: pgn.cpp:1031 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive advantage" -msgstr " Weiß hat entscheidenden Vorteil" - -#: pgn.cpp:1034 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive advantage" -msgstr " Schwarz hat entscheidenden Vorteil" - -#: pgn.cpp:1037 -#, fuzzy -msgid "White has a crushing advantage ( Black should resign )" -msgstr " Weiß hat überwältigenden Vorteil" - -#: pgn.cpp:1040 -#, fuzzy -msgid "Black has a crushing advantage ( White should resign )" -msgstr " Schwarz hat überwältigenden Vorteil" - -#: pgn.cpp:1043 -#, fuzzy -msgid "White is in zugzwang" -msgstr " Weiß ist in Zugzwang" - -#: pgn.cpp:1046 -#, fuzzy -msgid "Black is in zugzwang" -msgstr " Schwarz ist in Zugzwang" - -#: pgn.cpp:1049 -#, fuzzy -msgid "White has a slight space advantage" -msgstr " Weiß hat leichten Raumvorteil" - -#: pgn.cpp:1052 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight space advantage" -msgstr " Schwarz hat leichten Raumvorteil" - -#: pgn.cpp:1055 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate space advantage" -msgstr " Weiß hat Raumvorteil" - -#: pgn.cpp:1058 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate space advantage" -msgstr " Schwarz hat Raumvorteil" - -#: pgn.cpp:1061 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive space advantage" -msgstr " Weiß hat entscheidenden Raumvorteil" - -#: pgn.cpp:1064 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive space advantage" -msgstr " Schwarz hat entscheidenden Raumvorteil" - -#: pgn.cpp:1067 -#, fuzzy -msgid "White has a slight time ( development ) advantage" -msgstr " Weiß hat leichten Zeit-(Entwickllungs)vorsprung" - -#: pgn.cpp:1070 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight time ( development ) advantage" -msgstr " Schwarz hat leichten Zeit-(Entwickllungs)vorsprung" - -#: pgn.cpp:1073 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate time ( development ) advantage" -msgstr " Weiß hat Zeit-(Entwickllungs)vorsprung" - -#: pgn.cpp:1076 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate time ( development ) advantage" -msgstr " Schwarz hat Zeit-(Entwickllungs)vorsprung" - -#: pgn.cpp:1079 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive time ( development ) advantage" -msgstr " Weiß hat entscheidenden Zeit-(Entwickllungs)vorsprung" - -#: pgn.cpp:1082 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive time ( development ) advantage" -msgstr " Schwarz hat entscheidenden Zeit-(Entwickllungs)vorsprung" - -#: pgn.cpp:1085 -#, fuzzy -msgid "White has the initiative" -msgstr " Weiß hat die Initiative" - -#: pgn.cpp:1088 -#, fuzzy -msgid "Black has the initiative" -msgstr " Schwarz hat die Initiative" - -#: pgn.cpp:1091 -#, fuzzy -msgid "White has a lasting initiative" -msgstr " Weiß hat andauernde Initiative" - -#: pgn.cpp:1094 -#, fuzzy -msgid "Black has a lasting initiative" -msgstr " Schwarz hat andauernde Initiative" - -#: pgn.cpp:1097 -#, fuzzy -msgid "White has the attack" -msgstr " Weiß hat Angriff" - -#: pgn.cpp:1100 -#, fuzzy -msgid "Black has the attack" -msgstr " Schwarz hat Angriff" - -#: pgn.cpp:1103 -#, fuzzy -msgid "White has insufficient compensation for material deficit" -msgstr " Weiß hat keine ausreichende Kompensation für das Material" - -#: pgn.cpp:1106 -#, fuzzy -msgid "Black has insufficient compensation for material deficit" -msgstr " Schwarz hat keine ausreichende Kompensation für das Material" - -#: pgn.cpp:1109 -#, fuzzy -msgid "White has sufficient compensation for material deficit" -msgstr " Weiß hat ausreichende Kompensation für das Material" - -#: pgn.cpp:1112 -#, fuzzy -msgid "Black has sufficient compensation for material deficit" -msgstr " Schwarz hat ausreichende Kompensation für das Material" - -#: pgn.cpp:1115 -#, fuzzy -msgid "White has more than adequate compensation for material deficit" -msgstr " Weiß hat mehr als ausreichende Kompensation für das Material" - -#: pgn.cpp:1118 -#, fuzzy -msgid "Black has more than adequate compensation for material deficit" -msgstr " Schwarz hat mehr als ausreichende Kompensation für das Material" - -#: pgn.cpp:1121 -#, fuzzy -msgid "White has a slight center control advantage" -msgstr " Weiß hat leichtes Übergewicht im Zentrum" - -#: pgn.cpp:1124 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight center control advantage" -msgstr " Schwarz hat leichtes Übergewicht im Zentrum" - -#: pgn.cpp:1127 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate center control advantage" -msgstr " Weiß hat Übergewicht im Zentrum" - -#: pgn.cpp:1130 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate center control advantage" -msgstr " Schwarz hat Übergewicht im Zentrum" - -#: pgn.cpp:1133 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive center control advantage" -msgstr " Weiß hat entscheidendes Übergewicht im Zentrum" - -#: pgn.cpp:1136 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive center control advantage" -msgstr " Schwarz hat entscheidendes Übergewicht im Zentrum" - -#: pgn.cpp:1139 -#, fuzzy -msgid "White has a slight kingside control advantage" -msgstr " Weiß hat leichtes Übergewicht am Königsflügel" - -#: pgn.cpp:1142 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight kingside control advantage" -msgstr " Schwarz hat leichtes Übergewicht am Königsflügel" - -#: pgn.cpp:1145 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate kingside control advantage" -msgstr " Weiß hat Übergewicht am Königsflügel" - -#: pgn.cpp:1148 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate kingside control advantage" -msgstr " Schwarz hat Übergewicht am Königsflügel" - -#: pgn.cpp:1151 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive kingside control advantage" -msgstr " Weiß hat entscheidendes Übergewicht am Königsflügel" - -#: pgn.cpp:1154 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive kingside control advantage" -msgstr " Schwarz hat entscheidendes Übergewicht am Königsflügel" - -#: pgn.cpp:1157 -#, fuzzy -msgid "White has a slight queenside control advantage" -msgstr " Weiß hat leichtes Übergewicht am Damenflügel" - -#: pgn.cpp:1160 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight queenside control advantage" -msgstr " Schwarz hat leichtes Übergewicht am Damenflügel" - -#: pgn.cpp:1163 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate queenside control advantage" -msgstr " Weiß hat Übergewicht am Damenflügel" - -#: pgn.cpp:1166 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate queenside control advantage" -msgstr " Schwarz hat Übergewicht am Damenflügel" - -#: pgn.cpp:1169 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive queenside control advantage" -msgstr " Weiß hat entscheidendes Übergewicht am Damenflügel" - -#: pgn.cpp:1172 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive queenside control advantage" -msgstr " Schwarz hat entscheidendes Übergewicht am Damenflügel" - -#: pgn.cpp:1175 -#, fuzzy -msgid "White has a vulnerable first rank" -msgstr " Weiß hat eine schwache Grundreihe" - -#: pgn.cpp:1178 -#, fuzzy -msgid "Black has a vulnerable first rank" -msgstr " Schwarz hat eine schwache Grundreihe" - -#: pgn.cpp:1181 -#, fuzzy -msgid "White has a well protected first rank" -msgstr " Weiß hat eine gut gesicherte Grundreihe" - -#: pgn.cpp:1184 -#, fuzzy -msgid "Black has a well protected first rank" -msgstr " Schwarz hat eine gut gesicherte Grundreihe" - -#: pgn.cpp:1187 -#, fuzzy -msgid "White has a poorly protected king" -msgstr " Weiß hat einen schlecht gesicherten König" - -#: pgn.cpp:1190 -#, fuzzy -msgid "Black has a poorly protected king" -msgstr " Schwarz hat einen schlecht gesicherten König" - -#: pgn.cpp:1193 -#, fuzzy -msgid "White has a well protected king" -msgstr " Weiß hat einen gut gesicherten König" - -#: pgn.cpp:1196 -#, fuzzy -msgid "Black has a well protected king" -msgstr " Schwarz hat einen gut gesicherten König" - -#: pgn.cpp:1199 -#, fuzzy -msgid "White has a poorly placed king" -msgstr " Der weiße König steht schlecht" - -#: pgn.cpp:1202 -#, fuzzy -msgid "Black has a poorly placed king" -msgstr " Der schwarze König steht schlecht" - -#: pgn.cpp:1205 -#, fuzzy -msgid "White has a well placed king" -msgstr " Der weiße König steht gut" - -#: pgn.cpp:1208 -#, fuzzy -msgid "Black has a well placed king" -msgstr " Der weiße König steht schlecht" - -#: pgn.cpp:1211 -#, fuzzy -msgid "White has a very weak pawn structure" -msgstr " Weiß hat eine sehr schwache Bauernstruktur" - -#: pgn.cpp:1214 -#, fuzzy -msgid "Black has a very weak pawn structure" -msgstr " Schwarz hat eine sehr schwache Bauernstruktur" - -#: pgn.cpp:1217 -#, fuzzy -msgid "White has a moderately weak pawn structure" -msgstr " Weiß hat eine schwache Bauernstruktur" - -#: pgn.cpp:1220 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderately weak pawn structure" -msgstr " Schwarz hat eine schwache Bauernstruktur" - -#: pgn.cpp:1223 -#, fuzzy -msgid "White has a moderately strong pawn structure" -msgstr " Weiß hat eine starke Bauernstruktur" - -#: pgn.cpp:1226 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderately strong pawn structure" -msgstr " Schwarz hat eine starke Bauernstruktur" - -#: pgn.cpp:1229 -#, fuzzy -msgid "White has a very strong pawn structure" -msgstr " Weiß hat eine sehr starke Bauernstruktur" - -#: pgn.cpp:1232 -#, fuzzy -msgid "Black has a very strong pawn structure" -msgstr " Schwarz hat eine sehr starke Bauernstruktur" - -#: pgn.cpp:1235 -#, fuzzy -msgid "White has poor knight placement" -msgstr " Der weiße Springer steht schlecht" - -#: pgn.cpp:1238 -#, fuzzy -msgid "Black has poor knight placement" -msgstr " Der schwarze Springer steht schlecht" - -#: pgn.cpp:1241 -#, fuzzy -msgid "White has good knight placement" -msgstr " Der weiße König steht gut" - -#: pgn.cpp:1244 -#, fuzzy -msgid "Black has good knight placement" -msgstr " Der schwarze König steht gut" - -#: pgn.cpp:1247 -#, fuzzy -msgid "White has poor bishop placement" -msgstr " Der weiße Läufer steht schlecht" - -#: pgn.cpp:1250 -#, fuzzy -msgid "Black has poor bishop placement" -msgstr " Der schwarze Läufer steht schlecht" - -#: pgn.cpp:1253 -#, fuzzy -msgid "White has good bishop placement" -msgstr " Der weiße Läufer steht gut" - -#: pgn.cpp:1256 -#, fuzzy -msgid "Black has good bishop placement" -msgstr " Der schwarze Läufer steht gut" - -#: pgn.cpp:1259 -#, fuzzy -msgid "White has poor rook placement" -msgstr " Der weiße Turm steht schlecht" - -#: pgn.cpp:1262 -#, fuzzy -msgid "Black has poor rook placement" -msgstr " Der schwarze Turm steht schlecht" - -#: pgn.cpp:1265 -#, fuzzy -msgid "White has good rook placement" -msgstr " Der weiße Turm steht gut" - -#: pgn.cpp:1268 -#, fuzzy -msgid "Black has good rook placement" -msgstr " Der schwarze Turm steht gut" - -#: pgn.cpp:1271 -#, fuzzy -msgid "White has poor queen placement" -msgstr " Die weiße Dame steht schlecht" - -#: pgn.cpp:1274 -#, fuzzy -msgid "Black has poor queen placement" -msgstr " Die schwarze Dame steht schlecht" - -#: pgn.cpp:1277 -#, fuzzy -msgid "White has good queen placement" -msgstr " Die weiße Dame steht gut" - -#: pgn.cpp:1280 -#, fuzzy -msgid "Black has good queen placement" -msgstr " Die schwarze Dame steht gut" - -#: pgn.cpp:1283 -#, fuzzy -msgid "White has poor piece coordination" -msgstr " Die weißen Figuren sind schlecht koordiniert" - -#: pgn.cpp:1286 -#, fuzzy -msgid "Black has poor piece coordination" -msgstr " Die schwarzen Figuren sind schlecht koordiniert" - -#: pgn.cpp:1289 -#, fuzzy -msgid "White has good piece coordination" -msgstr " Die weißen Figuren sind gut koordiniert" - -#: pgn.cpp:1292 -#, fuzzy -msgid "Black has good piece coordination" -msgstr " Die schwarzen Figuren sind gut koordiniert" - -#: pgn.cpp:1295 -#, fuzzy -msgid "White has played the opening very poorly" -msgstr " Weiß hat die Eröffnung sehr schwach behandelt" - -#: pgn.cpp:1298 -#, fuzzy -msgid "Black has played the opening very poorly" -msgstr " Schwarz hat die Eröffnung sehr schwach behandelt" - -#: pgn.cpp:1301 -#, fuzzy -msgid "White has played the opening poorly" -msgstr " Weiß hat die Eröffnung schwach behandelt" - -#: pgn.cpp:1304 -#, fuzzy -msgid "Black has played the opening poorly" -msgstr " Schwarz hat die Eröffnung schwach behandelt" - -#: pgn.cpp:1307 -#, fuzzy -msgid "White has played the opening well" -msgstr " Weiß hat die Eröffnung gut behandelt" - -#: pgn.cpp:1310 -#, fuzzy -msgid "Black has played the opening well" -msgstr " Schwarz hat die Eröffnung gut behandelt" - -#: pgn.cpp:1313 -#, fuzzy -msgid "White has played the opening very well" -msgstr " Weiß hat die Eröffnung sehr gut behandelt" - -#: pgn.cpp:1316 -#, fuzzy -msgid "Black has played the opening very well" -msgstr " Schwarz hat die Eröffnung sehr gut behandelt" - -#: pgn.cpp:1319 -#, fuzzy -msgid "White has played the middlegame very poorly" -msgstr " Weiß hat das Mittelspiel sehr schwach behandelt" - -#: pgn.cpp:1322 -#, fuzzy -msgid "Black has played the middlegame very poorly" -msgstr " Schwarz hat das Mittelspiel sehr schwach behandelt" - -#: pgn.cpp:1325 -#, fuzzy -msgid "White has played the middlegame poorly" -msgstr " Weiß hat das Mittelspiel schwach behandelt" - -#: pgn.cpp:1328 -#, fuzzy -msgid "Black has played the middlegame poorly" -msgstr " Schwarz hat das Mittelspiel schwach behandelt" - -#: pgn.cpp:1331 -#, fuzzy -msgid "White has played the middlegame well" -msgstr " Weiß hat das Mittelspiel gut behandelt" - -#: pgn.cpp:1334 -#, fuzzy -msgid "Black has played the middlegame well" -msgstr " Schwarz hat das Mittelspiel gut behandelt" - -#: pgn.cpp:1337 -#, fuzzy -msgid "White has played the middlegame very well" -msgstr " Weiß hat das Mittelspiel sehr gut behandelt" - -#: pgn.cpp:1340 -#, fuzzy -msgid "Black has played the middlegame very well" -msgstr " Schwarz hat das Mittelspiel sehr gut behandelt" - -#: pgn.cpp:1343 -#, fuzzy -msgid "White has played the ending very poorly" -msgstr " Weiß hat das Endspiel sehr schwach behandelt" - -#: pgn.cpp:1346 -#, fuzzy -msgid "Black has played the ending very poorly" -msgstr " Schwarz hat das Endspiel sehr schwach behandelt" - -#: pgn.cpp:1349 -#, fuzzy -msgid "White has played the ending poorly" -msgstr " Weiß hat das Endspiel schwach behandelt" - -#: pgn.cpp:1352 -#, fuzzy -msgid "Black has played the ending poorly" -msgstr " Schwarz hat das Endspiel schwach behandelt" - -#: pgn.cpp:1355 -#, fuzzy -msgid "White has played the ending well" -msgstr " Weiß hat das Endspiel gut behandelt" - -#: pgn.cpp:1358 -#, fuzzy -msgid "Black has played the ending well" -msgstr " Schwarz hat das Endspiel gut behandelt" - -#: pgn.cpp:1361 -#, fuzzy -msgid "White has played the ending very well" -msgstr " Weiß hat das Endspiel sehr gut behandelt" - -#: pgn.cpp:1364 -#, fuzzy -msgid "Black has played the ending very well" -msgstr " Schwarz hat das Endspiel sehr gut behandelt" - -#: pgn.cpp:1367 -#, fuzzy -msgid "White has slight counterplay" -msgstr " Weiß hat etwas Gegenspiel" - -#: pgn.cpp:1370 -#, fuzzy -msgid "Black has slight counterplay" -msgstr " Schwarz hat etwas Gegenspiel" - -#: pgn.cpp:1373 -#, fuzzy -msgid "White has moderate counterplay" -msgstr " Weiß hat Gegenspiel" - -#: pgn.cpp:1376 -#, fuzzy -msgid "Black has moderate counterplay" -msgstr " Schwarz hat Gegenspiel" - -#: pgn.cpp:1379 -#, fuzzy -msgid "White has decisive counterplay" -msgstr " Weiß hat entscheidendes Gegenspiel" - -#: pgn.cpp:1382 -#, fuzzy -msgid "Black has decisive counterplay" -msgstr " Schwarz hat entscheidendes Gegenspiel" - -#: pgn.cpp:1385 -#, fuzzy -msgid "White has moderate time control pressure" -msgstr " Weiß ist in leichter Zeitnot" - -#: pgn.cpp:1388 -#, fuzzy -msgid "Black has moderate time control pressure" -msgstr " Schwarz ist in leichter Zeitnot" - -#: pgn.cpp:1391 -#, fuzzy -msgid "White has severe time control pressure" -msgstr " Weiß ist in erheblicher Zeitnot" - -#: pgn.cpp:1394 -#, fuzzy -msgid "Black has severe time control pressure" -msgstr " Schwarz ist in erheblicher Zeitnot" - -#: pgn.cpp:1396 -#, fuzzy -msgid "With the idea..." -msgstr " Mit der Idee..." - -#: pgn.cpp:1399 -#, fuzzy -msgid "Aimed against..." -msgstr " Gerichtet gegen..." - -#: pgn.cpp:1402 -#, fuzzy -msgid "Better Move" -msgstr " Besser ist" - -#: pgn.cpp:1405 -#, fuzzy -msgid "Worse Move" -msgstr " Schlechter ist" - -#: pgn.cpp:1408 -#, fuzzy -msgid "Equivalent move" -msgstr " Gleichwertig ist" - -#: pgn.cpp:1411 -#, fuzzy -msgid "Editor's Remark" -msgstr " Anmerkung des Herausgebers" - -#: pgn.cpp:1414 -#, fuzzy -msgid "Novelty" -msgstr " Neuerung" - -#: pgn.cpp:1417 -#, fuzzy -msgid "Weak point" -msgstr " Schwacher Punkt" - -#: pgn.cpp:1420 -#, fuzzy -msgid "Endgame" -msgstr " Endspiel" - -#: pgn.cpp:1423 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr " Linie" - -#: pgn.cpp:1426 -#, fuzzy -msgid "Diagonal" -msgstr " Diagonale" - -#: pgn.cpp:1429 -#, fuzzy -msgid "White has a pair of Bishops" -msgstr " Weiß hat das Läuferpaar" - -#: pgn.cpp:1432 -#, fuzzy -msgid "Black has a pair of Bishops" -msgstr " Schwarz hat das Läuferpaar" - -#: pgn.cpp:1435 -#, fuzzy -msgid "Bishops of opposite color" -msgstr " Verschiedenfarbige Läufer" - -#: pgn.cpp:1438 -#, fuzzy -msgid "Bishops of same color" -msgstr " Gleichfarbige Läufer" - -#: pgn.cpp:1441 -#, fuzzy -msgid "Etc." -msgstr " Etc." - -#: pgn.cpp:1444 -#, fuzzy -msgid "Doubled pawns" -msgstr " Doppelbauern" - -#: pgn.cpp:1447 -#, fuzzy -msgid "Isolated pawn" -msgstr " Isolierte Bauern" - -#: pgn.cpp:1450 -#, fuzzy -msgid "Connected pawns" -msgstr " Verbundene Bauern" - -#: pgn.cpp:1453 -#, fuzzy -msgid "Hanging pawns" -msgstr " Hängende Bauern" - -#: pgn.cpp:1456 -#, fuzzy -msgid "Backwards pawn" -msgstr " Rückständiger Bauer" - -#: proto_xboard.cpp:449 -msgid "" -"%1 suggests this move:\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 schlägt folgenden Zug vor: \n" -"%2" - -#: proto_xboard.cpp:471 proto_xboard.cpp:478 proto_xboard.cpp:485 -msgid "" -"%1 tells you:\n" -"%2" -msgstr "" -"Mitteilung von %1:\n" -"%2" - -#: setpageaudio.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Enable Audio" -msgstr "Klänge aktivieren" - -#: setpageaudio.cpp:36 -msgid "Audio Themes" -msgstr "Klang Themes" - -#: setpageaudio.cpp:47 -msgid "Volume" -msgstr "Lautstärke" - -#: setpageaudio.cpp:48 -msgid "Maximum" -msgstr "Maximum" - -#: setpageaudio.cpp:52 -msgid "Minimum" -msgstr "Minimum" - -#: setpageaudio.cpp:55 -msgid "For Current Match Only" -msgstr "Nur für aktuelle Partie" - -#: setpagedisplay.cpp:74 -msgid "Board Themes" -msgstr "Brett-Themes" - -#: setpagedisplay.cpp:79 -msgid "Chessman Themes" -msgstr "Figuren-Themes" - -#: setpagedisplay.cpp:85 -msgid "Theme Size" -msgstr "Theme-Größe" - -#: setpagedisplay.cpp:88 -msgid "Small" -msgstr "Klein" - -#: setpagedisplay.cpp:95 -msgid "Large" -msgstr "Groß" - -#: setpagedisplay.cpp:97 -msgid "Player Images File:" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:107 -msgid "Other Display Options" -msgstr "Andere Anzeige-Optionen" - -#: setpagedisplay.cpp:110 -msgid "Reverse Board Orientation" -msgstr "Board umdrehen" - -#: setpagedisplay.cpp:115 -msgid "Display Startup Logo" -msgstr "Beim Start Logo anzeigen" - -#: setpagedisplay.cpp:120 -msgid "Automatic Preview" -msgstr "Automatische Vorschau" - -#: setpagedisplay.cpp:125 -msgid "Show Last Move" -msgstr "Letzten Zug anzeigen" - -#: setpagedisplay.cpp:130 -msgid "Animate Moves" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:135 -msgid "Show Coordinates" -msgstr "Koordinaten anzeigen" - -#: setpagedisplay.cpp:169 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Zurücksetzen" - -#: setpagedisplay.cpp:173 -msgid "Standard Font..." -msgstr "Standard..." - -#: setpagedisplay.cpp:182 -msgid "Private Font..." -msgstr "Privat..." - -#: setpagedisplay.cpp:191 -msgid "Channel Font..." -msgstr "Kanal..." - -#: setpagedisplay.cpp:200 -msgid "Shout Font..." -msgstr "Schreien..." - -#: setpagedisplay.cpp:209 -msgid "Whisper Font..." -msgstr "Flüstern..." - -#: setpagedisplay.cpp:218 -msgid "Notification Font..." -msgstr "Mitteilung..." - -#: setpagedisplay.cpp:233 -msgid "Console" -msgstr "Konsole" - -#: setpagedisplay.cpp:527 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: setpagedisplay.cpp:528 -msgid "Private Tell" -msgstr "Private Nachricht" - -#: setpagedisplay.cpp:529 -msgid "Channel Tell" -msgstr "Nachricht an den Raum" - -#: setpagedisplay.cpp:530 -msgid "Shout" -msgstr "Schreien" - -#: setpagedisplay.cpp:532 -msgid "Notification" -msgstr "Mitteilung" - -#: setpagedisplay.cpp:556 -msgid "Find Player Images File..." -msgstr "" - -#: setpageengines.cpp:33 -msgid "Engines to Play White" -msgstr "Engines für weiß" - -#: setpageengines.cpp:36 setpageengines.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Enable Book Engine" -msgstr "Book-Engine aktivieren" - -#: setpageengines.cpp:45 -msgid "Engines to Play Black" -msgstr "Engines für Schwarz" - -#: setpageengines.cpp:57 -msgid "Chess Engines" -msgstr "Schach-Engines" - -#: setpageengines.cpp:62 setpageservers.cpp:69 tab_seeklist.cpp:27 -msgid "Name" -msgstr "Name " - -#: setpageengines.cpp:64 -msgid "Wins" -msgstr "Gewonnen" - -#: setpageengines.cpp:65 -msgid "Losses" -msgstr "Verloren" - -#: setpageengines.cpp:66 -msgid "Draws" -msgstr "Remis" - -#: setpageengines.cpp:73 setpageservers.cpp:77 -msgid "&Add..." -msgstr "&Hinzufügen..." - -#: setpageengines.cpp:74 setpageservers.cpp:78 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Bearbeiten..." - -#: setpageengines.cpp:75 setpageservers.cpp:79 -msgid "&Delete..." -msgstr "&Löschen..." - -#: setpagegeneral.cpp:30 -msgid "Your Name:" -msgstr "Ihr Name:" - -#: setpagegeneral.cpp:40 -msgid "When Knights Begins It Should:" -msgstr "Wenn Knights gestartet wird:" - -#: setpagegeneral.cpp:41 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Nichts tun" - -#: setpagegeneral.cpp:42 -msgid "Start a Match vs. PC" -msgstr "Eine Partie gegen den PC beginnen" - -#: setpagegeneral.cpp:43 -msgid "Connect to ICS" -msgstr "Mit ICS verbinden" - -#: setpagegeneral.cpp:51 -msgid "Save Match on Close?" -msgstr "Partie beim Beenden speichern?" - -#: setpagegeneral.cpp:54 -msgid "Ask" -msgstr "Nachfragen" - -#: setpagegeneral.cpp:64 -msgid "Append to Save File:" -msgstr "An Abspeicherung anhängen:" - -#: setpagegeneral.cpp:67 -msgid "Append to Save File" -msgstr "An Abspeicherung anhängen:" - -#: setpagegeneral.cpp:82 -msgid "Pause on Minimize" -msgstr "Pause, wenn minimiert" - -#: setpagegeneral.cpp:88 -msgid "Always Promote to Queen" -msgstr "Bauer immer in Dame umwandeln" - -#: setpagegeneral.cpp:94 -msgid "Call Flag Automatically" -msgstr "Partie bei Zeitüberschreitung automatisch beenden" - -#: setpagegeneral.cpp:100 -msgid "Delete Log Files on Exit" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:101 -msgid "" -"If set, chess engine log files will be deleted on exit. Only files named " -"\"game.###\" and \"log.###\" placed in the user home folder will be removed" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Find PGN..." -msgstr "Spiel laden..." - -#: setpageservers.cpp:56 -msgid "Current Server" -msgstr "Aktueller Server" - -#: setpageservers.cpp:70 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: setpageservers.cpp:90 -msgid "Servers" -msgstr "Server" - -# Profanity: Weltlichkeit, Fluch, Ruchlosigkeit ... ? -# Hm, what is the usual translation for this -#: setpageservers.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Profanity Filter" -msgstr "Profanitätsfilter" - -#: setpageservers.cpp:110 -msgid "Filter Everything" -msgstr "Alles ausfiltern" - -#: setpageservers.cpp:110 -msgid "No Filtering" -msgstr "Kein Filtern" - -#: setpageservers.cpp:115 -msgid "Automatically Close Previous ICS Match" -msgstr "Automatisch letzte ICS-Partie schließen" - -#: setpageservers.cpp:120 -msgid "Private Matches" -msgstr "Privat-Partien" - -#: setpageservers.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Enable Premove" -msgstr "Im Hintergrund ziehen erlauben" - -#: setpageservers.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Enable Kibitzes" -msgstr "Kibitzen erlauben" - -#: setpageservers.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Enable Unregistered Tells" -msgstr "Nachrichten ohne Registrierung erlauben" - -#: setpageservers.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Enable Shouts" -msgstr "Schreien erlauben" - -#: setpageservers.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Enable Seeks" -msgstr "Suchen erlauben" - -#: setpageservers.cpp:150 -msgid "Seconds Between Seek Updates" -msgstr "Sekunden zwischen Such-Updates" - -#: tab_seeklist.cpp:29 -msgid "Match Type" -msgstr "Art der Partie" - -#: tab_seeklist.cpp:30 -msgid "Is Rated?" -msgstr "Bewertet?" - -#: tabbox.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "%1 - Knights" -msgstr "Knights" - -#: tabpage.cpp:55 -msgid "Close This Tab" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:51 -msgid "Knights Setup Wizard" -msgstr "Knights Installations-Wizard" - -#: wiz_setup.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Thank you for installing Knights, the graphical chess interface for TDE. To " -"help you get started quickly, there are a few things Knights will need to " -"setup. You should click 'Next' to see what they are." -msgstr "" -"Vielen Dank, dass Sie Knights installiert haben. Um den Einstieg besonders " -"leicht zu gestalten, kann Knights einige Einstellungen selbst vornehmen. " -"Klicken Sie auf 'Weiter', um fortzufahren, oder auf 'Abbrechen', wenn Sie " -"alles selbst einstellen möchten." - -#: wiz_setup.cpp:77 -msgid "Welcome to Knights v%1!" -msgstr "Willkommen bei Knights v%1!" - -#: wiz_setup.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "" -"When Knights saves a match to disk, it uses Portable Game Notation (PGN) to " -"store the match. Several other computer chess games use PGN too. If you " -"like, Knights can be the default PGN viewer on this system." -msgstr "" -"Knights speichert Partien im weit verbreiteten PGN-Format (Portable Game " -"Notation). Wenn Sie möchten, kann Knights als das standardmäßige " -"Anzeigeprogramm für PGN-Dateien konfiguriert werden." - -#: wiz_setup.cpp:100 -msgid "Let Knights handle PGN files?" -msgstr "PGN-Dateien standardmäßig mit Knights öffnen?" - -#: wiz_setup.cpp:106 -msgid "Let Knights handle your .pgn files?" -msgstr "PGN-Dateien standardmäßig mit Knights öffnen?" - -#: wiz_setup.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "" -"Knights can not play a chess match against you without help. Known as Chess " -"Engines, these helpers can be found on the Internet and are often included " -"with your distribution. Knights can look for Chess Engines that you may " -"already have. If found, Knights will configure itself to use them." -msgstr "" -"Um gegen Sie Schach spielen zu können, benötigt Knights die Hilfe von " -"sogenannten Schach-Engines. Diese machen die eigentliche Spielstärke aus, " -"und sind in großer Zahl frei verfügbar. Knights kann selbständig nach " -"bereits installierten Schach-Engines suchen, und diese für Sie konfigurieren." - -#: wiz_setup.cpp:128 wiz_setup.cpp:134 -msgid "Let Knights search for chess engines?" -msgstr "Schach-Engines suchen?" - -#: wiz_setup.cpp:153 -msgid "" -"In order for you to play chess online, Knights will have to connect to a " -"chess server. Knights has a list of several of these servers. If you like, " -"this list can be used to automatically configure Knights." -msgstr "" -"Um online Schach spielen zu können, muss sich Knights mit einem Schach-" -"Server verbinden. Eine Liste mit vielen solchen Servern ist bereits in " -"Knights enthalten. Wenn Sie möchten, kann diese Liste benutzt werden, um " -"Knights einzurichten." - -#: wiz_setup.cpp:156 wiz_setup.cpp:162 -msgid "Let Knights configure chess servers?" -msgstr "Schach-Server einrichten?" - -#: wiz_setup.cpp:181 -msgid "" -"Knights has now configured itself according to your choices. We strongly " -"recommend that you read the documentation to make full use of all that " -"Knights has to offer. You can access it by pressing F1." -msgstr "" -"Knights hat sich nun gemäß Ihrer Auswahl eingerichtet. Sie sollten nun einen " -"Blick in die Dokumentation werfen, um die Möglichkeiten von Knights voll " -"ausschöpfen zu können. Auf diese können Sie mit F1 zugreifen." - -#: wiz_setup.cpp:184 -msgid "Setup Complete" -msgstr "Einrichtung komplett" - -#: wiz_setup.cpp:213 -msgid "Do you accept the terms of our license?" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:218 -msgid "Please read and accept our license:" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:269 -msgid "Free Internet Chess Server" -msgstr "Free Internet Chess Server" - -#: wiz_setup.cpp:269 -msgid "Internet Chess Club" -msgstr "Internet Chess Club" - -#: wiz_setup.cpp:269 -msgid "Global Chess Server" -msgstr "Global Chess Server" - -#: wiz_setup.cpp:269 -msgid "Chess.Net" -msgstr "Chess.Net" - -#: wiz_setup.cpp:270 -msgid "Chess-Square.Com" -msgstr "Chess-Square.Com" - -#: wiz_setup.cpp:270 -msgid "Australian FICS" -msgstr "Australian FICS" - -#: wiz_setup.cpp:270 -msgid "Brazilian FICS" -msgstr "Brazilian FICS" - -#: wiz_setup.cpp:270 -msgid "Chilean FICS" -msgstr "Chilean FICS" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "Croatian FICS" -msgstr "Croatian FICS" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "Dutch FICS" -msgstr "Dutch FICS" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "French FICS" -msgstr "French FICS" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "German FICS" -msgstr "German FICS" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "Swedish FICS" -msgstr "Swedish FICS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Engine konfigurieren" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure &Key Bindings..." -#~ msgstr "Knights &konfigurieren..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "Log-Datei" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Zurücksetzen" - -#~ msgid "Play &White" -#~ msgstr "&Weiß spielen" - -#~ msgid "" -#~ "If checked, this option tells Knights that you will play as the White " -#~ "army when you play vs. the computer." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn diese Option ausgewählt ist, werden Sie bei einem Spiel gegen den " -#~ "Computer weiß spielen." - -#~ msgid "Play &Black" -#~ msgstr "&Schwarz spielen" - -#~ msgid "" -#~ "If checked, this option tells Knights that you will play as the Black " -#~ "army when you play vs. the computer." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn diese Option ausgewählt ist, werden Sie bei einem Spiel gegen den " -#~ "Computer schwarz spielen." - -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Titel" - -#~ msgid "Save Game?" -#~ msgstr "Spiel speichern?" - -#~ msgid "Save Game..." -#~ msgstr "Spiel speichern..." - -#~ msgid " Game paused" -#~ msgstr " Pause" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chat" -#~ msgstr "Crafty" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Find" -#~ msgstr "&Vorschlag" - -#~ msgid "Red Hat Binary RPMs" -#~ msgstr "Red Hat Binary RPMs" - -#~ msgid "Early Beta Testing" -#~ msgstr "Frühe Beta-Tester" - -#~ msgid "Would you like to email this move?" -#~ msgstr "Möchten Sie diesen Zug mailen?" - -#~ msgid "Send Email?" -#~ msgstr "Mailen?" - -#~ msgid "Console Orientation" -#~ msgstr "Anordnung der Konsole" - -#, fuzzy -#~ msgid "engineio" -#~ msgstr "engineio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Knightsio" -#~ msgstr "Knights" - -#~ msgid "pgn" -#~ msgstr "pgn" - -#~ msgid "Server Login Failed" -#~ msgstr "Verbindung nicht erfolgreich" - -#~ msgid "White's Time Controls" -#~ msgstr "Zeiteinstellungen für Weiß" - -#~ msgid "Black's Time Controls" -#~ msgstr "Zeiteinstellungen für Schwarz" - -#~ msgid "" -#~ "Knights can not find %1.\n" -#~ "Please make sure the address was entered correctly and that you are " -#~ "connected to the internet." -#~ msgstr "" -#~ "%1 konnte nicht gefunden werden.\n" -#~ "Bitte stellen Sie sicher, dass die Adresse korrekt eingegeben wurde und " -#~ "eine Verbindung mit dem Internet besteht." - -#~ msgid "&Solitaire Chess" -#~ msgstr "&Solitaire-Schach" - -#~ msgid "&Computer vs. Computer" -#~ msgstr "&Computer vs. Computer" - -#~ msgid "&Save Game" -#~ msgstr "Spiel &speichern" - -#~ msgid "Console - Knights" -#~ msgstr "Knights Konsole" - -#~ msgid "High Quality" -#~ msgstr "Hohe Qualität" - -#~ msgid "GNUChess" -#~ msgstr "GNUChess" - -#~ msgid "Sjeng" -#~ msgstr "Sjeng" - -#~ msgid "KnightCap" -#~ msgstr "KnightCap" - -#~ msgid "BabyChess" -#~ msgstr "BabyChess" - -#~ msgid "Phalanx-XXII" -#~ msgstr "Phalanx-XXII" - -#~ msgid "Bowron Abernethy Chess Engine" -#~ msgstr "Bowron Abernethy Schach-Engine" diff --git a/po/es.po b/po/es.po deleted file mode 100644 index 8a715a9..0000000 --- a/po/es.po +++ /dev/null @@ -1,2065 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo:1 main.cpp:67 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo:2 main.cpp:68 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: accel.cpp:23 -msgid "Previous Move" -msgstr "" - -#: accel.cpp:24 -msgid "Next Move" -msgstr "" - -#: accel.cpp:25 -msgid "Enter Text" -msgstr "" - -#: accel.cpp:26 -msgid "Page Up" -msgstr "" - -#: accel.cpp:27 -msgid "Page Down" -msgstr "" - -#: accel.cpp:28 -msgid "Increase Board Size" -msgstr "" - -#: accel.cpp:29 -msgid "Decrease Board Size" -msgstr "" - -#: accel.cpp:30 -msgid "Last History Item" -msgstr "" - -#: accel.cpp:31 -msgid "Next History Item" -msgstr "" - -#: accel.cpp:32 -msgid "Reply to the Last Tell" -msgstr "" - -#: accel.cpp:33 -msgid "Reply to the Channel" -msgstr "" - -#: accel.cpp:34 -msgid "Kibitz" -msgstr "" - -#: accel.cpp:35 setpagedisplay.cpp:531 -msgid "Whisper" -msgstr "" - -#: challenge_graph.cpp:75 tab_seeklist.cpp:40 -msgid "Seek Matches" -msgstr "" - -#: challenge_graph.cpp:77 tab_seeklist.cpp:42 -msgid "Accept This Match" -msgstr "" - -#: challenge_graph.cpp:78 tab_seeklist.cpp:43 -msgid "Tell..." -msgstr "" - -#: challenge_graph.cpp:79 tab_seeklist.cpp:44 -msgid "Assess..." -msgstr "" - -#: challenge_graph.cpp:80 tab_seeklist.cpp:45 -msgid "Player Info" -msgstr "" - -#: challenge_graph.cpp:82 tab_seeklist.cpp:47 -msgid "Player History" -msgstr "" - -#: challenge_graph.cpp:84 tab_seeklist.cpp:49 -msgid "Add to Friends" -msgstr "" - -#: challenge_graph.cpp:85 tab_seeklist.cpp:50 -msgid "Ignore This Player" -msgstr "" - -#: challenge_graph.cpp:304 tab_seeklist.cpp:28 -msgid "Rating" -msgstr "" - -#: challenge_graph.cpp:311 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: challenge_graph_view.cpp:105 -msgid " Name: %1 Rating: %2 Match Type: %3 %4 Base Time: %5 Increment: %6" -msgstr "" - -#: core.cpp:385 -msgid "Hint" -msgstr "" - -#: core.cpp:388 -msgid "Tell User" -msgstr "" - -#: core.cpp:391 -msgid "Tell User Error" -msgstr "" - -#: core.cpp:397 -msgid "Tell Opponent" -msgstr "" - -#: core.cpp:411 -msgid "Tell All" -msgstr "" - -#: core.cpp:617 -msgid "Load PGN..." -msgstr "" - -#: core.cpp:661 -msgid "Would you like to save this match?" -msgstr "" - -#: core.cpp:662 -msgid "Save Match?" -msgstr "" - -#: core.cpp:681 -msgid "Save Match..." -msgstr "" - -#: dlg_challenge.cpp:25 -msgid "You've Been Challenged:" -msgstr "" - -#: dlg_challenge.cpp:29 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: dlg_challenge.cpp:30 -msgid "Decline" -msgstr "" - -#: dlg_challenge.cpp:49 -msgid "Time Odds Match" -msgstr "" - -#: dlg_challenge.cpp:53 -msgid "Unrated" -msgstr "" - -#: dlg_challenge.cpp:54 -msgid "Rated" -msgstr "" - -#: dlg_challenge.cpp:60 dlg_challenge.cpp:69 dlg_newmatch.cpp:87 -#: dlg_newmatch.cpp:104 tab_seeklist.cpp:101 -msgid " min." -msgstr "" - -#: dlg_challenge.cpp:61 dlg_challenge.cpp:70 dlg_newmatch.cpp:97 -#: dlg_newmatch.cpp:114 setpageservers.cpp:146 tab_seeklist.cpp:102 -msgid " sec." -msgstr "" - -#: dlg_challenge.cpp:62 dlg_challenge.cpp:71 tab_seeklist.cpp:31 -msgid "Base Time" -msgstr "" - -#: dlg_challenge.cpp:63 dlg_challenge.cpp:72 tab_seeklist.cpp:32 -msgid "Increment" -msgstr "" - -#: dlg_challenge.cpp:109 -msgid "" -"%1 %2 vs. %3 %4\n" -"in a %5 match." -msgstr "" - -#: dlg_challenge.cpp:123 dlg_challenge.cpp:124 -msgid "Time Controls" -msgstr "" - -#: dlg_challenge.cpp:153 -msgid "Counter Offer" -msgstr "" - -#: dlg_engine.cpp:26 -msgid "Configure Engine" -msgstr "" - -#: dlg_engine.cpp:38 -msgid "Engine Name" -msgstr "" - -#: dlg_engine.cpp:43 setpageengines.cpp:63 -msgid "Protocol" -msgstr "" - -#: dlg_engine.cpp:48 -msgid "Engine Filename" -msgstr "" - -#: dlg_engine.cpp:54 -msgid "Command Line Arguments" -msgstr "" - -#: dlg_engine.cpp:59 dlg_server.cpp:88 -msgid "Log File" -msgstr "" - -#: dlg_login.cpp:21 -msgid "Login Prompt" -msgstr "" - -#: dlg_login.cpp:32 -msgid "Select Server" -msgstr "" - -#: dlg_login.cpp:51 -msgid "User info" -msgstr "" - -#: dlg_login.cpp:57 -msgid "Login:" -msgstr "" - -#: dlg_login.cpp:58 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: dlg_login.cpp:64 -msgid "Log in as guest" -msgstr "" - -#: dlg_login.cpp:78 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: dlg_login.cpp:78 -msgid "Log in to the chess server using this name and password." -msgstr "" - -#: dlg_login.cpp:79 -msgid "Abort logging into the server" -msgstr "" - -#: dlg_newmatch.cpp:38 -msgid "Start a New Match" -msgstr "" - -#: dlg_newmatch.cpp:45 list_pgn.cpp:30 list_pgn.cpp:50 -msgid "White" -msgstr "" - -#: dlg_newmatch.cpp:46 list_pgn.cpp:31 list_pgn.cpp:51 -msgid "Black" -msgstr "" - -#: dlg_newmatch.cpp:59 dlg_newmatch.cpp:66 -msgid "Human" -msgstr "" - -#: dlg_newmatch.cpp:60 dlg_newmatch.cpp:67 -msgid "Computer" -msgstr "" - -#: dlg_newmatch.cpp:61 dlg_newmatch.cpp:68 -msgid "Email" -msgstr "" - -#: dlg_newmatch.cpp:85 dlg_newmatch.cpp:102 -msgid "Base Time:" -msgstr "" - -#: dlg_newmatch.cpp:90 dlg_newmatch.cpp:107 -msgid "Moves Per Base Time" -msgstr "" - -#: dlg_newmatch.cpp:92 dlg_newmatch.cpp:109 -msgid " moves" -msgstr "" - -#: dlg_newmatch.cpp:95 dlg_newmatch.cpp:112 -msgid "Increment Per Move" -msgstr "" - -#: dlg_promote.cpp:94 -msgid "Promote your pawn to..." -msgstr "" - -#: dlg_promote.cpp:101 -msgid "Pawn Promotion" -msgstr "" - -#: dlg_selectemail.cpp:27 -msgid "Select Email Address" -msgstr "" - -#: dlg_selectengine.cpp:30 -msgid "Select Computer Player" -msgstr "" - -#: dlg_selectengine.cpp:41 -msgid "Computer Players" -msgstr "" - -#: dlg_selectengine.cpp:61 -msgid "Player Strength" -msgstr "" - -#: dlg_selectengine.cpp:63 -msgid "Weak" -msgstr "" - -#: dlg_selectengine.cpp:70 -msgid "Strong" -msgstr "" - -#: dlg_server.cpp:25 -msgid "Configure Server" -msgstr "" - -#: dlg_server.cpp:37 -msgid "Server Name" -msgstr "" - -#: dlg_server.cpp:44 -msgid "Server URL" -msgstr "" - -#: dlg_server.cpp:49 -msgid "Server Port" -msgstr "" - -#: dlg_server.cpp:56 -msgid "Username" -msgstr "" - -#: dlg_server.cpp:59 -msgid "Remember My Password" -msgstr "" - -#: dlg_server.cpp:64 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: dlg_server.cpp:71 -msgid "Confirm Password" -msgstr "" - -#: dlg_server.cpp:79 -msgid "Timeseal" -msgstr "" - -#: dlg_settings.cpp:48 setpagedisplay.cpp:150 -msgid "General" -msgstr "" - -#: dlg_settings.cpp:49 -msgid "Various aspects of Knights get configured here." -msgstr "" - -#: dlg_settings.cpp:55 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: dlg_settings.cpp:56 -msgid "These settings determine how Knights displays itself to you." -msgstr "" - -#: dlg_settings.cpp:62 -msgid "Audio" -msgstr "" - -#: dlg_settings.cpp:63 -msgid "These settings determine what Knights sounds like." -msgstr "" - -#: dlg_settings.cpp:69 -msgid "Computer Opponents" -msgstr "" - -#: dlg_settings.cpp:70 -msgid "Configure your chess engines here." -msgstr "" - -#: dlg_settings.cpp:76 setpageservers.cpp:65 -msgid "Chess Servers" -msgstr "" - -#: dlg_settings.cpp:77 -msgid "Configure your internet chess servers here." -msgstr "" - -#: io_internet.cpp:135 -msgid "" -"There are no servers configured.\n" -"Please make sure you have at least one server configured." -msgstr "" - -#: io_internet.cpp:135 -msgid "Cannot find a server." -msgstr "" - -#: io_internet.cpp:154 io_internet.cpp:172 -msgid "" -"Knights can not start Timeseal.\n" -"Please make sure you have the correct path and filename configured." -msgstr "" - -#: io_internet.cpp:154 io_internet.cpp:172 -msgid "Cannot find Timeseal." -msgstr "" - -#: io_internet.cpp:182 io_internet.cpp:195 -msgid "" -"Knights is unable to connect to the server.\n" -" Please make sure your internet connection is working and try again." -msgstr "" - -#: io_internet.cpp:182 -msgid "Cannot connect to server(timeseal)." -msgstr "" - -#: io_internet.cpp:195 -msgid "Cannot connect to server." -msgstr "" - -#: io_internet.cpp:226 -msgid "%1 Console" -msgstr "" - -#: io_internet.cpp:232 -msgid "Sought Matches List" -msgstr "" - -#: io_internet.cpp:238 -msgid "Sought Matches Graph" -msgstr "" - -#: knights.cpp:71 main.cpp:34 -msgid "Knights" -msgstr "" - -#: knights.cpp:267 -msgid "&Draw" -msgstr "" - -#: knights.cpp:271 -msgid "&Retract Move" -msgstr "" - -#: knights.cpp:273 -msgid "Select this to retract your last move." -msgstr "" - -#: knights.cpp:275 -msgid "Resign" -msgstr "" - -#: knights.cpp:277 -msgid "Use this to concede the match to your opponent." -msgstr "" - -#: knights.cpp:279 -msgid "&Call Flag" -msgstr "" - -#: knights.cpp:281 -msgid "" -"Use this to declare the match over, due to your opponent being out of time." -msgstr "" - -#: knights.cpp:283 -msgid "&Hint" -msgstr "" - -#: knights.cpp:285 -msgid "This will ask your opponent for a hint." -msgstr "" - -#: knights.cpp:287 -msgid "Move &Now" -msgstr "" - -#: knights.cpp:289 -msgid "Clicking this option will force your opponent to move immediately." -msgstr "" - -#: knights.cpp:291 -msgid "&Flip View" -msgstr "" - -#: knights.cpp:293 -msgid "This will reverse the chessboard's orientation by 180 degrees." -msgstr "" - -#: knights.cpp:295 -msgid "&Ponder" -msgstr "" - -#: knights.cpp:298 -msgid "This toggles your opponent's ability to think while it's your turn." -msgstr "" - -#: knights.cpp:302 knights.cpp:938 -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: knights.cpp:304 -msgid "Select this to pause the clock for this match." -msgstr "" - -#: knights.cpp:309 -msgid "&Offer Draw" -msgstr "" - -#: knights.cpp:310 -msgid "" -"Clicking this will inform your opponent that you are willing draw the match." -msgstr "" - -#: knights.cpp:312 -msgid "&Accept Draw" -msgstr "" - -#: knights.cpp:313 -msgid "Clicking this will accept a draw offered by your opponent." -msgstr "" - -#: knights.cpp:315 -msgid "&Reject Draw" -msgstr "" - -#: knights.cpp:316 -msgid "Clicking this will reject a draw offered by your opponent." -msgstr "" - -#: knights.cpp:318 -msgid "&Ignore Draw" -msgstr "" - -#: knights.cpp:319 -msgid "Clicking this will ignore future draw offers from your opponent." -msgstr "" - -#: knights.cpp:325 -msgid "&New Match..." -msgstr "" - -#: knights.cpp:326 -msgid "This allows you to begin a new match." -msgstr "" - -#: knights.cpp:329 -msgid "&Load Match..." -msgstr "" - -#: knights.cpp:330 -msgid "" -"The Load command will allow you to select a previously saved match and play " -"it again." -msgstr "" - -#: knights.cpp:334 thinbuttons.cpp:32 -msgid "&Save Match" -msgstr "" - -#: knights.cpp:336 knights.cpp:341 -msgid "" -"The Save command will allow you to store a copy of your current match for " -"later use." -msgstr "" - -#: knights.cpp:339 thinbuttons.cpp:34 -msgid "Save Match &As..." -msgstr "" - -#: knights.cpp:345 knights.cpp:861 -msgid "Connect to Server" -msgstr "" - -#: knights.cpp:346 -msgid "Clicking this will connect Knights with an internet chess server." -msgstr "" - -#: knights.cpp:350 thinbuttons.cpp:37 -msgid "&Print Notation..." -msgstr "" - -#: knights.cpp:352 -msgid "" -"The Print command will allow you to print this game's notation on your " -"printer." -msgstr "" - -#: knights.cpp:356 thinbuttons.cpp:40 -msgid "&Close Match" -msgstr "" - -#: knights.cpp:358 -msgid "This command removes the current match." -msgstr "" - -#: knights.cpp:360 -msgid "Close All" -msgstr "" - -#: knights.cpp:362 -msgid "This command will remove all matches that are currently loaded." -msgstr "" - -#: knights.cpp:367 -msgid "The Quit command will stop all matches and exit Knights." -msgstr "" - -#: knights.cpp:372 -msgid "&Install Themes" -msgstr "" - -#: knights.cpp:373 -msgid "This lets you install downloaded themes into Knights." -msgstr "" - -#: knights.cpp:377 -msgid "" -"Click this if you want to change the keyboard shortcuts that Knights uses." -msgstr "" - -#: knights.cpp:380 -msgid "&Configure Knights..." -msgstr "" - -#: knights.cpp:381 -msgid "" -"This opens a new window which allows you to customize Knights to your " -"particular tastes." -msgstr "" - -#: knights.cpp:387 -msgid "Begin a Tutorial" -msgstr "" - -#: knights.cpp:393 -msgid "&Match" -msgstr "" - -#: knights.cpp:582 -msgid "Error with white engine" -msgstr "" - -#: knights.cpp:584 -msgid "" -"You selected %1 to play white,\n" -"but it can only be used as a book engine.\n" -"Please select another engine to play white." -msgstr "" - -#: knights.cpp:585 -msgid "White Engine Problem" -msgstr "" - -#: knights.cpp:588 -msgid "Error with white book engine" -msgstr "" - -#: knights.cpp:590 -msgid "" -"You selected %1 to play white's book,\n" -"but it can only be used as a regular engine.\n" -"Please select another engine to play white's book." -msgstr "" - -#: knights.cpp:591 -msgid "White Book Engine Problem" -msgstr "" - -#: knights.cpp:594 -msgid "Error with black engine" -msgstr "" - -#: knights.cpp:596 -msgid "" -"You selected %1 to play black,\n" -"but it can only be used as a book engine.\n" -"Please select another engine to play black." -msgstr "" - -#: knights.cpp:597 -msgid "Black Engine Problem" -msgstr "" - -#: knights.cpp:600 -msgid "Error with black book engine" -msgstr "" - -#: knights.cpp:602 -msgid "" -"You selected %1 to play black's book,\n" -"but it can only be used as a regular engine.\n" -"Please select another engine to play black's book." -msgstr "" - -#: knights.cpp:603 -msgid "Black Book Engine Problem" -msgstr "" - -#: knights.cpp:606 -msgid "The computer opponent assigned to play %1 has crashed" -msgstr "" - -#: knights.cpp:609 -msgid "There was an error while loading the file" -msgstr "" - -#: knights.cpp:612 -msgid "There was an error while saving the file" -msgstr "" - -#: knights.cpp:616 -msgid "Loading complete" -msgstr "" - -#: knights.cpp:619 -msgid "Saving complete" -msgstr "" - -#: knights.cpp:622 -msgid "Reading File" -msgstr "" - -#: knights.cpp:625 -msgid "Can not move a chessman while reviewing the match" -msgstr "" - -#: knights.cpp:628 -msgid "Illegal Move" -msgstr "" - -#: knights.cpp:631 -msgid "White's turn" -msgstr "" - -#: knights.cpp:634 -msgid "Black's turn" -msgstr "" - -#: knights.cpp:637 -msgid "White wins" -msgstr "" - -#: knights.cpp:640 -msgid "Black wins" -msgstr "" - -#: knights.cpp:643 -msgid "Checkmate, White wins" -msgstr "" - -#: knights.cpp:646 -msgid "Checkmate, Black wins" -msgstr "" - -#: knights.cpp:649 -msgid "White resigns" -msgstr "" - -#: knights.cpp:652 -msgid "Black resigns" -msgstr "" - -#: knights.cpp:655 -msgid "White's flag fell" -msgstr "" - -#: knights.cpp:658 -msgid "Black's flag fell" -msgstr "" - -#: knights.cpp:661 -msgid "Black's flag was called, White wins" -msgstr "" - -#: knights.cpp:664 -msgid "White's flag was called, Black wins" -msgstr "" - -#: knights.cpp:667 -msgid "Draw match" -msgstr "" - -#: knights.cpp:670 -msgid "50 moves rule, draw match" -msgstr "" - -#: knights.cpp:673 -msgid "Starting computer players, please wait" -msgstr "" - -#: knights.cpp:676 -msgid "Match paused" -msgstr "" - -#: knights.cpp:679 -msgid "White has offered a draw" -msgstr "" - -#: knights.cpp:682 -msgid "Black has offered a draw" -msgstr "" - -#: knights.cpp:685 -msgid "Lost contact with opponent" -msgstr "" - -#: knights.cpp:688 -msgid "Ready" -msgstr "" - -#: knights.cpp:868 -msgid "Disconnect from Server" -msgstr "" - -#: knights.cpp:944 -msgid "Resume" -msgstr "" - -#: knights.cpp:1003 -msgid "Knights Themes" -msgstr "" - -#: knights.cpp:1004 -msgid "Install Theme..." -msgstr "" - -#: knights.cpp:1034 -msgid "" -"You do not have permission to install this theme systemwide, so Knights " -"installed it locally." -msgstr "" - -#: knights.cpp:1035 -msgid "Installed theme locally" -msgstr "" - -#: knights.cpp:1040 -#, c-format -msgid "" -"The theme could not be installed:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: knights.cpp:1041 -msgid "Can not install theme" -msgstr "" - -#: knightstextview.cpp:45 -msgid "Select &All" -msgstr "" - -#: knightstextview.cpp:48 -msgid "&Print" -msgstr "" - -#: knightstextview.cpp:56 -msgid "Zoom &In" -msgstr "" - -#: knightstextview.cpp:58 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "" - -#: knightstextview.cpp:218 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "" - -#: list_pgn.cpp:29 list_pgn.cpp:49 -msgid "Result" -msgstr "" - -#: list_pgn.cpp:32 list_pgn.cpp:52 -msgid "Round" -msgstr "" - -#: list_pgn.cpp:33 list_pgn.cpp:53 -msgid "Site" -msgstr "" - -#: list_pgn.cpp:34 list_pgn.cpp:54 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: list_pgn.cpp:83 -#, c-format -msgid "Can not open %1" -msgstr "" - -#: list_pgn.cpp:143 -msgid "%1 matches found." -msgstr "" - -#: main.cpp:26 -msgid "Specify the location of your Knights data directory." -msgstr "" - -#: main.cpp:27 -msgid "A .pgn file to be loaded." -msgstr "" - -#: main.cpp:36 -msgid "" -"The Knights Chess Interface\n" -"\n" -"Knights is a chess interface\n" -"for the Trinity Desktop Environment." -msgstr "" - -#: main.cpp:44 -msgid "Project Manager and Programmer" -msgstr "" - -#: main.cpp:48 -msgid "Communications Programmer" -msgstr "" - -#: main.cpp:52 -msgid "TQtopia port and patches" -msgstr "" - -#: main.cpp:56 -msgid "Patches and suggestions" -msgstr "" - -#: main.cpp:60 -msgid "KDE3 Compatability Patch" -msgstr "" - -#: main.cpp:64 -msgid "XBoard protocol" -msgstr "" - -#: match_param.cpp:108 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:207 pgn.cpp:390 pgn.cpp:953 -msgid "%1 vs. %2" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:980 -msgid "Good move" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:983 -msgid "Poor move" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:986 -msgid "Very good move" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:989 -msgid "Very poor move" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:992 -msgid "Speculative move" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:995 -msgid "Questionable move" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:998 -msgid "Forced move" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1001 -msgid "Singular move" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1004 -msgid "Worst move" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1007 -msgid "Drawish position" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1010 -msgid "Equal chances, quiet position" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1013 -msgid "Equal chances, active position" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1016 -msgid "Unclear position" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1019 -msgid "White has a slight advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1022 -msgid "Black has a slight advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1025 -msgid "White has a moderate advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1028 -msgid "Black has a moderate advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1031 -msgid "White has a decisive advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1034 -msgid "Black has a decisive advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1037 -msgid "White has a crushing advantage ( Black should resign )" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1040 -msgid "Black has a crushing advantage ( White should resign )" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1043 -msgid "White is in zugzwang" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1046 -msgid "Black is in zugzwang" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1049 -msgid "White has a slight space advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1052 -msgid "Black has a slight space advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1055 -msgid "White has a moderate space advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1058 -msgid "Black has a moderate space advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1061 -msgid "White has a decisive space advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1064 -msgid "Black has a decisive space advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1067 -msgid "White has a slight time ( development ) advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1070 -msgid "Black has a slight time ( development ) advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1073 -msgid "White has a moderate time ( development ) advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1076 -msgid "Black has a moderate time ( development ) advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1079 -msgid "White has a decisive time ( development ) advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1082 -msgid "Black has a decisive time ( development ) advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1085 -msgid "White has the initiative" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1088 -msgid "Black has the initiative" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1091 -msgid "White has a lasting initiative" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1094 -msgid "Black has a lasting initiative" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1097 -msgid "White has the attack" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1100 -msgid "Black has the attack" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1103 -msgid "White has insufficient compensation for material deficit" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1106 -msgid "Black has insufficient compensation for material deficit" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1109 -msgid "White has sufficient compensation for material deficit" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1112 -msgid "Black has sufficient compensation for material deficit" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1115 -msgid "White has more than adequate compensation for material deficit" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1118 -msgid "Black has more than adequate compensation for material deficit" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1121 -msgid "White has a slight center control advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1124 -msgid "Black has a slight center control advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1127 -msgid "White has a moderate center control advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1130 -msgid "Black has a moderate center control advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1133 -msgid "White has a decisive center control advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1136 -msgid "Black has a decisive center control advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1139 -msgid "White has a slight kingside control advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1142 -msgid "Black has a slight kingside control advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1145 -msgid "White has a moderate kingside control advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1148 -msgid "Black has a moderate kingside control advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1151 -msgid "White has a decisive kingside control advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1154 -msgid "Black has a decisive kingside control advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1157 -msgid "White has a slight queenside control advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1160 -msgid "Black has a slight queenside control advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1163 -msgid "White has a moderate queenside control advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1166 -msgid "Black has a moderate queenside control advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1169 -msgid "White has a decisive queenside control advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1172 -msgid "Black has a decisive queenside control advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1175 -msgid "White has a vulnerable first rank" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1178 -msgid "Black has a vulnerable first rank" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1181 -msgid "White has a well protected first rank" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1184 -msgid "Black has a well protected first rank" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1187 -msgid "White has a poorly protected king" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1190 -msgid "Black has a poorly protected king" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1193 -msgid "White has a well protected king" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1196 -msgid "Black has a well protected king" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1199 -msgid "White has a poorly placed king" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1202 -msgid "Black has a poorly placed king" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1205 -msgid "White has a well placed king" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1208 -msgid "Black has a well placed king" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1211 -msgid "White has a very weak pawn structure" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1214 -msgid "Black has a very weak pawn structure" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1217 -msgid "White has a moderately weak pawn structure" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1220 -msgid "Black has a moderately weak pawn structure" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1223 -msgid "White has a moderately strong pawn structure" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1226 -msgid "Black has a moderately strong pawn structure" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1229 -msgid "White has a very strong pawn structure" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1232 -msgid "Black has a very strong pawn structure" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1235 -msgid "White has poor knight placement" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1238 -msgid "Black has poor knight placement" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1241 -msgid "White has good knight placement" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1244 -msgid "Black has good knight placement" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1247 -msgid "White has poor bishop placement" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1250 -msgid "Black has poor bishop placement" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1253 -msgid "White has good bishop placement" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1256 -msgid "Black has good bishop placement" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1259 -msgid "White has poor rook placement" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1262 -msgid "Black has poor rook placement" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1265 -msgid "White has good rook placement" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1268 -msgid "Black has good rook placement" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1271 -msgid "White has poor queen placement" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1274 -msgid "Black has poor queen placement" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1277 -msgid "White has good queen placement" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1280 -msgid "Black has good queen placement" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1283 -msgid "White has poor piece coordination" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1286 -msgid "Black has poor piece coordination" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1289 -msgid "White has good piece coordination" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1292 -msgid "Black has good piece coordination" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1295 -msgid "White has played the opening very poorly" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1298 -msgid "Black has played the opening very poorly" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1301 -msgid "White has played the opening poorly" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1304 -msgid "Black has played the opening poorly" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1307 -msgid "White has played the opening well" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1310 -msgid "Black has played the opening well" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1313 -msgid "White has played the opening very well" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1316 -msgid "Black has played the opening very well" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1319 -msgid "White has played the middlegame very poorly" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1322 -msgid "Black has played the middlegame very poorly" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1325 -msgid "White has played the middlegame poorly" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1328 -msgid "Black has played the middlegame poorly" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1331 -msgid "White has played the middlegame well" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1334 -msgid "Black has played the middlegame well" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1337 -msgid "White has played the middlegame very well" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1340 -msgid "Black has played the middlegame very well" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1343 -msgid "White has played the ending very poorly" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1346 -msgid "Black has played the ending very poorly" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1349 -msgid "White has played the ending poorly" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1352 -msgid "Black has played the ending poorly" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1355 -msgid "White has played the ending well" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1358 -msgid "Black has played the ending well" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1361 -msgid "White has played the ending very well" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1364 -msgid "Black has played the ending very well" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1367 -msgid "White has slight counterplay" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1370 -msgid "Black has slight counterplay" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1373 -msgid "White has moderate counterplay" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1376 -msgid "Black has moderate counterplay" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1379 -msgid "White has decisive counterplay" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1382 -msgid "Black has decisive counterplay" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1385 -msgid "White has moderate time control pressure" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1388 -msgid "Black has moderate time control pressure" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1391 -msgid "White has severe time control pressure" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1394 -msgid "Black has severe time control pressure" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1396 -msgid "With the idea..." -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1399 -msgid "Aimed against..." -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1402 -msgid "Better Move" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1405 -msgid "Worse Move" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1408 -msgid "Equivalent move" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1411 -msgid "Editor's Remark" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1414 -msgid "Novelty" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1417 -msgid "Weak point" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1420 -msgid "Endgame" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1423 -msgid "Line" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1426 -msgid "Diagonal" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1429 -msgid "White has a pair of Bishops" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1432 -msgid "Black has a pair of Bishops" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1435 -msgid "Bishops of opposite color" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1438 -msgid "Bishops of same color" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1441 -msgid "Etc." -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1444 -msgid "Doubled pawns" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1447 -msgid "Isolated pawn" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1450 -msgid "Connected pawns" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1453 -msgid "Hanging pawns" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1456 -msgid "Backwards pawn" -msgstr "" - -#: proto_xboard.cpp:449 -msgid "" -"%1 suggests this move:\n" -"%2" -msgstr "" - -#: proto_xboard.cpp:471 proto_xboard.cpp:478 proto_xboard.cpp:485 -msgid "" -"%1 tells you:\n" -"%2" -msgstr "" - -#: setpageaudio.cpp:28 -msgid "Enable Audio" -msgstr "" - -#: setpageaudio.cpp:36 -msgid "Audio Themes" -msgstr "" - -#: setpageaudio.cpp:47 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: setpageaudio.cpp:48 -msgid "Maximum" -msgstr "" - -#: setpageaudio.cpp:52 -msgid "Minimum" -msgstr "" - -#: setpageaudio.cpp:55 -msgid "For Current Match Only" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:74 -msgid "Board Themes" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:79 -msgid "Chessman Themes" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:85 -msgid "Theme Size" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:88 -msgid "Small" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:95 -msgid "Large" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:97 -msgid "Player Images File:" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:107 -msgid "Other Display Options" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:110 -msgid "Reverse Board Orientation" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:115 -msgid "Display Startup Logo" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:120 -msgid "Automatic Preview" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:125 -msgid "Show Last Move" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:130 -msgid "Animate Moves" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:135 -msgid "Show Coordinates" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:169 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:173 -msgid "Standard Font..." -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:182 -msgid "Private Font..." -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:191 -msgid "Channel Font..." -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:200 -msgid "Shout Font..." -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:209 -msgid "Whisper Font..." -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:218 -msgid "Notification Font..." -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:233 -msgid "Console" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:527 -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:528 -msgid "Private Tell" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:529 -msgid "Channel Tell" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:530 -msgid "Shout" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:532 -msgid "Notification" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:556 -msgid "Find Player Images File..." -msgstr "" - -#: setpageengines.cpp:33 -msgid "Engines to Play White" -msgstr "" - -#: setpageengines.cpp:36 setpageengines.cpp:48 -msgid "Enable Book Engine" -msgstr "" - -#: setpageengines.cpp:45 -msgid "Engines to Play Black" -msgstr "" - -#: setpageengines.cpp:57 -msgid "Chess Engines" -msgstr "" - -#: setpageengines.cpp:62 setpageservers.cpp:69 tab_seeklist.cpp:27 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: setpageengines.cpp:64 -msgid "Wins" -msgstr "" - -#: setpageengines.cpp:65 -msgid "Losses" -msgstr "" - -#: setpageengines.cpp:66 -msgid "Draws" -msgstr "" - -#: setpageengines.cpp:73 setpageservers.cpp:77 -msgid "&Add..." -msgstr "" - -#: setpageengines.cpp:74 setpageservers.cpp:78 -msgid "&Modify..." -msgstr "" - -#: setpageengines.cpp:75 setpageservers.cpp:79 -msgid "&Delete..." -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:30 -msgid "Your Name:" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:40 -msgid "When Knights Begins It Should:" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:41 -msgid "Do Nothing" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:42 -msgid "Start a Match vs. PC" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:43 -msgid "Connect to ICS" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:51 -msgid "Save Match on Close?" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:54 -msgid "Ask" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:64 -msgid "Append to Save File:" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:67 -msgid "Append to Save File" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:82 -msgid "Pause on Minimize" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:88 -msgid "Always Promote to Queen" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:94 -msgid "Call Flag Automatically" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:100 -msgid "Delete Log Files on Exit" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:101 -msgid "" -"If set, chess engine log files will be deleted on exit. Only files named " -"\"game.###\" and \"log.###\" placed in the user home folder will be removed" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:238 -msgid "Find PGN..." -msgstr "" - -#: setpageservers.cpp:56 -msgid "Current Server" -msgstr "" - -#: setpageservers.cpp:70 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: setpageservers.cpp:90 -msgid "Servers" -msgstr "" - -#: setpageservers.cpp:106 -msgid "Profanity Filter" -msgstr "" - -#: setpageservers.cpp:110 -msgid "Filter Everything" -msgstr "" - -#: setpageservers.cpp:110 -msgid "No Filtering" -msgstr "" - -#: setpageservers.cpp:115 -msgid "Automatically Close Previous ICS Match" -msgstr "" - -#: setpageservers.cpp:120 -msgid "Private Matches" -msgstr "" - -#: setpageservers.cpp:124 -msgid "Enable Premove" -msgstr "" - -#: setpageservers.cpp:128 -msgid "Enable Kibitzes" -msgstr "" - -#: setpageservers.cpp:132 -msgid "Enable Unregistered Tells" -msgstr "" - -#: setpageservers.cpp:136 -msgid "Enable Shouts" -msgstr "" - -#: setpageservers.cpp:140 -msgid "Enable Seeks" -msgstr "" - -#: setpageservers.cpp:150 -msgid "Seconds Between Seek Updates" -msgstr "" - -#: tab_seeklist.cpp:29 -msgid "Match Type" -msgstr "" - -#: tab_seeklist.cpp:30 -msgid "Is Rated?" -msgstr "" - -#: tabbox.cpp:163 -msgid "%1 - Knights" -msgstr "" - -#: tabpage.cpp:55 -msgid "Close This Tab" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:51 -msgid "Knights Setup Wizard" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:74 -msgid "" -"Thank you for installing Knights, the graphical chess interface for TDE. To " -"help you get started quickly, there are a few things Knights will need to " -"setup. You should click 'Next' to see what they are." -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:77 -msgid "Welcome to Knights v%1!" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:97 -msgid "" -"When Knights saves a match to disk, it uses Portable Game Notation (PGN) to " -"store the match. Several other computer chess games use PGN too. If you " -"like, Knights can be the default PGN viewer on this system." -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:100 -msgid "Let Knights handle PGN files?" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:106 -msgid "Let Knights handle your .pgn files?" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:125 -msgid "" -"Knights can not play a chess match against you without help. Known as Chess " -"Engines, these helpers can be found on the Internet and are often included " -"with your distribution. Knights can look for Chess Engines that you may " -"already have. If found, Knights will configure itself to use them." -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:128 wiz_setup.cpp:134 -msgid "Let Knights search for chess engines?" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:153 -msgid "" -"In order for you to play chess online, Knights will have to connect to a " -"chess server. Knights has a list of several of these servers. If you like, " -"this list can be used to automatically configure Knights." -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:156 wiz_setup.cpp:162 -msgid "Let Knights configure chess servers?" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:181 -msgid "" -"Knights has now configured itself according to your choices. We strongly " -"recommend that you read the documentation to make full use of all that " -"Knights has to offer. You can access it by pressing F1." -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:184 -msgid "Setup Complete" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:213 -msgid "Do you accept the terms of our license?" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:218 -msgid "Please read and accept our license:" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:269 -msgid "Free Internet Chess Server" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:269 -msgid "Internet Chess Club" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:269 -msgid "Global Chess Server" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:269 -msgid "Chess.Net" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:270 -msgid "Chess-Square.Com" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:270 -msgid "Australian FICS" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:270 -msgid "Brazilian FICS" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:270 -msgid "Chilean FICS" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "Croatian FICS" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "Dutch FICS" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "French FICS" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "German FICS" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "Swedish FICS" -msgstr "" diff --git a/po/et.po b/po/et.po deleted file mode 100644 index 04d7236..0000000 --- a/po/et.po +++ /dev/null @@ -1,2473 +0,0 @@ -# Estonian translation of Knights. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Kunnar Klauks, 2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Knights 0.5.4\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:25GMT\n" -"Last-Translator: Kunnar Klauks \n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#: _translatorinfo:1 main.cpp:67 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kunnar Klauks" - -#: _translatorinfo:2 main.cpp:68 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kk001a@hot.ee" - -#: accel.cpp:23 -msgid "Previous Move" -msgstr "Eelmine käik" - -#: accel.cpp:24 -msgid "Next Move" -msgstr "Järgmine käik" - -#: accel.cpp:25 -msgid "Enter Text" -msgstr "Sisesta tekst" - -#: accel.cpp:26 -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: accel.cpp:27 -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: accel.cpp:28 -msgid "Increase Board Size" -msgstr "Suurenda laua suurust" - -#: accel.cpp:29 -msgid "Decrease Board Size" -msgstr "Vähenda laua suurust" - -#: accel.cpp:30 -msgid "Last History Item" -msgstr "Viimane ajaloo element" - -#: accel.cpp:31 -msgid "Next History Item" -msgstr "Järgmine ajaloo element" - -#: accel.cpp:32 -msgid "Reply to the Last Tell" -msgstr "Vasta viimasele teatele" - -#: accel.cpp:33 -msgid "Reply to the Channel" -msgstr "Vasta kanalisse" - -#: accel.cpp:34 -msgid "Kibitz" -msgstr "Kiibitse" - -#: accel.cpp:35 setpagedisplay.cpp:531 -msgid "Whisper" -msgstr "Sosista" - -#: challenge_graph.cpp:75 tab_seeklist.cpp:40 -msgid "Seek Matches" -msgstr "Otsi partiid" - -#: challenge_graph.cpp:77 tab_seeklist.cpp:42 -msgid "Accept This Match" -msgstr "Aktsepteeri see partii" - -#: challenge_graph.cpp:78 tab_seeklist.cpp:43 -msgid "Tell..." -msgstr "Räägi..." - -#: challenge_graph.cpp:79 tab_seeklist.cpp:44 -msgid "Assess..." -msgstr "Hinda..." - -#: challenge_graph.cpp:80 tab_seeklist.cpp:45 -msgid "Player Info" -msgstr "Mängija info" - -#: challenge_graph.cpp:82 tab_seeklist.cpp:47 -msgid "Player History" -msgstr "Mängija ajalugu" - -#: challenge_graph.cpp:84 tab_seeklist.cpp:49 -msgid "Add to Friends" -msgstr "Lisa sõprade hulka" - -#: challenge_graph.cpp:85 tab_seeklist.cpp:50 -msgid "Ignore This Player" -msgstr "Ignoreeri seda mängijat" - -#: challenge_graph.cpp:304 tab_seeklist.cpp:28 -msgid "Rating" -msgstr "Reiting" - -#: challenge_graph.cpp:311 -msgid "Time" -msgstr "Aeg" - -#: challenge_graph_view.cpp:105 -msgid " Name: %1 Rating: %2 Match Type: %3 %4 Base Time: %5 Increment: %6" -msgstr "Nimi: %1 Reiting: %2 Partii tüüp: %3 %4 Mõtlemisaeg: %5 Inkrement: %6" - -#: core.cpp:385 -msgid "Hint" -msgstr "Nõuanne" - -#: core.cpp:388 -msgid "Tell User" -msgstr "Räägi kasutajale" - -#: core.cpp:391 -msgid "Tell User Error" -msgstr "Tell User Error" - -#: core.cpp:397 -msgid "Tell Opponent" -msgstr "Räägi vastasele" - -#: core.cpp:411 -msgid "Tell All" -msgstr "Räägi kõigile" - -#: core.cpp:617 -#, fuzzy -msgid "Load PGN..." -msgstr "Ava partii" - -#: core.cpp:661 -#, fuzzy -msgid "Would you like to save this match?" -msgstr "Kas sa tahaksid salvestada seda partiid?" - -#: core.cpp:662 -#, fuzzy -msgid "Save Match?" -msgstr "Sa&lvesta partii " - -#: core.cpp:681 -#, fuzzy -msgid "Save Match..." -msgstr "Salvesta partii &kui..." - -#: dlg_challenge.cpp:25 -msgid "You've Been Challenged:" -msgstr "Sulle esitati väljakutse" - -#: dlg_challenge.cpp:29 -msgid "Accept" -msgstr "Aktsepteeri" - -#: dlg_challenge.cpp:30 -msgid "Decline" -msgstr "Keeldu" - -#: dlg_challenge.cpp:49 -msgid "Time Odds Match" -msgstr "Partii ajakontrollid" - -#: dlg_challenge.cpp:53 -msgid "Unrated" -msgstr "Mittehinnatud" - -#: dlg_challenge.cpp:54 -msgid "Rated" -msgstr "Hinnatud" - -#: dlg_challenge.cpp:60 dlg_challenge.cpp:69 dlg_newmatch.cpp:87 -#: dlg_newmatch.cpp:104 tab_seeklist.cpp:101 -msgid " min." -msgstr " min." - -#: dlg_challenge.cpp:61 dlg_challenge.cpp:70 dlg_newmatch.cpp:97 -#: dlg_newmatch.cpp:114 setpageservers.cpp:146 tab_seeklist.cpp:102 -msgid " sec." -msgstr " sek." - -#: dlg_challenge.cpp:62 dlg_challenge.cpp:71 tab_seeklist.cpp:31 -msgid "Base Time" -msgstr "Mõtlemisaeg" - -#: dlg_challenge.cpp:63 dlg_challenge.cpp:72 tab_seeklist.cpp:32 -msgid "Increment" -msgstr "Inkrement" - -#: dlg_challenge.cpp:109 -msgid "" -"%1 %2 vs. %3 %4\n" -"in a %5 match." -msgstr "" -"%1 %2 vs. %3 %4\n" -"%5 partiis." - -#: dlg_challenge.cpp:123 dlg_challenge.cpp:124 -msgid "Time Controls" -msgstr "Ajakontrollid" - -#: dlg_challenge.cpp:153 -msgid "Counter Offer" -msgstr "Vastupakkumine" - -#: dlg_engine.cpp:26 -msgid "Configure Engine" -msgstr "Seadista mootorit" - -#: dlg_engine.cpp:38 -msgid "Engine Name" -msgstr "Mootori nimi" - -#: dlg_engine.cpp:43 setpageengines.cpp:63 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" - -#: dlg_engine.cpp:48 -msgid "Engine Filename" -msgstr "Mootori faili nimi" - -#: dlg_engine.cpp:54 -msgid "Command Line Arguments" -msgstr "Käsurea argumendid" - -#: dlg_engine.cpp:59 dlg_server.cpp:88 -msgid "Log File" -msgstr "Logi fail" - -#: dlg_login.cpp:21 -msgid "Login Prompt" -msgstr "Sisselogimise viip" - -#: dlg_login.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Select Server" -msgstr "Ühenda serveriga" - -#: dlg_login.cpp:51 -msgid "User info" -msgstr "" - -#: dlg_login.cpp:57 -msgid "Login:" -msgstr "Logi sisse:" - -#: dlg_login.cpp:58 -msgid "Password:" -msgstr "Parool:" - -#: dlg_login.cpp:64 -msgid "Log in as guest" -msgstr "Logi sisse külalisena" - -#: dlg_login.cpp:78 -msgid "Login" -msgstr "Login" - -#: dlg_login.cpp:78 -msgid "Log in to the chess server using this name and password." -msgstr "Logi serverisse kasutades seda nime ja parooli" - -#: dlg_login.cpp:79 -msgid "Abort logging into the server" -msgstr "" - -#: dlg_newmatch.cpp:38 -msgid "Start a New Match" -msgstr "Alusta uut partiid" - -#: dlg_newmatch.cpp:45 list_pgn.cpp:30 list_pgn.cpp:50 -msgid "White" -msgstr "Valge" - -#: dlg_newmatch.cpp:46 list_pgn.cpp:31 list_pgn.cpp:51 -msgid "Black" -msgstr "Must" - -#: dlg_newmatch.cpp:59 dlg_newmatch.cpp:66 -msgid "Human" -msgstr "Inimene" - -#: dlg_newmatch.cpp:60 dlg_newmatch.cpp:67 -msgid "Computer" -msgstr "Arvuti" - -#: dlg_newmatch.cpp:61 dlg_newmatch.cpp:68 -msgid "Email" -msgstr "E-post" - -#: dlg_newmatch.cpp:85 dlg_newmatch.cpp:102 -msgid "Base Time:" -msgstr "Mõtlemisaeg" - -#: dlg_newmatch.cpp:90 dlg_newmatch.cpp:107 -msgid "Moves Per Base Time" -msgstr "Käike mõtlemisaja jooksul" - -#: dlg_newmatch.cpp:92 dlg_newmatch.cpp:109 -msgid " moves" -msgstr "käike" - -#: dlg_newmatch.cpp:95 dlg_newmatch.cpp:112 -msgid "Increment Per Move" -msgstr "Inkrement käigule" - -#: dlg_promote.cpp:94 -msgid "Promote your pawn to..." -msgstr "Muunda oma ettur..." - -#: dlg_promote.cpp:101 -msgid "Pawn Promotion" -msgstr "Etturi muundamine" - -#: dlg_selectemail.cpp:27 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Vali e-posti aadress" - -#: dlg_selectengine.cpp:30 -msgid "Select Computer Player" -msgstr "Valiti arvuti vastane" - -#: dlg_selectengine.cpp:41 -msgid "Computer Players" -msgstr "Arvuti vastased" - -#: dlg_selectengine.cpp:61 -msgid "Player Strength" -msgstr "Mängija tugevus" - -#: dlg_selectengine.cpp:63 -msgid "Weak" -msgstr "Nõrk" - -#: dlg_selectengine.cpp:70 -msgid "Strong" -msgstr "Tugev" - -#: dlg_server.cpp:25 -msgid "Configure Server" -msgstr "Seadista serverit" - -#: dlg_server.cpp:37 -msgid "Server Name" -msgstr "Serveri nimi" - -#: dlg_server.cpp:44 -msgid "Server URL" -msgstr "Serveri URL" - -#: dlg_server.cpp:49 -msgid "Server Port" -msgstr "Serveri port" - -#: dlg_server.cpp:56 -msgid "Username" -msgstr "Kasutajanimi" - -#: dlg_server.cpp:59 -msgid "Remember My Password" -msgstr "Pea minu parool meeles" - -#: dlg_server.cpp:64 -msgid "Password" -msgstr "Parool" - -#: dlg_server.cpp:71 -msgid "Confirm Password" -msgstr "Kinnita parool" - -#: dlg_server.cpp:79 -msgid "Timeseal" -msgstr "Timeseal" - -#: dlg_settings.cpp:48 setpagedisplay.cpp:150 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: dlg_settings.cpp:49 -msgid "Various aspects of Knights get configured here." -msgstr "Siin muudetakse mitmesuguseid Knights'i seadeid." - -#: dlg_settings.cpp:55 -msgid "Display" -msgstr "Välimus" - -#: dlg_settings.cpp:56 -msgid "These settings determine how Knights displays itself to you." -msgstr "Knights'i välimuse seadistused." - -#: dlg_settings.cpp:62 -msgid "Audio" -msgstr "Heli" - -#: dlg_settings.cpp:63 -msgid "These settings determine what Knights sounds like." -msgstr "Siin seadistatakse Knights'i heli" - -#: dlg_settings.cpp:69 -msgid "Computer Opponents" -msgstr "Arvuti vastased" - -#: dlg_settings.cpp:70 -msgid "Configure your chess engines here." -msgstr "Seadista oma male mootoreid siin" - -#: dlg_settings.cpp:76 setpageservers.cpp:65 -msgid "Chess Servers" -msgstr "Maleserverid" - -#: dlg_settings.cpp:77 -msgid "Configure your internet chess servers here." -msgstr "Seadista interneti serverid siin" - -#: io_internet.cpp:135 -msgid "" -"There are no servers configured.\n" -"Please make sure you have at least one server configured." -msgstr "" -"Ükski server pole seadistatud.\n" -"Palun seadista vähemalt üks server" - -#: io_internet.cpp:135 -msgid "Cannot find a server." -msgstr "Serverit ei leitud" - -#: io_internet.cpp:154 io_internet.cpp:172 -msgid "" -"Knights can not start Timeseal.\n" -"Please make sure you have the correct path and filename configured." -msgstr "" -"Knights ei suuda käivitada Timeseal'i.\n" -"Palun kontrolli et tee failini on sisestatud korrektselt ja failinimi on " -"seatud" - -#: io_internet.cpp:154 io_internet.cpp:172 -msgid "Cannot find Timeseal." -msgstr "Timeseali ei leitud" - -#: io_internet.cpp:182 io_internet.cpp:195 -msgid "" -"Knights is unable to connect to the server.\n" -" Please make sure your internet connection is working and try again." -msgstr "" -"Knights ei saanud serveriga ühendust.\n" -"Palun kontrolli kas internetiühendus toimib ja proovi uuesti." - -#: io_internet.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Cannot connect to server(timeseal)." -msgstr "Ei saa serveriga ühendust" - -#: io_internet.cpp:195 -msgid "Cannot connect to server." -msgstr "Ei saa serveriga ühendust" - -#: io_internet.cpp:226 -msgid "%1 Console" -msgstr "%1 Konsool" - -#: io_internet.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Sought Matches List" -msgstr "Otsitavate partiide nimekiri" - -#: io_internet.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Sought Matches Graph" -msgstr "Otsitavate partiide graafik" - -#: knights.cpp:71 main.cpp:34 -msgid "Knights" -msgstr "Knights" - -#: knights.cpp:267 -msgid "&Draw" -msgstr "&Viik" - -#: knights.cpp:271 -msgid "&Retract Move" -msgstr "Võta käik &tagasi" - -#: knights.cpp:273 -msgid "Select this to retract your last move." -msgstr "Vali see viimase käigu käigu tagasivõtmiseks" - -#: knights.cpp:275 -msgid "Resign" -msgstr "Alistu" - -#: knights.cpp:277 -msgid "Use this to concede the match to your opponent." -msgstr "Kasuta seda vastasele alla andmiseks" - -#: knights.cpp:279 -msgid "&Call Flag" -msgstr "&Aja ületamine" - -#: knights.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "" -"Use this to declare the match over, due to your opponent being out of time." -msgstr "" -"Kasuta seda mängu lõpu deklareerimiseks, kuna su vastane on ületanud aja" - -#: knights.cpp:283 -msgid "&Hint" -msgstr "&Nõuanne" - -#: knights.cpp:285 -msgid "This will ask your opponent for a hint." -msgstr "Küsi selle abil vastaselt nõu" - -#: knights.cpp:287 -msgid "Move &Now" -msgstr "&Käi nüüd" - -#: knights.cpp:289 -msgid "Clicking this option will force your opponent to move immediately." -msgstr "Klikkides sellele valikule sunnid oma vastast koheselt käima" - -#: knights.cpp:291 -msgid "&Flip View" -msgstr "&Vaheta vaadet" - -#: knights.cpp:293 -msgid "This will reverse the chessboard's orientation by 180 degrees." -msgstr "See pöörab malelaua asendit 180 kraadi võrra." - -#: knights.cpp:295 -msgid "&Ponder" -msgstr "&Mõtle vastase käigu ajal" - -#: knights.cpp:298 -msgid "This toggles your opponent's ability to think while it's your turn." -msgstr "See vahetab vastase võimet mõelda või mitte mõelda sinu käigu ajal, " - -#: knights.cpp:302 knights.cpp:938 -msgid "Pause" -msgstr "Peata" - -#: knights.cpp:304 -msgid "Select this to pause the clock for this match." -msgstr "Vali see et peatada kell selles partiis" - -#: knights.cpp:309 -msgid "&Offer Draw" -msgstr "&Paku viiki" - -#: knights.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "" -"Clicking this will inform your opponent that you are willing draw the match." -msgstr "Kliki siia kui tahad vastasele viiki pakkuda" - -#: knights.cpp:312 -msgid "&Accept Draw" -msgstr "&Võta viik vastu" - -#: knights.cpp:313 -msgid "Clicking this will accept a draw offered by your opponent." -msgstr "Kliki siia et võtta vastase viigipakkumine vastu" - -#: knights.cpp:315 -msgid "&Reject Draw" -msgstr "&Lükka viigipakkumine tagasi" - -#: knights.cpp:316 -msgid "Clicking this will reject a draw offered by your opponent." -msgstr "Kliki siia et vastase viigipakkumine tagasi lükata" - -#: knights.cpp:318 -msgid "&Ignore Draw" -msgstr "&Ignoreeri viigipakkumist" - -#: knights.cpp:319 -msgid "Clicking this will ignore future draw offers from your opponent." -msgstr "Kliki siia kui tahad edaspidi vastase viigipakkumisi ignoreerida" - -#: knights.cpp:325 -msgid "&New Match..." -msgstr "&Uus partii" - -#: knights.cpp:326 -msgid "This allows you to begin a new match." -msgstr "Siit on võimalik alustada uut partiid" - -#: knights.cpp:329 -msgid "&Load Match..." -msgstr "&Ava partii " - -#: knights.cpp:330 -#, fuzzy -msgid "" -"The Load command will allow you to select a previously saved match and play " -"it again." -msgstr "" -"Ava käsk võimaldab sul valida eelnevalt salvestatud partii ja mängida seda " -"uuesti" - -#: knights.cpp:334 thinbuttons.cpp:32 -msgid "&Save Match" -msgstr "Sa&lvesta partii " - -#: knights.cpp:336 knights.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "" -"The Save command will allow you to store a copy of your current match for " -"later use." -msgstr "" -"Salvesta käsk võimldab salvestatada koopia käesolevast partiidt hilisemaks " -"kasutamiseks" - -#: knights.cpp:339 thinbuttons.cpp:34 -msgid "Save Match &As..." -msgstr "Salvesta partii &kui..." - -#: knights.cpp:345 knights.cpp:861 -msgid "Connect to Server" -msgstr "Ühenda serveriga" - -#: knights.cpp:346 -msgid "Clicking this will connect Knights with an internet chess server." -msgstr "Sellele klikkides ühendab Knights ennast interneti maleserveriga" - -#: knights.cpp:350 thinbuttons.cpp:37 -msgid "&Print Notation..." -msgstr "&Trüki notatsioon" - -#: knights.cpp:352 -msgid "" -"The Print command will allow you to print this game's notation on your " -"printer." -msgstr "Trüki käsk võimaldab trükkida partii notatsiooni " - -#: knights.cpp:356 thinbuttons.cpp:40 -msgid "&Close Match" -msgstr "&Sulge partii" - -#: knights.cpp:358 -msgid "This command removes the current match." -msgstr "See käsk sulgeb käesoleva partii" - -#: knights.cpp:360 -msgid "Close All" -msgstr "Sulge kõik" - -#: knights.cpp:362 -msgid "This command will remove all matches that are currently loaded." -msgstr "See käsk sulgeb kõik partiid mis on sel hetkel laetud" - -#: knights.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "The Quit command will stop all matches and exit Knights." -msgstr "Välju käsk peatab käesoleva partii ja sulgen Knights'i" - -#: knights.cpp:372 -msgid "&Install Themes" -msgstr "&Paigalda uus teema " - -#: knights.cpp:373 -msgid "This lets you install downloaded themes into Knights." -msgstr "Siit saad paigaldada uusi teemasid Knights'le" - -#: knights.cpp:377 -msgid "" -"Click this if you want to change the keyboard shortcuts that Knights uses." -msgstr "Kliki siia kui soovid muuta Knights'i klahvide seoseid" - -#: knights.cpp:380 -msgid "&Configure Knights..." -msgstr "Knights &seadistamine..." - -#: knights.cpp:381 -msgid "" -"This opens a new window which allows you to customize Knights to your " -"particular tastes." -msgstr "See avab uue akna mis võimaldab seadistada Knights'i oma maitse järgi" - -#: knights.cpp:387 -msgid "Begin a Tutorial" -msgstr "Alusta õppetundi" - -#: knights.cpp:393 -msgid "&Match" -msgstr "&Partii" - -#: knights.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "Error with white engine" -msgstr "Valgete mootori viga" - -#: knights.cpp:584 -msgid "" -"You selected %1 to play white,\n" -"but it can only be used as a book engine.\n" -"Please select another engine to play white." -msgstr "" -"Valgetega mängimiseks on valitud %1 ,\n" -"kuid seda saab kasutada ainult avangumootorina. \n" -"Palun vali teine mootor valgetega mängimiseks" - -#: knights.cpp:585 -msgid "White Engine Problem" -msgstr "Valge mootori probleem" - -#: knights.cpp:588 -#, fuzzy -msgid "Error with white book engine" -msgstr "Valgete avangumootori viga" - -#: knights.cpp:590 -msgid "" -"You selected %1 to play white's book,\n" -"but it can only be used as a regular engine.\n" -"Please select another engine to play white's book." -msgstr "" -"%1 valitud valge avanguraamatu jaoks,\n" -"kuid seda saab kasutada ainult hariliku mootorina.\n" -"Palun vali teine mootor valge avanguraamatu jaoks." - -#: knights.cpp:591 -msgid "White Book Engine Problem" -msgstr "Valge avangumootori probleem" - -#: knights.cpp:594 -#, fuzzy -msgid "Error with black engine" -msgstr "Mustade mootori viga" - -#: knights.cpp:596 -msgid "" -"You selected %1 to play black,\n" -"but it can only be used as a book engine.\n" -"Please select another engine to play black." -msgstr "" -"%1 valitud mustadega mängimiseks,\n" -"kuid seda saab kasutada ainult avangumootorina.\n" -"Palun vali teine mootor mustadega mängimiseks." - -#: knights.cpp:597 -msgid "Black Engine Problem" -msgstr "Musta mootori probleem" - -#: knights.cpp:600 -#, fuzzy -msgid "Error with black book engine" -msgstr "Musta avangumootori viga" - -#: knights.cpp:602 -msgid "" -"You selected %1 to play black's book,\n" -"but it can only be used as a regular engine.\n" -"Please select another engine to play black's book." -msgstr "" -"%1 valitud mustade avanguraamatu jaoks,\n" -"kuid seda saab kasutada ainult hariliku mootorina.\n" -"Palun vali teine mootor mustade avanguraamatu jaoks." - -#: knights.cpp:603 -msgid "Black Book Engine Problem" -msgstr "Musta avangumootori viga" - -#: knights.cpp:606 -#, fuzzy -msgid "The computer opponent assigned to play %1 has crashed" -msgstr "Arvuti vastan %1 -ga mämgimiseks jooksis kokku." - -#: knights.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "There was an error while loading the file" -msgstr "Viga faili avamisel" - -#: knights.cpp:612 -#, fuzzy -msgid "There was an error while saving the file" -msgstr "Viga faili salvestamisel" - -#: knights.cpp:616 -#, fuzzy -msgid "Loading complete" -msgstr "Laadimine lõpetatud" - -#: knights.cpp:619 -#, fuzzy -msgid "Saving complete" -msgstr "Salvestamine lõpetatud" - -#: knights.cpp:622 -#, fuzzy -msgid "Reading File" -msgstr "Faili lugemine" - -#: knights.cpp:625 -#, fuzzy -msgid "Can not move a chessman while reviewing the match" -msgstr "Malendit ei saa liigutada partii ülevaatamise ajal" - -#: knights.cpp:628 -#, fuzzy -msgid "Illegal Move" -msgstr "Illegaalne käik" - -#: knights.cpp:631 -#, fuzzy -msgid "White's turn" -msgstr "Valge käik" - -#: knights.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "Black's turn" -msgstr "Musta käik" - -#: knights.cpp:637 -#, fuzzy -msgid "White wins" -msgstr "Valge võitis" - -#: knights.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "Black wins" -msgstr "Must võitis" - -#: knights.cpp:643 -#, fuzzy -msgid "Checkmate, White wins" -msgstr "Matt, valge võitis" - -#: knights.cpp:646 -#, fuzzy -msgid "Checkmate, Black wins" -msgstr "Matt, must võitis" - -#: knights.cpp:649 -#, fuzzy -msgid "White resigns" -msgstr "Valge alistus" - -#: knights.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "Black resigns" -msgstr "Must alistus" - -#: knights.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "White's flag fell" -msgstr "Valge ületas aja" - -#: knights.cpp:658 -#, fuzzy -msgid "Black's flag fell" -msgstr "Must ületas aja" - -#: knights.cpp:661 -#, fuzzy -msgid "Black's flag was called, White wins" -msgstr "Must ületas aja, valge võitis" - -#: knights.cpp:664 -#, fuzzy -msgid "White's flag was called, Black wins" -msgstr "Valge ületas aja, must võitis" - -#: knights.cpp:667 -#, fuzzy -msgid "Draw match" -msgstr "Partii lõppes viigiga" - -#: knights.cpp:670 -#, fuzzy -msgid "50 moves rule, draw match" -msgstr "50 käigu reegel, viik" - -#: knights.cpp:673 -#, fuzzy -msgid "Starting computer players, please wait" -msgstr "Arvuti mängijate käivitamine, palun oota" - -#: knights.cpp:676 -#, fuzzy -msgid "Match paused" -msgstr "Partii tüüp" - -#: knights.cpp:679 -#, fuzzy -msgid "White has offered a draw" -msgstr "Valge pakkus viiki" - -#: knights.cpp:682 -#, fuzzy -msgid "Black has offered a draw" -msgstr "Must pakkus viiki" - -#: knights.cpp:685 -#, fuzzy -msgid "Lost contact with opponent" -msgstr "Kontakt vastasega kadunud" - -#: knights.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "Ready" -msgstr "Valmis" - -#: knights.cpp:868 -msgid "Disconnect from Server" -msgstr "Lahuta serverist" - -#: knights.cpp:944 -msgid "Resume" -msgstr "Jätka" - -#: knights.cpp:1003 -msgid "Knights Themes" -msgstr "Knightsi teemad" - -#: knights.cpp:1004 -msgid "Install Theme..." -msgstr "Paigalda teema" - -#: knights.cpp:1034 -msgid "" -"You do not have permission to install this theme systemwide, so Knights " -"installed it locally." -msgstr "" -"Puuduvad õigused, et paigaldada seda teemat tervele süsteemile, Knights " -"paigaldas selle lokaalselt." - -#: knights.cpp:1035 -msgid "Installed theme locally" -msgstr "Lokaalselt paigaldatud teema" - -#: knights.cpp:1040 -#, c-format -msgid "" -"The theme could not be installed:\n" -"%1" -msgstr "" -"Teemat ei õnnestunud paigaldada:\n" -"%1" - -#: knights.cpp:1041 -msgid "Can not install theme" -msgstr "Ei suuda paigaldada teemat" - -#: knightstextview.cpp:45 -msgid "Select &All" -msgstr "Vali &kõik" - -#: knightstextview.cpp:48 -msgid "&Print" -msgstr "" - -#: knightstextview.cpp:56 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Suurendus sisse" - -#: knightstextview.cpp:58 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Suurendus &välja" - -#: knightstextview.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "Lehekülg %1" - -#: list_pgn.cpp:29 list_pgn.cpp:49 -msgid "Result" -msgstr "Tulemus" - -#: list_pgn.cpp:32 list_pgn.cpp:52 -msgid "Round" -msgstr "Voor" - -#: list_pgn.cpp:33 list_pgn.cpp:53 -msgid "Site" -msgstr "Asukoht" - -#: list_pgn.cpp:34 list_pgn.cpp:54 -msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" - -#: list_pgn.cpp:83 -#, c-format -msgid "Can not open %1" -msgstr "Ei suuda avada %1" - -#: list_pgn.cpp:143 -msgid "%1 matches found." -msgstr "leiti %1 partiid" - -#: main.cpp:26 -msgid "Specify the location of your Knights data directory." -msgstr "Määra oma Knights'i andmete kataloogi asukoht" - -#: main.cpp:27 -msgid "A .pgn file to be loaded." -msgstr "Avatav pgn fail" - -#: main.cpp:36 -msgid "" -"The Knights Chess Interface\n" -"\n" -"Knights is a chess interface\n" -"for the Trinity Desktop Environment." -msgstr "" -"Graafiline maleliides Knights\n" -"\n" -"Knights on graafiline\n" -"maleliides KDE jaoks" - -#: main.cpp:44 -msgid "Project Manager and Programmer" -msgstr "Projekti juht ja programmeerija" - -#: main.cpp:48 -msgid "Communications Programmer" -msgstr "Kommunikatsioonide programmeerija" - -#: main.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "TQtopia port and patches" -msgstr "Qtopia port ja parandused" - -#: main.cpp:56 -msgid "Patches and suggestions" -msgstr "Parandused ja soovitused" - -#: main.cpp:60 -msgid "KDE3 Compatability Patch" -msgstr "KDE3 kompatiibluse parandus" - -#: main.cpp:64 -msgid "XBoard protocol" -msgstr "XBoard protokoll" - -#: match_param.cpp:108 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: pgn.cpp:207 pgn.cpp:390 pgn.cpp:953 -msgid "%1 vs. %2" -msgstr "%1 vs. %2" - -#: pgn.cpp:980 -#, fuzzy -msgid "Good move" -msgstr "Hea käik" - -#: pgn.cpp:983 -#, fuzzy -msgid "Poor move" -msgstr "Halb käik" - -#: pgn.cpp:986 -#, fuzzy -msgid "Very good move" -msgstr "Väga hea käik" - -#: pgn.cpp:989 -#, fuzzy -msgid "Very poor move" -msgstr "Väga halb käik" - -#: pgn.cpp:992 -#, fuzzy -msgid "Speculative move" -msgstr "Spekulatiivne käik" - -#: pgn.cpp:995 -#, fuzzy -msgid "Questionable move" -msgstr "Küsitav käik" - -#: pgn.cpp:998 -#, fuzzy -msgid "Forced move" -msgstr "Sunnitud käik" - -#: pgn.cpp:1001 -#, fuzzy -msgid "Singular move" -msgstr "Ainuke käik" - -#: pgn.cpp:1004 -#, fuzzy -msgid "Worst move" -msgstr "Halvim käik" - -#: pgn.cpp:1007 -#, fuzzy -msgid "Drawish position" -msgstr "Viigiline seis" - -#: pgn.cpp:1010 -#, fuzzy -msgid "Equal chances, quiet position" -msgstr "Võrdsed võimalused, vaikne seis" - -#: pgn.cpp:1013 -#, fuzzy -msgid "Equal chances, active position" -msgstr "Võrdsed võimalused, aktiivne seis" - -#: pgn.cpp:1016 -#, fuzzy -msgid "Unclear position" -msgstr "Segane seis" - -#: pgn.cpp:1019 -#, fuzzy -msgid "White has a slight advantage" -msgstr "Valgel on kerge paremus" - -#: pgn.cpp:1022 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight advantage" -msgstr "Mustal on kerge paremus" - -#: pgn.cpp:1025 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate advantage" -msgstr "Valgetel on keskmine paremus" - -#: pgn.cpp:1028 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate advantage" -msgstr "Mustadel on keskmine paremus" - -#: pgn.cpp:1031 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive advantage" -msgstr "Valgel on otsustav paremus" - -#: pgn.cpp:1034 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive advantage" -msgstr "Mustal on otsustav paremus" - -#: pgn.cpp:1037 -#, fuzzy -msgid "White has a crushing advantage ( Black should resign )" -msgstr "Valgetel on hävitav paremus ( must peaks alistuma )" - -#: pgn.cpp:1040 -#, fuzzy -msgid "Black has a crushing advantage ( White should resign )" -msgstr "Mustal on hävitav paremus ( valge peaks alistuma )" - -#: pgn.cpp:1043 -#, fuzzy -msgid "White is in zugzwang" -msgstr "Valge on käigupuuduses" - -#: pgn.cpp:1046 -#, fuzzy -msgid "Black is in zugzwang" -msgstr "Must on käigupuuduses" - -#: pgn.cpp:1049 -#, fuzzy -msgid "White has a slight space advantage" -msgstr "Valgel on kerge ruumiline ülekaal" - -#: pgn.cpp:1052 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight space advantage" -msgstr "Mustal on kerge ruumiline ülekaal" - -#: pgn.cpp:1055 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate space advantage" -msgstr "Valgel on keskmine ruumiline paremus" - -#: pgn.cpp:1058 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate space advantage" -msgstr "Mustal on keskmine ruumiline paremus" - -#: pgn.cpp:1061 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive space advantage" -msgstr "Valgel on otsustav ruumiline paremus" - -#: pgn.cpp:1064 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive space advantage" -msgstr "Mustal on otsustav ruumiline paremus" - -#: pgn.cpp:1067 -#, fuzzy -msgid "White has a slight time ( development ) advantage" -msgstr "Valgel on kerge paremus arenduses" - -#: pgn.cpp:1070 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight time ( development ) advantage" -msgstr "Mustal on kerge paremus arenduses" - -#: pgn.cpp:1073 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate time ( development ) advantage" -msgstr "Valgetel on keskmine paremus arenduses" - -#: pgn.cpp:1076 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate time ( development ) advantage" -msgstr "Mustadel on keskmine paremus arenduses" - -#: pgn.cpp:1079 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive time ( development ) advantage" -msgstr "Valgel on otsustav paremus arenduses" - -#: pgn.cpp:1082 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive time ( development ) advantage" -msgstr "Mustal on otsustav paremus arenduses" - -#: pgn.cpp:1085 -#, fuzzy -msgid "White has the initiative" -msgstr "Valgel on initsiatiiv" - -#: pgn.cpp:1088 -#, fuzzy -msgid "Black has the initiative" -msgstr "Mustal on initsiatiiv" - -#: pgn.cpp:1091 -#, fuzzy -msgid "White has a lasting initiative" -msgstr "Valgel on kestev initsiatiiv" - -#: pgn.cpp:1094 -#, fuzzy -msgid "Black has a lasting initiative" -msgstr "Mustal on kestev initsiatiiv" - -#: pgn.cpp:1097 -#, fuzzy -msgid "White has the attack" -msgstr "Valge ründab" - -#: pgn.cpp:1100 -#, fuzzy -msgid "Black has the attack" -msgstr "Must ründab" - -#: pgn.cpp:1103 -#, fuzzy -msgid "White has insufficient compensation for material deficit" -msgstr "Valgel pole küllaldast kompensatsiooni materjalipuuduse eest" - -#: pgn.cpp:1106 -#, fuzzy -msgid "Black has insufficient compensation for material deficit" -msgstr "Mustal pole küllaldast kompensatsiooni materjalipuuduse eest" - -#: pgn.cpp:1109 -#, fuzzy -msgid "White has sufficient compensation for material deficit" -msgstr "Valgel on küllaldane kompensatsioon materjali eest" - -#: pgn.cpp:1112 -#, fuzzy -msgid "Black has sufficient compensation for material deficit" -msgstr "Mustal on küllaldane kompensatsioon materjali eest" - -#: pgn.cpp:1115 -#, fuzzy -msgid "White has more than adequate compensation for material deficit" -msgstr "Valgel on rohkem kui küllaldane kompensatsioon materjalipuuduse eest" - -#: pgn.cpp:1118 -#, fuzzy -msgid "Black has more than adequate compensation for material deficit" -msgstr "Mustal on rohkem kui küllaldane kompensatsioon materjalipuuduse eest" - -#: pgn.cpp:1121 -#, fuzzy -msgid "White has a slight center control advantage" -msgstr "Valgel on kerge paremus tsentris" - -#: pgn.cpp:1124 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight center control advantage" -msgstr "Mustal on kerge paremus tsentris" - -#: pgn.cpp:1127 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate center control advantage" -msgstr "Valgel on keskmine paremus tsentris" - -#: pgn.cpp:1130 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate center control advantage" -msgstr "Mustal on keskmine paremus tsentris" - -#: pgn.cpp:1133 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive center control advantage" -msgstr "Valgel on otsustav paremus tsentris" - -#: pgn.cpp:1136 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive center control advantage" -msgstr "Mustal on otsustav paremus tsentris" - -#: pgn.cpp:1139 -#, fuzzy -msgid "White has a slight kingside control advantage" -msgstr "Valgel on kerge paremus kuningatiival" - -#: pgn.cpp:1142 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight kingside control advantage" -msgstr "Mustal on kerge paremus kuningatiival" - -#: pgn.cpp:1145 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate kingside control advantage" -msgstr "Valgel on keskmine paremus kuningatiival" - -#: pgn.cpp:1148 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate kingside control advantage" -msgstr "Mustal on keskmine paremus kuningatiival" - -#: pgn.cpp:1151 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive kingside control advantage" -msgstr "Valgel on otsustav paremus kuningatiival" - -#: pgn.cpp:1154 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive kingside control advantage" -msgstr "Mustal on otsustav paremus kuningatiival" - -#: pgn.cpp:1157 -#, fuzzy -msgid "White has a slight queenside control advantage" -msgstr "Valgel on kerge paremus liputiival" - -#: pgn.cpp:1160 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight queenside control advantage" -msgstr "Mustal on kerge paremus liputiival" - -#: pgn.cpp:1163 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate queenside control advantage" -msgstr "Valgel on keskmine paremus liputiival" - -#: pgn.cpp:1166 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate queenside control advantage" -msgstr "Mustal on keskmine paremus liputiival" - -#: pgn.cpp:1169 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive queenside control advantage" -msgstr "Valgel on otsustav paremus liputiival" - -#: pgn.cpp:1172 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive queenside control advantage" -msgstr "Mustal on otsustav paremus liputiival" - -#: pgn.cpp:1175 -#, fuzzy -msgid "White has a vulnerable first rank" -msgstr "Valgel esimene rida on kaitsetu." - -#: pgn.cpp:1178 -#, fuzzy -msgid "Black has a vulnerable first rank" -msgstr "Musta esimene rida on kaitsetu." - -#: pgn.cpp:1181 -#, fuzzy -msgid "White has a well protected first rank" -msgstr "Valgel on hästi kaitstud esimene rida" - -#: pgn.cpp:1184 -#, fuzzy -msgid "Black has a well protected first rank" -msgstr "Mustal on hästi kaitstud esimene rida" - -#: pgn.cpp:1187 -#, fuzzy -msgid "White has a poorly protected king" -msgstr "Valge kuningas on halvasti kaitstud" - -#: pgn.cpp:1190 -#, fuzzy -msgid "Black has a poorly protected king" -msgstr "Musta kuningas on halvasti kaitstud" - -#: pgn.cpp:1193 -#, fuzzy -msgid "White has a well protected king" -msgstr "Valgel on hästi kaitstud kuningas" - -#: pgn.cpp:1196 -#, fuzzy -msgid "Black has a well protected king" -msgstr "Mustal on hästi kaitstud kuningas" - -#: pgn.cpp:1199 -#, fuzzy -msgid "White has a poorly placed king" -msgstr "Valgel on halvasti seisev kuningas" - -#: pgn.cpp:1202 -#, fuzzy -msgid "Black has a poorly placed king" -msgstr "Mustal on halvasti seisev kuningas" - -#: pgn.cpp:1205 -#, fuzzy -msgid "White has a well placed king" -msgstr "Valgel on hästi seisev kuningas" - -#: pgn.cpp:1208 -#, fuzzy -msgid "Black has a well placed king" -msgstr "Mustal on hästi seisev kuningas" - -#: pgn.cpp:1211 -#, fuzzy -msgid "White has a very weak pawn structure" -msgstr "Valgel on väga nõrk etturistruktuur" - -#: pgn.cpp:1214 -#, fuzzy -msgid "Black has a very weak pawn structure" -msgstr "Mustal on väga nõrk etturistruktuur" - -#: pgn.cpp:1217 -#, fuzzy -msgid "White has a moderately weak pawn structure" -msgstr "Valgel on veidi nõrk etturistruktuur" - -#: pgn.cpp:1220 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderately weak pawn structure" -msgstr "Mustal on veidi nõrk etturistruktuur" - -#: pgn.cpp:1223 -#, fuzzy -msgid "White has a moderately strong pawn structure" -msgstr "Valgel on keskmiselt tugev etturistruktuur" - -#: pgn.cpp:1226 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderately strong pawn structure" -msgstr "Mustal on keskmiselt tugev etturistruktuur" - -#: pgn.cpp:1229 -#, fuzzy -msgid "White has a very strong pawn structure" -msgstr "Valgel on väga tugev etturistruktuur" - -#: pgn.cpp:1232 -#, fuzzy -msgid "Black has a very strong pawn structure" -msgstr "Mustal on väga tugev etturistruktuur" - -#: pgn.cpp:1235 -#, fuzzy -msgid "White has poor knight placement" -msgstr "Valge ratsu seisab halvasti" - -#: pgn.cpp:1238 -#, fuzzy -msgid "Black has poor knight placement" -msgstr "Musta ratsu seisab halvasti" - -#: pgn.cpp:1241 -#, fuzzy -msgid "White has good knight placement" -msgstr "Valge ratsu seisab hästi" - -#: pgn.cpp:1244 -#, fuzzy -msgid "Black has good knight placement" -msgstr "Musta ratsu seisab hästi" - -#: pgn.cpp:1247 -#, fuzzy -msgid "White has poor bishop placement" -msgstr "Valge oda seisab halvasti" - -#: pgn.cpp:1250 -#, fuzzy -msgid "Black has poor bishop placement" -msgstr "Musta oda seisab halvasti" - -#: pgn.cpp:1253 -#, fuzzy -msgid "White has good bishop placement" -msgstr "Valge oda seisab hästi" - -#: pgn.cpp:1256 -#, fuzzy -msgid "Black has good bishop placement" -msgstr "Musta oda seisab hästi" - -#: pgn.cpp:1259 -#, fuzzy -msgid "White has poor rook placement" -msgstr "Valge vanker seisab halvasti" - -#: pgn.cpp:1262 -#, fuzzy -msgid "Black has poor rook placement" -msgstr "Musta vanker seisab halvasti" - -#: pgn.cpp:1265 -#, fuzzy -msgid "White has good rook placement" -msgstr "Valge vanker seisab hästi" - -#: pgn.cpp:1268 -#, fuzzy -msgid "Black has good rook placement" -msgstr "Musta vanker seisab hästi" - -#: pgn.cpp:1271 -#, fuzzy -msgid "White has poor queen placement" -msgstr "Valge lipp seisab halvasti" - -#: pgn.cpp:1274 -#, fuzzy -msgid "Black has poor queen placement" -msgstr "Musta lipp seisab halvasti" - -#: pgn.cpp:1277 -#, fuzzy -msgid "White has good queen placement" -msgstr "Valge lipp seisab hästi" - -#: pgn.cpp:1280 -#, fuzzy -msgid "Black has good queen placement" -msgstr "Musta lipp seisab hästi" - -#: pgn.cpp:1283 -#, fuzzy -msgid "White has poor piece coordination" -msgstr "Valge vigurite koordinatsioon on halb" - -#: pgn.cpp:1286 -#, fuzzy -msgid "Black has poor piece coordination" -msgstr "Musta vigurite koordinatsioon on halb" - -#: pgn.cpp:1289 -#, fuzzy -msgid "White has good piece coordination" -msgstr "Valge vigurite koordinatsioon on hea" - -#: pgn.cpp:1292 -#, fuzzy -msgid "Black has good piece coordination" -msgstr "Musta vigurite koordinatsioon on hea" - -#: pgn.cpp:1295 -#, fuzzy -msgid "White has played the opening very poorly" -msgstr "Valge mängis avangut väga halvasti" - -#: pgn.cpp:1298 -#, fuzzy -msgid "Black has played the opening very poorly" -msgstr "Must mängis avangut väga halvasti" - -#: pgn.cpp:1301 -#, fuzzy -msgid "White has played the opening poorly" -msgstr "Valge mängis avangut halvasti" - -#: pgn.cpp:1304 -#, fuzzy -msgid "Black has played the opening poorly" -msgstr "Must mängis avangut halvasti" - -#: pgn.cpp:1307 -#, fuzzy -msgid "White has played the opening well" -msgstr "Valge mängis avangut hästi" - -#: pgn.cpp:1310 -#, fuzzy -msgid "Black has played the opening well" -msgstr "Must mängis avangut hästi" - -#: pgn.cpp:1313 -#, fuzzy -msgid "White has played the opening very well" -msgstr "Valge mängis avangut väga hästi" - -#: pgn.cpp:1316 -#, fuzzy -msgid "Black has played the opening very well" -msgstr "Must mängis avangut väga hästi" - -#: pgn.cpp:1319 -#, fuzzy -msgid "White has played the middlegame very poorly" -msgstr "Valge mängis keskmängu väga halvasti" - -#: pgn.cpp:1322 -#, fuzzy -msgid "Black has played the middlegame very poorly" -msgstr "Must mängis keskmängu väga halvasti" - -#: pgn.cpp:1325 -#, fuzzy -msgid "White has played the middlegame poorly" -msgstr "Valge mängis keskmängu halvasti" - -#: pgn.cpp:1328 -#, fuzzy -msgid "Black has played the middlegame poorly" -msgstr "Must mängis keskmängu halvasti" - -#: pgn.cpp:1331 -#, fuzzy -msgid "White has played the middlegame well" -msgstr "Valge mängis keskmängu hästi" - -#: pgn.cpp:1334 -#, fuzzy -msgid "Black has played the middlegame well" -msgstr "Must mängis keskmängu hästi" - -#: pgn.cpp:1337 -#, fuzzy -msgid "White has played the middlegame very well" -msgstr "Valge mängis keskmängu väga hästi" - -#: pgn.cpp:1340 -#, fuzzy -msgid "Black has played the middlegame very well" -msgstr "Must mängis keskmängu väga hästi" - -#: pgn.cpp:1343 -#, fuzzy -msgid "White has played the ending very poorly" -msgstr "Valge mängis lõppmängu väga halvasti" - -#: pgn.cpp:1346 -#, fuzzy -msgid "Black has played the ending very poorly" -msgstr "Must mängis lõppmängu väga halvasti" - -#: pgn.cpp:1349 -#, fuzzy -msgid "White has played the ending poorly" -msgstr "Valge mängis lõppmängu halvasti" - -#: pgn.cpp:1352 -#, fuzzy -msgid "Black has played the ending poorly" -msgstr "Must mängis lõppmängu halvasti" - -#: pgn.cpp:1355 -#, fuzzy -msgid "White has played the ending well" -msgstr "Valge mängis lõppmängu hästi" - -#: pgn.cpp:1358 -#, fuzzy -msgid "Black has played the ending well" -msgstr "Must mängis lõppmängu hästi" - -#: pgn.cpp:1361 -#, fuzzy -msgid "White has played the ending very well" -msgstr "Valge mängis lõppmängu väga hästi" - -#: pgn.cpp:1364 -#, fuzzy -msgid "Black has played the ending very well" -msgstr "Must mängis lõppmängu väga hästi" - -#: pgn.cpp:1367 -#, fuzzy -msgid "White has slight counterplay" -msgstr "Valgel on kerge vastumäng" - -#: pgn.cpp:1370 -#, fuzzy -msgid "Black has slight counterplay" -msgstr "Mustal on kerge vastumäng" - -#: pgn.cpp:1373 -#, fuzzy -msgid "White has moderate counterplay" -msgstr "Valgel on keskmine vastumäng" - -#: pgn.cpp:1376 -#, fuzzy -msgid "Black has moderate counterplay" -msgstr "Mustal on keskmine vastumäng" - -#: pgn.cpp:1379 -#, fuzzy -msgid "White has decisive counterplay" -msgstr "Valgel on otsustav vastumäng" - -#: pgn.cpp:1382 -#, fuzzy -msgid "Black has decisive counterplay" -msgstr "Mustal on otsustav vastumäng" - -#: pgn.cpp:1385 -#, fuzzy -msgid "White has moderate time control pressure" -msgstr "Valgel on keskmine ajapuudus" - -#: pgn.cpp:1388 -#, fuzzy -msgid "Black has moderate time control pressure" -msgstr "Mustal on keskmine ajapuudus" - -#: pgn.cpp:1391 -#, fuzzy -msgid "White has severe time control pressure" -msgstr "Valgel on teatud ajapuudus" - -#: pgn.cpp:1394 -#, fuzzy -msgid "Black has severe time control pressure" -msgstr "Mustal on teatud ajapuudus" - -#: pgn.cpp:1396 -#, fuzzy -msgid "With the idea..." -msgstr "Ideega..." - -#: pgn.cpp:1399 -#, fuzzy -msgid "Aimed against..." -msgstr "Sihitud vastu..." - -#: pgn.cpp:1402 -#, fuzzy -msgid "Better Move" -msgstr "Parem käik" - -#: pgn.cpp:1405 -#, fuzzy -msgid "Worse Move" -msgstr "Halvem käik" - -#: pgn.cpp:1408 -#, fuzzy -msgid "Equivalent move" -msgstr "Ekvivalentne käik" - -#: pgn.cpp:1411 -#, fuzzy -msgid "Editor's Remark" -msgstr "Toimetaja märkus" - -#: pgn.cpp:1414 -#, fuzzy -msgid "Novelty" -msgstr "Uuendus" - -#: pgn.cpp:1417 -#, fuzzy -msgid "Weak point" -msgstr "Nõrk punkt" - -#: pgn.cpp:1420 -#, fuzzy -msgid "Endgame" -msgstr "Lõppmäng" - -#: pgn.cpp:1423 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr " Liin" - -#: pgn.cpp:1426 -#, fuzzy -msgid "Diagonal" -msgstr "Diagonaal" - -#: pgn.cpp:1429 -#, fuzzy -msgid "White has a pair of Bishops" -msgstr "Valgel on kaksikodad" - -#: pgn.cpp:1432 -#, fuzzy -msgid "Black has a pair of Bishops" -msgstr "Mustal on kaksikodad" - -#: pgn.cpp:1435 -#, fuzzy -msgid "Bishops of opposite color" -msgstr "Lahkvärvi odad" - -#: pgn.cpp:1438 -#, fuzzy -msgid "Bishops of same color" -msgstr "Samavärvi odad" - -#: pgn.cpp:1441 -#, fuzzy -msgid "Etc." -msgstr "jne." - -#: pgn.cpp:1444 -#, fuzzy -msgid "Doubled pawns" -msgstr "Topeltetturid" - -#: pgn.cpp:1447 -#, fuzzy -msgid "Isolated pawn" -msgstr "Isoleeritud ettur" - -#: pgn.cpp:1450 -#, fuzzy -msgid "Connected pawns" -msgstr "Ühendatud etturid" - -#: pgn.cpp:1453 -#, fuzzy -msgid "Hanging pawns" -msgstr "Rippuvad etturid" - -#: pgn.cpp:1456 -#, fuzzy -msgid "Backwards pawn" -msgstr "Mahajäänud ettur" - -#: proto_xboard.cpp:449 -msgid "" -"%1 suggests this move:\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 soovitab sellist käiku:\n" -"%2" - -#: proto_xboard.cpp:471 proto_xboard.cpp:478 proto_xboard.cpp:485 -msgid "" -"%1 tells you:\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 teatab sulle:\n" -"%2" - -#: setpageaudio.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Enable Audio" -msgstr "luba heli" - -#: setpageaudio.cpp:36 -msgid "Audio Themes" -msgstr "Heli teemad" - -#: setpageaudio.cpp:47 -msgid "Volume" -msgstr "Helitugevus" - -#: setpageaudio.cpp:48 -msgid "Maximum" -msgstr "Maksimaalne" - -#: setpageaudio.cpp:52 -msgid "Minimum" -msgstr "Minimaalne" - -#: setpageaudio.cpp:55 -msgid "For Current Match Only" -msgstr "Ainult käesoleva partii jaoks" - -#: setpagedisplay.cpp:74 -msgid "Board Themes" -msgstr "Laua teemad" - -#: setpagedisplay.cpp:79 -msgid "Chessman Themes" -msgstr "Malendite teemad" - -#: setpagedisplay.cpp:85 -msgid "Theme Size" -msgstr "Teema suurus" - -#: setpagedisplay.cpp:88 -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: setpagedisplay.cpp:95 -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#: setpagedisplay.cpp:97 -msgid "Player Images File:" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:107 -msgid "Other Display Options" -msgstr "Muud välimuse valikud" - -#: setpagedisplay.cpp:110 -msgid "Reverse Board Orientation" -msgstr "Pööra laua asendit" - -#: setpagedisplay.cpp:115 -msgid "Display Startup Logo" -msgstr "Näita logo käivitamisel" - -#: setpagedisplay.cpp:120 -msgid "Automatic Preview" -msgstr "Automaatne eelvaade" - -#: setpagedisplay.cpp:125 -msgid "Show Last Move" -msgstr "Näita viimast käiku" - -#: setpagedisplay.cpp:130 -msgid "Animate Moves" -msgstr "Animeeri käike" - -#: setpagedisplay.cpp:135 -msgid "Show Coordinates" -msgstr "Näita koordinaate" - -#: setpagedisplay.cpp:169 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Taasta vaikimisi seaded" - -#: setpagedisplay.cpp:173 -msgid "Standard Font..." -msgstr "Standard font..." - -#: setpagedisplay.cpp:182 -msgid "Private Font..." -msgstr "Privaat font" - -#: setpagedisplay.cpp:191 -msgid "Channel Font..." -msgstr "Kanali font" - -#: setpagedisplay.cpp:200 -msgid "Shout Font..." -msgstr "Hüüdmise font" - -#: setpagedisplay.cpp:209 -msgid "Whisper Font..." -msgstr "Sosistamise font" - -#: setpagedisplay.cpp:218 -msgid "Notification Font..." -msgstr "Teadaande font" - -#: setpagedisplay.cpp:233 -msgid "Console" -msgstr "Konsool" - -#: setpagedisplay.cpp:527 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: setpagedisplay.cpp:528 -msgid "Private Tell" -msgstr "Privaatne teade" - -#: setpagedisplay.cpp:529 -msgid "Channel Tell" -msgstr "Kanali teade" - -#: setpagedisplay.cpp:530 -msgid "Shout" -msgstr "Hüüa" - -#: setpagedisplay.cpp:532 -msgid "Notification" -msgstr "Teadaanne" - -#: setpagedisplay.cpp:556 -msgid "Find Player Images File..." -msgstr "" - -#: setpageengines.cpp:33 -msgid "Engines to Play White" -msgstr "Mootorid valgetega mängimiseks" - -#: setpageengines.cpp:36 setpageengines.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Enable Book Engine" -msgstr "luba avangumootor" - -#: setpageengines.cpp:45 -msgid "Engines to Play Black" -msgstr "Mootorid mustadega mängimiseks" - -#: setpageengines.cpp:57 -msgid "Chess Engines" -msgstr "Male mootorid" - -#: setpageengines.cpp:62 setpageservers.cpp:69 tab_seeklist.cpp:27 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: setpageengines.cpp:64 -msgid "Wins" -msgstr "Võite" - -#: setpageengines.cpp:65 -msgid "Losses" -msgstr "Kaotusi" - -#: setpageengines.cpp:66 -msgid "Draws" -msgstr "Viike" - -#: setpageengines.cpp:73 setpageservers.cpp:77 -msgid "&Add..." -msgstr "&Lisa..." - -#: setpageengines.cpp:74 setpageservers.cpp:78 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Muuda..." - -#: setpageengines.cpp:75 setpageservers.cpp:79 -msgid "&Delete..." -msgstr "&Kustuta" - -#: setpagegeneral.cpp:30 -msgid "Your Name:" -msgstr "Sinu nimi" - -#: setpagegeneral.cpp:40 -msgid "When Knights Begins It Should:" -msgstr "Knights peaks käivitamisel" - -#: setpagegeneral.cpp:41 -msgid "Do Nothing" -msgstr "mitte midagi tegema" - -#: setpagegeneral.cpp:42 -msgid "Start a Match vs. PC" -msgstr "alustama partiid PC vastu" - -#: setpagegeneral.cpp:43 -msgid "Connect to ICS" -msgstr "ühendama serveriga" - -#: setpagegeneral.cpp:51 -msgid "Save Match on Close?" -msgstr "Salvesta partii sulgemisel" - -#: setpagegeneral.cpp:54 -msgid "Ask" -msgstr "Küsi" - -#: setpagegeneral.cpp:64 -msgid "Append to Save File:" -msgstr "Salvesta faili:" - -#: setpagegeneral.cpp:67 -msgid "Append to Save File" -msgstr "Salvesta faili lõppu" - -#: setpagegeneral.cpp:82 -msgid "Pause on Minimize" -msgstr "Peata partii akna minimiseerimisel" - -#: setpagegeneral.cpp:88 -msgid "Always Promote to Queen" -msgstr "Muunda alati lipuks" - -#: setpagegeneral.cpp:94 -msgid "Call Flag Automatically" -msgstr "Kutsu ajaületus automaatselt" - -#: setpagegeneral.cpp:100 -msgid "Delete Log Files on Exit" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:101 -msgid "" -"If set, chess engine log files will be deleted on exit. Only files named " -"\"game.###\" and \"log.###\" placed in the user home folder will be removed" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Find PGN..." -msgstr "Ava partii" - -#: setpageservers.cpp:56 -msgid "Current Server" -msgstr "Käesolev server" - -#: setpageservers.cpp:70 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: setpageservers.cpp:90 -msgid "Servers" -msgstr "Serverid" - -#: setpageservers.cpp:106 -msgid "Profanity Filter" -msgstr "Profaansuse filter" - -#: setpageservers.cpp:110 -msgid "Filter Everything" -msgstr "Filtreeri kõik" - -#: setpageservers.cpp:110 -msgid "No Filtering" -msgstr "Ilma filtreerimiseta" - -#: setpageservers.cpp:115 -msgid "Automatically Close Previous ICS Match" -msgstr "automaatselt sulge eelmine ICS partii" - -#: setpageservers.cpp:120 -msgid "Private Matches" -msgstr "privaatsed partiid" - -#: setpageservers.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Enable Premove" -msgstr "luba eelkäik" - -#: setpageservers.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Enable Kibitzes" -msgstr "luba kiibitsemine" - -#: setpageservers.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Enable Unregistered Tells" -msgstr "luba registreerimata teated" - -#: setpageservers.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Enable Shouts" -msgstr "luba hüüdmised" - -#: setpageservers.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Enable Seeks" -msgstr "luba partiiotsimised" - -#: setpageservers.cpp:150 -msgid "Seconds Between Seek Updates" -msgstr "sekundit partiiotsingute uuendamise vahel" - -#: tab_seeklist.cpp:29 -msgid "Match Type" -msgstr "Partii tüüp" - -#: tab_seeklist.cpp:30 -msgid "Is Rated?" -msgstr "On hinnatud?" - -#: tabbox.cpp:163 -msgid "%1 - Knights" -msgstr "%1 - Knights" - -#: tabpage.cpp:55 -msgid "Close This Tab" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:51 -msgid "Knights Setup Wizard" -msgstr "Knights'i paigaldamise viisard" - -#: wiz_setup.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Thank you for installing Knights, the graphical chess interface for TDE. To " -"help you get started quickly, there are a few things Knights will need to " -"setup. You should click 'Next' to see what they are." -msgstr "" -"Aitäh KDE maleliidese Knights'i paigaldamise eest. On mõningad seaded mida " -"Knights saab ise paika sättida, et aidata sul kiiremini alustada. Vali " -"'Järgmine' et näha mis need on." - -#: wiz_setup.cpp:77 -msgid "Welcome to Knights v%1!" -msgstr "Tere tulemast kasutama Knights v%1!" - -#: wiz_setup.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "" -"When Knights saves a match to disk, it uses Portable Game Notation (PGN) to " -"store the match. Several other computer chess games use PGN too. If you " -"like, Knights can be the default PGN viewer on this system." -msgstr "" -"Kui Knights salvestab partii kettale, kasutab ta Portable Game Notation " -"(PGN) formaati. Paljud teised maleprogrammid kasutavad samuti PGN formaati. " -"Kui sa tahad, siis Knights võib olla vaikimisi PGN vaataja sinu süsteemis." - -#: wiz_setup.cpp:100 -msgid "Let Knights handle PGN files?" -msgstr "Seosta Knights PGN failidega?" - -#: wiz_setup.cpp:106 -msgid "Let Knights handle your .pgn files?" -msgstr "Las Knights seostub sinu pgn failidega?" - -#: wiz_setup.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "" -"Knights can not play a chess match against you without help. Known as Chess " -"Engines, these helpers can be found on the Internet and are often included " -"with your distribution. Knights can look for Chess Engines that you may " -"already have. If found, Knights will configure itself to use them." -msgstr "" -"Knights ei suuda mängida malepartiid inimese vastu enne pisikese abita. " -"Tuntud malemootorite nime all, võib neid abiprogramme leida internetist ja " -"tihti on nad ka kaasas distributsioonidega. Knights võib otsida " -"malemootoreid mis on juba süsteemis olemas. Kui leiab, seadistab Knights " -"ennast ise neid kasutama." - -#: wiz_setup.cpp:128 wiz_setup.cpp:134 -msgid "Let Knights search for chess engines?" -msgstr "Las Knights otsib mänguprogramme" - -#: wiz_setup.cpp:153 -msgid "" -"In order for you to play chess online, Knights will have to connect to a " -"chess server. Knights has a list of several of these servers. If you like, " -"this list can be used to automatically configure Knights." -msgstr "" -"Knights peab ühenduma maleserveriga, et sa saaksid mängida malet onlainis. " -"Knights'l on nimekiri mitmesugustest sellistest serveritest. Seda nimekirja " -"võib kasutada Knights'i automaatseks seadistamiseks." - -#: wiz_setup.cpp:156 wiz_setup.cpp:162 -msgid "Let Knights configure chess servers?" -msgstr "Las Knights seadistab maleserverid" - -#: wiz_setup.cpp:181 -msgid "" -"Knights has now configured itself according to your choices. We strongly " -"recommend that you read the documentation to make full use of all that " -"Knights has to offer. You can access it by pressing F1." -msgstr "" -"Knights on ennast seadistanud sinu valikute järgi. Me soovitama soojalt " -"lugeda dokumentatsiooni et osata teha kõike mida Knights suudab pakkuda. Sa " -"näed dokumentatsiooni kui vajutad F1. " - -#: wiz_setup.cpp:184 -msgid "Setup Complete" -msgstr "Paigaldamine lõpetatud" - -#: wiz_setup.cpp:213 -msgid "Do you accept the terms of our license?" -msgstr "Kas sa nõustud meie litsentsi tingimustega?" - -#: wiz_setup.cpp:218 -msgid "Please read and accept our license:" -msgstr "Palun loe litsentsi:" - -#: wiz_setup.cpp:269 -msgid "Free Internet Chess Server" -msgstr "Free Internet Chess Server" - -#: wiz_setup.cpp:269 -msgid "Internet Chess Club" -msgstr "Internet Chess Club" - -#: wiz_setup.cpp:269 -msgid "Global Chess Server" -msgstr "Global Chess Server" - -#: wiz_setup.cpp:269 -msgid "Chess.Net" -msgstr "Chess.Net" - -#: wiz_setup.cpp:270 -msgid "Chess-Square.Com" -msgstr "Chess-Square.Com" - -#: wiz_setup.cpp:270 -msgid "Australian FICS" -msgstr "Austraalia FICS" - -#: wiz_setup.cpp:270 -msgid "Brazilian FICS" -msgstr "Brasiilia FICS" - -#: wiz_setup.cpp:270 -msgid "Chilean FICS" -msgstr "Tšiili FICS" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "Croatian FICS" -msgstr "Horvaatia FICS" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "Dutch FICS" -msgstr "Hollandi FICS" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "French FICS" -msgstr "Prantsuse FICS" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "German FICS" -msgstr "Saksa FICS" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "Swedish FICS" -msgstr "Rootsi FICS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Seadista mootorit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure &Key Bindings..." -#~ msgstr "Knights &seadistamine..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "Logi fail" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Taasta vaikimisi seaded" - -#~ msgid "Play &White" -#~ msgstr "Mängi &valgetega" - -#~ msgid "" -#~ "If checked, this option tells Knights that you will play as the White " -#~ "army when you play vs. the computer." -#~ msgstr "" -#~ "Kui märgitud, teatab see valik Knights'ile et sa mängid valgete " -#~ "malenditega arvuti vastu. " - -#~ msgid "Play &Black" -#~ msgstr "Mängi &mustadega" - -#~ msgid "" -#~ "If checked, this option tells Knights that you will play as the Black " -#~ "army when you play vs. the computer." -#~ msgstr "" -#~ "Kui märgitud, teatab see valik Knights'ile et sa mängid mustade " -#~ "malenditega arvuti vastu. " - -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Tiitel" - -#~ msgid "Save Game?" -#~ msgstr "Salvesta partii?" - -#~ msgid "Save Game..." -#~ msgstr "Salvesta partii..." - -#~ msgid " Game paused" -#~ msgstr "Partii peatatud" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chat" -#~ msgstr "Crafty" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Find" -#~ msgstr "&Nõuanne" - -#~ msgid "Red Hat Binary RPMs" -#~ msgstr "Red Hat-i binaarsed RPM-d" - -#~ msgid "Early Beta Testing" -#~ msgstr "Varajane beetatestimine" - -#~ msgid "Would you like to email this move?" -#~ msgstr "Kas sa tahaksid e-postitada selle käigu?" - -#~ msgid "Send Email?" -#~ msgstr "Saada e-post?" - -#~ msgid "Console Orientation" -#~ msgstr "Konsooli paiknemine" - -#~ msgid "engineio" -#~ msgstr "engineio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Knightsio" -#~ msgstr "Knights" - -#~ msgid "pgn" -#~ msgstr "pgn" - -#~ msgid "Server Login Failed" -#~ msgstr "Serverisse logimine ebaõnnestus" - -#~ msgid "White's Time Controls" -#~ msgstr "Valge ajakontrollid" - -#~ msgid "Black's Time Controls" -#~ msgstr "Musta ajakontrollid" - -#~ msgid "" -#~ "Knights can not find %1.\n" -#~ "Please make sure the address was entered correctly and that you are " -#~ "connected to the internet." -#~ msgstr "" -#~ "Knights ei leia %1.\n" -#~ "Palun kontrolli, et aadress oli sisestatud korrektselt ja et ühendus " -#~ "internetiga toimib." - -#~ msgid "&Solitaire Chess" -#~ msgstr "&Mängi iseendaga" - -#~ msgid "&Computer vs. Computer" -#~ msgstr "&Arvuti vs. arvuti" - -#~ msgid "&Save Game" -#~ msgstr "&Salvesta partii" - -#~ msgid "Console - Knights" -#~ msgstr "Konsool Knights" - -#~ msgid "High Quality" -#~ msgstr "Kõrge kvaliteet" - -#~ msgid "GNUChess" -#~ msgstr "GNUChess" - -#~ msgid "Sjeng" -#~ msgstr "Sjeng" - -#~ msgid "KnightCap" -#~ msgstr "KnightCap" - -#~ msgid "BabyChess" -#~ msgstr "BabyChess" - -#~ msgid "Phalanx-XXII" -#~ msgstr "Phalanx-XXII" - -#~ msgid "Bowron Abernethy Chess Engine" -#~ msgstr "Bowron Abernethy malemootor" - -#~ msgid "enable Timeseal" -#~ msgstr "luba Timeseal" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po deleted file mode 100644 index 7c6c8e1..0000000 --- a/po/fi.po +++ /dev/null @@ -1,2347 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-23 09:28+0300\n" -"Last-Translator: bastian salmela \n" -"Language-Team: Finnish\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#: _translatorinfo:1 main.cpp:67 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Bastian Salmela" - -#: _translatorinfo:2 main.cpp:68 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bastiansalmela@users.sourceforge.net" - -#: accel.cpp:23 -msgid "Previous Move" -msgstr "Edellinen siirto" - -#: accel.cpp:24 -msgid "Next Move" -msgstr "Seuraava siirto" - -#: accel.cpp:25 -msgid "Enter Text" -msgstr "Kirjoita Teksti" - -#: accel.cpp:26 -msgid "Page Up" -msgstr "Sivu Ylös" - -#: accel.cpp:27 -msgid "Page Down" -msgstr "Sivu alas" - -#: accel.cpp:28 -msgid "Increase Board Size" -msgstr "Suurenna laudan kokoa" - -#: accel.cpp:29 -msgid "Decrease Board Size" -msgstr "Pienennä laudan kokoa" - -#: accel.cpp:30 -msgid "Last History Item" -msgstr "Viimeinen historiassa" - -#: accel.cpp:31 -msgid "Next History Item" -msgstr "Seuraava historiassa" - -#: accel.cpp:32 -msgid "Reply to the Last Tell" -msgstr "Vastaa viimeiseen viestiin" - -#: accel.cpp:33 -msgid "Reply to the Channel" -msgstr "Vastaa kanavalle" - -#: accel.cpp:34 -msgid "Kibitz" -msgstr "" - -#: accel.cpp:35 setpagedisplay.cpp:531 -msgid "Whisper" -msgstr "Kuiskaa" - -#: challenge_graph.cpp:75 tab_seeklist.cpp:40 -msgid "Seek Matches" -msgstr "Etsi Osumia" - -#: challenge_graph.cpp:77 tab_seeklist.cpp:42 -msgid "Accept This Match" -msgstr "Hyväksy Tämä Osuma" - -#: challenge_graph.cpp:78 tab_seeklist.cpp:43 -msgid "Tell..." -msgstr "Kerro..." - -#: challenge_graph.cpp:79 tab_seeklist.cpp:44 -msgid "Assess..." -msgstr "Arvioi..." - -#: challenge_graph.cpp:80 tab_seeklist.cpp:45 -msgid "Player Info" -msgstr "Pelaajatiedot" - -#: challenge_graph.cpp:82 tab_seeklist.cpp:47 -msgid "Player History" -msgstr "Pelaajahistoria" - -#: challenge_graph.cpp:84 tab_seeklist.cpp:49 -msgid "Add to Friends" -msgstr "Lisää Ystäviin" - -#: challenge_graph.cpp:85 tab_seeklist.cpp:50 -msgid "Ignore This Player" -msgstr "Ohita Tämä Pelaaja" - -#: challenge_graph.cpp:304 tab_seeklist.cpp:28 -msgid "Rating" -msgstr "Tasosi" - -#: challenge_graph.cpp:311 -msgid "Time" -msgstr "Aika" - -#: challenge_graph_view.cpp:105 -msgid " Name: %1 Rating: %2 Match Type: %3 %4 Base Time: %5 Increment: %6" -msgstr "Nimi: %1 Taso: %2 Pelityyppi: %3 %4 Peliaika: %5 Lisäys: %6" - -#: core.cpp:385 -msgid "Hint" -msgstr "Vihje" - -#: core.cpp:388 -msgid "Tell User" -msgstr "Viesti Käyttäjälle" - -#: core.cpp:391 -msgid "Tell User Error" -msgstr "Viesti Käyttäjälle Virhe" - -#: core.cpp:397 -msgid "Tell Opponent" -msgstr "Viesti Vastustajalle" - -#: core.cpp:411 -msgid "Tell All" -msgstr "Viesti Kaikille" - -#: core.cpp:617 -#, fuzzy -msgid "Load PGN..." -msgstr "Lataa peli..." - -#: core.cpp:661 -msgid "Would you like to save this match?" -msgstr "Haluatko tallentaa tämän pelin?" - -#: core.cpp:662 -msgid "Save Match?" -msgstr "Tallenna peli" - -#: core.cpp:681 -msgid "Save Match..." -msgstr "Tallenna peli nimellä..." - -#: dlg_challenge.cpp:25 -msgid "You've Been Challenged:" -msgstr "Sinut On Haastettu: " - -#: dlg_challenge.cpp:29 -msgid "Accept" -msgstr "Hyväksy" - -#: dlg_challenge.cpp:30 -msgid "Decline" -msgstr "Kieltäydy" - -#: dlg_challenge.cpp:49 -msgid "Time Odds Match" -msgstr " Aikatasoitus peli" - -#: dlg_challenge.cpp:53 -msgid "Unrated" -msgstr " Luokittelematon" - -#: dlg_challenge.cpp:54 -msgid "Rated" -msgstr " Luokiteltu" - -#: dlg_challenge.cpp:60 dlg_challenge.cpp:69 dlg_newmatch.cpp:87 -#: dlg_newmatch.cpp:104 tab_seeklist.cpp:101 -msgid " min." -msgstr " min." - -#: dlg_challenge.cpp:61 dlg_challenge.cpp:70 dlg_newmatch.cpp:97 -#: dlg_newmatch.cpp:114 setpageservers.cpp:146 tab_seeklist.cpp:102 -msgid " sec." -msgstr " sek." - -#: dlg_challenge.cpp:62 dlg_challenge.cpp:71 tab_seeklist.cpp:31 -msgid "Base Time" -msgstr "Pohja Aika" - -#: dlg_challenge.cpp:63 dlg_challenge.cpp:72 tab_seeklist.cpp:32 -msgid "Increment" -msgstr "Lisäys" - -#: dlg_challenge.cpp:109 -msgid "" -"%1 %2 vs. %3 %4\n" -"in a %5 match." -msgstr "" -"%1 %2 vs. %3 %4\n" -" %5 pelissä." - -#: dlg_challenge.cpp:123 dlg_challenge.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Time Controls" -msgstr "Ajan säädöt" - -#: dlg_challenge.cpp:153 -msgid "Counter Offer" -msgstr "Vastatarjous" - -#: dlg_engine.cpp:26 -msgid "Configure Engine" -msgstr "Määrittele pelikone" - -#: dlg_engine.cpp:38 -msgid "Engine Name" -msgstr "Pelikoneen nimi" - -#: dlg_engine.cpp:43 setpageengines.cpp:63 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokolla" - -#: dlg_engine.cpp:48 -msgid "Engine Filename" -msgstr "Pelikoneen tiedostonnimi" - -#: dlg_engine.cpp:54 -msgid "Command Line Arguments" -msgstr "Komentorivi käskyt" - -#: dlg_engine.cpp:59 dlg_server.cpp:88 -msgid "Log File" -msgstr "Lokitiedosto" - -#: dlg_login.cpp:21 -msgid "Login Prompt" -msgstr "Login" - -#: dlg_login.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Select Server" -msgstr "Yhdistä palvelimeen" - -#: dlg_login.cpp:51 -msgid "User info" -msgstr "" - -#: dlg_login.cpp:57 -msgid "Login:" -msgstr "Login:" - -#: dlg_login.cpp:58 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" - -#: dlg_login.cpp:64 -msgid "Log in as guest" -msgstr "Kirjaudu sisään vieraana" - -#: dlg_login.cpp:78 -msgid "Login" -msgstr "Login" - -#: dlg_login.cpp:78 -msgid "Log in to the chess server using this name and password." -msgstr "Kirjaudu sisään shakki palvelimelle käyttäen tätä nimeä ja salasanaa." - -#: dlg_login.cpp:79 -msgid "Abort logging into the server" -msgstr "" - -#: dlg_newmatch.cpp:38 -msgid "Start a New Match" -msgstr "Aloita Uusi Peli" - -#: dlg_newmatch.cpp:45 list_pgn.cpp:30 list_pgn.cpp:50 -msgid "White" -msgstr "Valkoiset" - -#: dlg_newmatch.cpp:46 list_pgn.cpp:31 list_pgn.cpp:51 -msgid "Black" -msgstr "Mustat" - -#: dlg_newmatch.cpp:59 dlg_newmatch.cpp:66 -msgid "Human" -msgstr "Ihminen" - -#: dlg_newmatch.cpp:60 dlg_newmatch.cpp:67 -msgid "Computer" -msgstr "Tietokone" - -#: dlg_newmatch.cpp:61 dlg_newmatch.cpp:68 -msgid "Email" -msgstr "Sähköposti" - -#: dlg_newmatch.cpp:85 dlg_newmatch.cpp:102 -msgid "Base Time:" -msgstr "Peliaika:" - -#: dlg_newmatch.cpp:90 dlg_newmatch.cpp:107 -msgid "Moves Per Base Time" -msgstr "Siirtoja peliaikana" - -# German NAG values taken from: -# http://scid.sourceforge.net/dhelp/NAGs.html -#: dlg_newmatch.cpp:92 dlg_newmatch.cpp:109 -msgid " moves" -msgstr " siirtoa" - -#: dlg_newmatch.cpp:95 dlg_newmatch.cpp:112 -msgid "Increment Per Move" -msgstr "Lisäys per vuoro" - -#: dlg_promote.cpp:94 -msgid "Promote your pawn to..." -msgstr "Korota\t sotilaasi ..." - -#: dlg_promote.cpp:101 -msgid "Pawn Promotion" -msgstr "Sotilaan korotus" - -#: dlg_selectemail.cpp:27 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Valitse Sähköposti Osoite" - -#: dlg_selectengine.cpp:30 -msgid "Select Computer Player" -msgstr "Valitse Tietokone Vastustaja" - -#: dlg_selectengine.cpp:41 -msgid "Computer Players" -msgstr "Tietokone Vastustajat" - -#: dlg_selectengine.cpp:61 -msgid "Player Strength" -msgstr "Pelaajan Vahvuus" - -#: dlg_selectengine.cpp:63 -msgid "Weak" -msgstr "Heikko" - -#: dlg_selectengine.cpp:70 -msgid "Strong" -msgstr "Vahva" - -#: dlg_server.cpp:25 -msgid "Configure Server" -msgstr "Aseta palvelin" - -#: dlg_server.cpp:37 -msgid "Server Name" -msgstr "Palvelimen nimi" - -#: dlg_server.cpp:44 -msgid "Server URL" -msgstr "Palvelimen URL" - -#: dlg_server.cpp:49 -msgid "Server Port" -msgstr "Palvelimen portti" - -#: dlg_server.cpp:56 -msgid "Username" -msgstr "Käyttäjänimi" - -#: dlg_server.cpp:59 -msgid "Remember My Password" -msgstr "Muista salasanani" - -#: dlg_server.cpp:64 -msgid "Password" -msgstr "Salasana" - -#: dlg_server.cpp:71 -msgid "Confirm Password" -msgstr "Varmista salasana" - -#: dlg_server.cpp:79 -msgid "Timeseal" -msgstr "Timeseal" - -#: dlg_settings.cpp:48 setpagedisplay.cpp:150 -msgid "General" -msgstr "Yleiset" - -#: dlg_settings.cpp:49 -msgid "Various aspects of Knights get configured here." -msgstr "Yleiset Knightsin asetukset." - -#: dlg_settings.cpp:55 -msgid "Display" -msgstr "Näyttö" - -#: dlg_settings.cpp:56 -msgid "These settings determine how Knights displays itself to you." -msgstr "Nämä asetukset määrittelevät miltä Knights näyttää." - -#: dlg_settings.cpp:62 -msgid "Audio" -msgstr "Ääni" - -#: dlg_settings.cpp:63 -msgid "These settings determine what Knights sounds like." -msgstr "Nämä asetukset määrittelevät miltä Knights kuulostaa." - -#: dlg_settings.cpp:69 -msgid "Computer Opponents" -msgstr "Tietokone vastustajat" - -#: dlg_settings.cpp:70 -msgid "Configure your chess engines here." -msgstr "Määrittele shakki pelikoneet täällä." - -#: dlg_settings.cpp:76 setpageservers.cpp:65 -msgid "Chess Servers" -msgstr "Shakki palvelimet" - -#: dlg_settings.cpp:77 -msgid "Configure your internet chess servers here." -msgstr "Määrittele internet shakki palvelimet täällä." - -#: io_internet.cpp:135 -msgid "" -"There are no servers configured.\n" -"Please make sure you have at least one server configured." -msgstr "" -"Palvelimia ei ole määritelty.\n" -"Varmista ett sinulla on vähintään yksi palvelin asennettu." - -#: io_internet.cpp:135 -msgid "Cannot find a server." -msgstr "Palvelinta ei löydy." - -#: io_internet.cpp:154 io_internet.cpp:172 -msgid "" -"Knights can not start Timeseal.\n" -"Please make sure you have the correct path and filename configured." -msgstr "" -"Knights ei voinut käynnistää Timeseal:ia.\n" -"Varmista että asetukset tiedoston nimelle ja polulle ovat oikein." - -#: io_internet.cpp:154 io_internet.cpp:172 -msgid "Cannot find Timeseal." -msgstr "Timesealia ei löytynyt." - -#: io_internet.cpp:182 io_internet.cpp:195 -msgid "" -"Knights is unable to connect to the server.\n" -" Please make sure your internet connection is working and try again." -msgstr "" -"Knights ei onnistunut yhdistämään palvelimelle.\n" -" Varmista että internet yhteytesi toimii, ja yritä uudelleen." - -#: io_internet.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Cannot connect to server(timeseal)." -msgstr "Yhdistäminen palvelimelle epäonnistui." - -#: io_internet.cpp:195 -msgid "Cannot connect to server." -msgstr "Yhdistäminen palvelimelle epäonnistui." - -#: io_internet.cpp:226 -msgid "%1 Console" -msgstr "%1 Konsoli" - -#: io_internet.cpp:232 -msgid "Sought Matches List" -msgstr "Pelattujen pelien lista" - -#: io_internet.cpp:238 -msgid "Sought Matches Graph" -msgstr "Pelattujen pelien tilastot" - -#: knights.cpp:71 main.cpp:34 -msgid "Knights" -msgstr "Knights" - -#: knights.cpp:267 -msgid "&Draw" -msgstr "&Tasapeli" - -#: knights.cpp:271 -msgid "&Retract Move" -msgstr "&Peru siirto" - -#: knights.cpp:273 -msgid "Select this to retract your last move." -msgstr "Tällä voit perua edellisen siirtosi." - -#: knights.cpp:275 -msgid "Resign" -msgstr "Luovuta" - -#: knights.cpp:277 -msgid "Use this to concede the match to your opponent." -msgstr "Käytä tätä myöntääksesi tappiosi pelissä." - -#: knights.cpp:279 -msgid "&Call Flag" -msgstr "&Ilmoita lippu" - -#: knights.cpp:281 -msgid "" -"Use this to declare the match over, due to your opponent being out of time." -msgstr "" -"Käytä tätä julistaaksesi peli päättyneeksi, kun vastustajaltasi on loppunut " -"aika" - -#: knights.cpp:283 -msgid "&Hint" -msgstr "&Vihje" - -#: knights.cpp:285 -msgid "This will ask your opponent for a hint." -msgstr "Tällä voit kysyä vastustajaltasi vihjettä." - -#: knights.cpp:287 -msgid "Move &Now" -msgstr "Siirrä &Nyt" - -#: knights.cpp:289 -msgid "Clicking this option will force your opponent to move immediately." -msgstr "Tästä klikkaamalla pakotat vastustajasi siirtämään heti." - -#: knights.cpp:291 -msgid "&Flip View" -msgstr "&Käännä Näkymä" - -#: knights.cpp:293 -msgid "This will reverse the chessboard's orientation by 180 degrees." -msgstr "Tämä kääntää shakkilaudan näkymää 180 astetta." - -#: knights.cpp:295 -msgid "&Ponder" -msgstr "&Mieti" - -#: knights.cpp:298 -msgid "This toggles your opponent's ability to think while it's your turn." -msgstr "Tällä voit valita saako vastustaja miettiä siirtosi aikana." - -#: knights.cpp:302 knights.cpp:938 -msgid "Pause" -msgstr "Tauko" - -#: knights.cpp:304 -msgid "Select this to pause the clock for this match." -msgstr "Valitse tämän pysäyttääksesi pelin kellon hetkeksi." - -#: knights.cpp:309 -msgid "&Offer Draw" -msgstr "&Ehdota tasapeliä" - -#: knights.cpp:310 -msgid "" -"Clicking this will inform your opponent that you are willing draw the match." -msgstr "Ilmoita vastustajallesi että olet valmis tasapeliin." - -#: knights.cpp:312 -msgid "&Accept Draw" -msgstr "&Hyväksy tasapeli" - -#: knights.cpp:313 -msgid "Clicking this will accept a draw offered by your opponent." -msgstr "Hyväksy vastustajasi ehdotuksen tasapeliin." - -#: knights.cpp:315 -msgid "&Reject Draw" -msgstr "&Kieltäydy tasapelistä" - -#: knights.cpp:316 -msgid "Clicking this will reject a draw offered by your opponent." -msgstr "Kieltäydy vastustajasi ehdottomasta tasapelistä." - -#: knights.cpp:318 -msgid "&Ignore Draw" -msgstr "&Hylkää tasapelit" - -#: knights.cpp:319 -msgid "Clicking this will ignore future draw offers from your opponent." -msgstr "" -"Hylkää kaikki vastustajasi tulevat ehdotukset tasapelistä automaattisesti." - -#: knights.cpp:325 -msgid "&New Match..." -msgstr "&Uusi peli..." - -#: knights.cpp:326 -msgid "This allows you to begin a new match." -msgstr "Tästä voit aloittaa uuden pelin." - -#: knights.cpp:329 -msgid "&Load Match..." -msgstr "&Lataa peli..." - -#: knights.cpp:330 -msgid "" -"The Load command will allow you to select a previously saved match and play " -"it again." -msgstr "Voit valita aikaisemmin tallentamasi pelin ja pelata sitä uudestaan. " - -#: knights.cpp:334 thinbuttons.cpp:32 -msgid "&Save Match" -msgstr "&Tallenna peli" - -#: knights.cpp:336 knights.cpp:341 -msgid "" -"The Save command will allow you to store a copy of your current match for " -"later use." -msgstr "Tallentaa nykyisen pelisi myöhempää käyttöä varten." - -#: knights.cpp:339 thinbuttons.cpp:34 -msgid "Save Match &As..." -msgstr "Tallenna peli &nimellä..." - -#: knights.cpp:345 knights.cpp:861 -msgid "Connect to Server" -msgstr "Yhdistä palvelimeen" - -#: knights.cpp:346 -msgid "Clicking this will connect Knights with an internet chess server." -msgstr "Yhdistää Knightsin internet shakki palvelimeen." - -#: knights.cpp:350 thinbuttons.cpp:37 -msgid "&Print Notation..." -msgstr "&Tulosta ..." - -# !! tsekkaa "notation" -#: knights.cpp:352 -msgid "" -"The Print command will allow you to print this game's notation on your " -"printer." -msgstr "Tulostaa pelin nuotit ja tilanteen." - -#: knights.cpp:356 thinbuttons.cpp:40 -msgid "&Close Match" -msgstr "&Sulje peli" - -#: knights.cpp:358 -msgid "This command removes the current match." -msgstr "Sulkee auki olevan nykyisen pelin." - -#: knights.cpp:360 -msgid "Close All" -msgstr "Sulje kaikki" - -#: knights.cpp:362 -msgid "This command will remove all matches that are currently loaded." -msgstr "Poistaa kaikki tällä hetkellä avoinna olevat pelit." - -#: knights.cpp:367 -msgid "The Quit command will stop all matches and exit Knights." -msgstr "Keskeyttää käynnissä olevat pelit ja poistuu Knightsista." - -#: knights.cpp:372 -msgid "&Install Themes" -msgstr "&Asenna Teemoja" - -#: knights.cpp:373 -msgid "This lets you install downloaded themes into Knights." -msgstr "Tällä voit asentaa imuroimiasi teemoja Knightsiin." - -#: knights.cpp:377 -msgid "" -"Click this if you want to change the keyboard shortcuts that Knights uses." -msgstr "Klikkaa tästä jos haluat vaihtaa Knightsin pikanäppäimiä." - -#: knights.cpp:380 -msgid "&Configure Knights..." -msgstr "Aseta &Knights..." - -#: knights.cpp:381 -msgid "" -"This opens a new window which allows you to customize Knights to your " -"particular tastes." -msgstr "" -"Tästä voit avata uuden ikkunan jossa voit muokata Knightsin ulkoasua mielesi " -"mukaiseksi." - -#: knights.cpp:387 -msgid "Begin a Tutorial" -msgstr "Aloita opetuspeli" - -#: knights.cpp:393 -msgid "&Match" -msgstr "&Peli" - -#: knights.cpp:582 -msgid "Error with white engine" -msgstr " Virhe valkoisen koneessa" - -#: knights.cpp:584 -#, fuzzy -msgid "" -"You selected %1 to play white,\n" -"but it can only be used as a book engine.\n" -"Please select another engine to play white." -msgstr "" -"Olet valinnut %1 pelataksesi valkoista,\n" -"mutta sitä voidaan käyttää vain book enginenä.\n" -"Ole hyvä ja valitse toinen engine. " - -#: knights.cpp:585 -msgid "White Engine Problem" -msgstr "Valkoisen koneessa ongelmia" - -#: knights.cpp:588 -#, fuzzy -msgid "Error with white book engine" -msgstr " Virhe valkoisen book enginessä" - -#: knights.cpp:590 -msgid "" -"You selected %1 to play white's book,\n" -"but it can only be used as a regular engine.\n" -"Please select another engine to play white's book." -msgstr "" -"Olet valinnut %1 pelataksesi valkoisen book engineä,\n" -"mutta sitä voidaan käyttää vain normaalina koneena.\n" -"Ole hyäv ja valitse toinen pelikone." - -#: knights.cpp:591 -msgid "White Book Engine Problem" -msgstr "Ongelmia valkoisen book enginessä" - -#: knights.cpp:594 -#, fuzzy -msgid "Error with black engine" -msgstr " Ongelmia mustan book enginessä" - -#: knights.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "" -"You selected %1 to play black,\n" -"but it can only be used as a book engine.\n" -"Please select another engine to play black." -msgstr "" -"Olet valinnut %1 pelataksesi mustaa,\n" -"mutta sitä voidaan käyttää vain book enginenä.\n" -"Ole hyvä ja valitse toinen pelikone." - -#: knights.cpp:597 -msgid "Black Engine Problem" -msgstr "Ongelmia mustan pelikoneen kanssa" - -#: knights.cpp:600 -#, fuzzy -msgid "Error with black book engine" -msgstr " Ongelmia mustan book enginen kanssa" - -#: knights.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "" -"You selected %1 to play black's book,\n" -"but it can only be used as a regular engine.\n" -"Please select another engine to play black's book." -msgstr "" -"Olet valinnut %1 pelataksesi mustan kirjaa,\n" -"mutta sitä voidaan käyttää vain normaaleihin peleihin.\n" -"Ole hyvä ja valitse toinen pelikone." - -#: knights.cpp:603 -msgid "Black Book Engine Problem" -msgstr "Ongelmia mustan book enginen kanssa" - -#: knights.cpp:606 -msgid "The computer opponent assigned to play %1 has crashed" -msgstr " Tietokone vastustaja joka oli määrätty pelaamaan %1, on kaatunut." - -#: knights.cpp:609 -msgid "There was an error while loading the file" -msgstr " Virhe ladattaessa tiedostoa" - -#: knights.cpp:612 -msgid "There was an error while saving the file" -msgstr " Virhe tallentaessa tiedostoa" - -#: knights.cpp:616 -msgid "Loading complete" -msgstr " Lataus valmis" - -#: knights.cpp:619 -msgid "Saving complete" -msgstr " Tallennus valmis" - -#: knights.cpp:622 -msgid "Reading File" -msgstr " Luetaan tiedostoa" - -#: knights.cpp:625 -msgid "Can not move a chessman while reviewing the match" -msgstr " Et voi siirtää nappulaa tarkastellessasi peliä" - -#: knights.cpp:628 -msgid "Illegal Move" -msgstr " Laiton siirto" - -#: knights.cpp:631 -msgid "White's turn" -msgstr " Valkoisen vuoro" - -#: knights.cpp:634 -msgid "Black's turn" -msgstr " Mustan vuoro" - -#: knights.cpp:637 -msgid "White wins" -msgstr " Valkoinen voitti" - -#: knights.cpp:640 -msgid "Black wins" -msgstr " Musta voitti" - -#: knights.cpp:643 -msgid "Checkmate, White wins" -msgstr " Shakki-matti, Valkoinen voitti" - -#: knights.cpp:646 -msgid "Checkmate, Black wins" -msgstr " Shakki-matti, Musta voitti" - -#: knights.cpp:649 -msgid "White resigns" -msgstr " Valkoinen luovutti" - -#: knights.cpp:652 -msgid "Black resigns" -msgstr " Musta luovutti" - -#: knights.cpp:655 -msgid "White's flag fell" -msgstr " Valkoisen merkkilippu putosi" - -#: knights.cpp:658 -msgid "Black's flag fell" -msgstr " Mustan merkkilippu putosi" - -#: knights.cpp:661 -msgid "Black's flag was called, White wins" -msgstr " Mustan merkkilippu huomattiin pudonneeksi, Valkoinen voitti" - -#: knights.cpp:664 -msgid "White's flag was called, Black wins" -msgstr " Valkoisen merkkilippu huomattiin pudonneeksi, Musta voitti" - -#: knights.cpp:667 -msgid "Draw match" -msgstr " Lopeta tasapeliin" - -#: knights.cpp:670 -msgid "50 moves rule, draw match" -msgstr " 50 siirron säännöt, tasapeli" - -#: knights.cpp:673 -msgid "Starting computer players, please wait" -msgstr " Käynnistellään tietokone vastustajia, odota hetki" - -#: knights.cpp:676 -msgid "Match paused" -msgstr "Pelitauko" - -#: knights.cpp:679 -msgid "White has offered a draw" -msgstr " Valkoinen ehdottaa tasapeliä" - -# !! -# onko kanssa tasapeli? -#: knights.cpp:682 -msgid "Black has offered a draw" -msgstr " Musta ehdottaa tasapeliä" - -#: knights.cpp:685 -msgid "Lost contact with opponent" -msgstr " Yhteys vastustajaan katkesi" - -#: knights.cpp:688 -msgid "Ready" -msgstr " Valmis" - -#: knights.cpp:868 -msgid "Disconnect from Server" -msgstr "Katkaise yhteys palvelimeen" - -#: knights.cpp:944 -msgid "Resume" -msgstr "Jatka" - -#: knights.cpp:1003 -msgid "Knights Themes" -msgstr "Knights Teemat" - -#: knights.cpp:1004 -msgid "Install Theme..." -msgstr "Asenna Teema..." - -#: knights.cpp:1034 -msgid "" -"You do not have permission to install this theme systemwide, so Knights " -"installed it locally." -msgstr "" -"Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia asentaa teemaa järjestelmänlaajuisesti, " -"joten Knights asensi sen paikallisesti." - -#: knights.cpp:1035 -msgid "Installed theme locally" -msgstr "Teema asennettiin paikallisesti" - -#: knights.cpp:1040 -#, c-format -msgid "" -"The theme could not be installed:\n" -"%1" -msgstr "" -"Teemaa ei voitu asentaa:\n" -"%1" - -#: knights.cpp:1041 -msgid "Can not install theme" -msgstr "Teemaa ei voida asentaa" - -#: knightstextview.cpp:45 -msgid "Select &All" -msgstr "Valitse &Kaikki" - -#: knightstextview.cpp:48 -msgid "&Print" -msgstr "" - -#: knightstextview.cpp:56 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Suurenna" - -#: knightstextview.cpp:58 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Pienennä" - -#: knightstextview.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "Sivu %1" - -#: list_pgn.cpp:29 list_pgn.cpp:49 -msgid "Result" -msgstr "Tulos" - -#: list_pgn.cpp:32 list_pgn.cpp:52 -msgid "Round" -msgstr "Kierros" - -#: list_pgn.cpp:33 list_pgn.cpp:53 -msgid "Site" -msgstr "Sivu" - -#: list_pgn.cpp:34 list_pgn.cpp:54 -msgid "Date" -msgstr "Päivä" - -#: list_pgn.cpp:83 -#, c-format -msgid "Can not open %1" -msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu avata" - -#: list_pgn.cpp:143 -msgid "%1 matches found." -msgstr "%1 löydettiin." - -#: main.cpp:26 -msgid "Specify the location of your Knights data directory." -msgstr "Määrittele Knightsin data hakemiston sijainti." - -#: main.cpp:27 -msgid "A .pgn file to be loaded." -msgstr "Ladatattava .pgn tiedosto." - -#: main.cpp:36 -msgid "" -"The Knights Chess Interface\n" -"\n" -"Knights is a chess interface\n" -"for the Trinity Desktop Environment." -msgstr "" -"Knights Shakki Käyttöliittymä\n" -"\n" -"Knights on shakki käyttöliittymä\n" -"KDE työpöytäympäristölle. " - -#: main.cpp:44 -msgid "Project Manager and Programmer" -msgstr "Projektin Manageri ja Ohjelmoija" - -#: main.cpp:48 -msgid "Communications Programmer" -msgstr "Kommunikaatio ohjelmointi" - -#: main.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "TQtopia port and patches" -msgstr "Qtopia käännös ja patchit" - -#: main.cpp:56 -msgid "Patches and suggestions" -msgstr "Patchit ja ehdotukset" - -#: main.cpp:60 -msgid "KDE3 Compatability Patch" -msgstr "KDE3 yhteensopivat patchit" - -#: main.cpp:64 -msgid "XBoard protocol" -msgstr "XBoard-Protokolla" - -#: match_param.cpp:108 -msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon" - -#: pgn.cpp:207 pgn.cpp:390 pgn.cpp:953 -msgid "%1 vs. %2" -msgstr "%1 vs. %2" - -# German NAG values taken from: -# http://scid.sourceforge.net/dhelp/NAGs.html -#: pgn.cpp:980 -#, fuzzy -msgid "Good move" -msgstr "Hyvä siirto" - -#: pgn.cpp:983 -#, fuzzy -msgid "Poor move" -msgstr "Surkea siirto" - -#: pgn.cpp:986 -#, fuzzy -msgid "Very good move" -msgstr "Todella upea siirto" - -#: pgn.cpp:989 -#, fuzzy -msgid "Very poor move" -msgstr "Hirveän karmea siirto" - -#: pgn.cpp:992 -#, fuzzy -msgid "Speculative move" -msgstr " " - -#: pgn.cpp:995 -#, fuzzy -msgid "Questionable move" -msgstr "Kyseenalainen siirto" - -#: pgn.cpp:998 -#, fuzzy -msgid "Forced move" -msgstr "Pakotettu siirto" - -#: pgn.cpp:1001 -#, fuzzy -msgid "Singular move" -msgstr " Poikkeuksellinen siirto" - -#: pgn.cpp:1004 -#, fuzzy -msgid "Worst move" -msgstr "Huonoin siirto" - -#: pgn.cpp:1007 -#, fuzzy -msgid "Drawish position" -msgstr " Tasapelin kaltainen asetelma" - -#: pgn.cpp:1010 -#, fuzzy -msgid "Equal chances, quiet position" -msgstr " Yhtäläiset mahdollisuudet, hiljainen asema" - -#: pgn.cpp:1013 -#, fuzzy -msgid "Equal chances, active position" -msgstr " Yhtäläiset mahdollisuudet, aktiivinen asema " - -#: pgn.cpp:1016 -#, fuzzy -msgid "Unclear position" -msgstr "Epäselvä asema" - -#: pgn.cpp:1019 -#, fuzzy -msgid "White has a slight advantage" -msgstr "Valkoisella on lievä etu" - -#: pgn.cpp:1022 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight advantage" -msgstr "Mustalla on lievä etu" - -#: pgn.cpp:1025 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate advantage" -msgstr "Valkoisella on keskinkertainen etu" - -#: pgn.cpp:1028 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate advantage" -msgstr "Mustalla on keskinkertainen etu" - -#: pgn.cpp:1031 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive advantage" -msgstr " Valkoisella on ratkaiseva etu" - -#: pgn.cpp:1034 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive advantage" -msgstr " Mustalla on ratkaiseva etu" - -#: pgn.cpp:1037 -#, fuzzy -msgid "White has a crushing advantage ( Black should resign )" -msgstr " Valkoisella on murskaava etu ( Mustan olisi syytä luovuttaa )" - -#: pgn.cpp:1040 -#, fuzzy -msgid "Black has a crushing advantage ( White should resign )" -msgstr " Mustalle on murskaava etu ( Valkoisen olisi syytä luovuttaa )" - -#: pgn.cpp:1043 -#, fuzzy -msgid "White is in zugzwang" -msgstr " Valkoisella on siirtopakko" - -#: pgn.cpp:1046 -#, fuzzy -msgid "Black is in zugzwang" -msgstr " Mustalla on siirtopakko" - -#: pgn.cpp:1049 -#, fuzzy -msgid "White has a slight space advantage" -msgstr " Valkoisella on lievä tila etu" - -#: pgn.cpp:1052 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight space advantage" -msgstr " Mustalla on lievä tila etu" - -#: pgn.cpp:1055 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate space advantage" -msgstr " Valkoisella on keskinkertainen tila etu" - -#: pgn.cpp:1058 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate space advantage" -msgstr " Mustalla on keskinkertainen tila etu" - -#: pgn.cpp:1061 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive space advantage" -msgstr " Valkoisella on ratkaiseva tila etu" - -#: pgn.cpp:1064 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive space advantage" -msgstr " Mustalla on ratkaiseva tila etu" - -#: pgn.cpp:1067 -#, fuzzy -msgid "White has a slight time ( development ) advantage" -msgstr " Valkoisella on lievä aika ( kehitys ) etu" - -#: pgn.cpp:1070 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight time ( development ) advantage" -msgstr " Mustalla on lievä aika ( kehitys ) etu" - -#: pgn.cpp:1073 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate time ( development ) advantage" -msgstr " Valkoisella on keskinkertainen aika ( kehitys ) etu" - -#: pgn.cpp:1076 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate time ( development ) advantage" -msgstr " Mustalla on keskinkertainen aika ( kehitys ) etu" - -#: pgn.cpp:1079 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive time ( development ) advantage" -msgstr " Valkoisella on ratkaiseva aika ( kehitys ) etu" - -#: pgn.cpp:1082 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive time ( development ) advantage" -msgstr " Mustalla on ratkaiseva aika ( kehitys ) etu" - -#: pgn.cpp:1085 -#, fuzzy -msgid "White has the initiative" -msgstr " Valkoisella on aloitus" - -#: pgn.cpp:1088 -#, fuzzy -msgid "Black has the initiative" -msgstr " Mustalla on aloitus" - -#: pgn.cpp:1091 -#, fuzzy -msgid "White has a lasting initiative" -msgstr " Valkoisella on kestävä aloitus" - -#: pgn.cpp:1094 -#, fuzzy -msgid "Black has a lasting initiative" -msgstr " Mustalla on kestävä aloitus" - -#: pgn.cpp:1097 -#, fuzzy -msgid "White has the attack" -msgstr " Valkoinen hyökkää" - -#: pgn.cpp:1100 -#, fuzzy -msgid "Black has the attack" -msgstr " Musta hyökkää" - -#: pgn.cpp:1103 -#, fuzzy -msgid "White has insufficient compensation for material deficit" -msgstr " Valkoisella on riittämätön hyvitys materiaaliseen menetykseen" - -#: pgn.cpp:1106 -#, fuzzy -msgid "Black has insufficient compensation for material deficit" -msgstr " Mustalla on riittämätön hyvitys materiaaliseen menetykseen" - -#: pgn.cpp:1109 -#, fuzzy -msgid "White has sufficient compensation for material deficit" -msgstr " Valkoisella on riittävä hyvitys materiaaliseen menetykseen" - -#: pgn.cpp:1112 -#, fuzzy -msgid "Black has sufficient compensation for material deficit" -msgstr " Mustalla on riittävä hyvitys materiaaliseen menetykseen" - -#: pgn.cpp:1115 -#, fuzzy -msgid "White has more than adequate compensation for material deficit" -msgstr "" -" Valkoisella on enemmän kuin riittävä hyvitys materiaaliseen menetykseen" - -#: pgn.cpp:1118 -#, fuzzy -msgid "Black has more than adequate compensation for material deficit" -msgstr " Mustalla on enemmän kuin riittävä hyvitys materiaaliseen menetykseen" - -#: pgn.cpp:1121 -#, fuzzy -msgid "White has a slight center control advantage" -msgstr " Valkoisella on lievä keskustan etu" - -#: pgn.cpp:1124 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight center control advantage" -msgstr " Mustalla on lievä keskustan etu" - -#: pgn.cpp:1127 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate center control advantage" -msgstr " Valkoisella on keskinkertainen keskustan etu" - -#: pgn.cpp:1130 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate center control advantage" -msgstr " Mustalla on keskinkertainen keskustan etu" - -#: pgn.cpp:1133 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive center control advantage" -msgstr " Valkoisella on ratkaiseva keskustan etu" - -#: pgn.cpp:1136 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive center control advantage" -msgstr " Mustalla on ratkaiseva keskustan etu" - -#: pgn.cpp:1139 -#, fuzzy -msgid "White has a slight kingside control advantage" -msgstr " Valkoisella on lievä kuningassivustan etu" - -#: pgn.cpp:1142 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight kingside control advantage" -msgstr " Mustalla on lievä kuningassivustan etu" - -#: pgn.cpp:1145 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate kingside control advantage" -msgstr " Valkoisella on keskinkertainen kuningassivustan etu" - -#: pgn.cpp:1148 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate kingside control advantage" -msgstr " Mustalla on keskinkertainen kuningassivustan etu" - -#: pgn.cpp:1151 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive kingside control advantage" -msgstr " Valkoisella on ratkaiseva kuningassivustan etu" - -#: pgn.cpp:1154 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive kingside control advantage" -msgstr " Mustalla on ratkaiseva kuningassivustan etu" - -#: pgn.cpp:1157 -#, fuzzy -msgid "White has a slight queenside control advantage" -msgstr " Valkoisella on lievä kuningatarsivustan etu" - -#: pgn.cpp:1160 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight queenside control advantage" -msgstr " Mustalla on lievä kuningatarsivustan etu" - -#: pgn.cpp:1163 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate queenside control advantage" -msgstr " Valkoisella on keskinkertainen kuningatarsivustan etu" - -#: pgn.cpp:1166 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate queenside control advantage" -msgstr " Mustalla on keskinkertainen kuningatarsivustan etu" - -#: pgn.cpp:1169 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive queenside control advantage" -msgstr " Valkoisella on ratkaiseva kuningatarsivustan etu" - -#: pgn.cpp:1172 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive queenside control advantage" -msgstr " Mustalla on ratkaiseva kuningatarsivustan etu" - -#: pgn.cpp:1175 -#, fuzzy -msgid "White has a vulnerable first rank" -msgstr " Valkoisella on haavoittuvainen ensimmäinen rivi " - -#: pgn.cpp:1178 -#, fuzzy -msgid "Black has a vulnerable first rank" -msgstr " Mustalla on haavoittuvainen ensimmäinen rivi" - -#: pgn.cpp:1181 -#, fuzzy -msgid "White has a well protected first rank" -msgstr " Valkoisella on hyvin suojattu ensimmäinen rivi" - -#: pgn.cpp:1184 -#, fuzzy -msgid "Black has a well protected first rank" -msgstr " Mustalla on hyvin suojattu ensimmäinen rivi" - -#: pgn.cpp:1187 -#, fuzzy -msgid "White has a poorly protected king" -msgstr "Valkoisella on surkeasti suojattu kuningas" - -#: pgn.cpp:1190 -#, fuzzy -msgid "Black has a poorly protected king" -msgstr " Mustalla on surkeasti suojattu kuningas" - -#: pgn.cpp:1193 -#, fuzzy -msgid "White has a well protected king" -msgstr " Valkoisella on hyvin suojattu kuningas" - -#: pgn.cpp:1196 -#, fuzzy -msgid "Black has a well protected king" -msgstr " Mustalla on hyvin suojattu kuningas" - -#: pgn.cpp:1199 -#, fuzzy -msgid "White has a poorly placed king" -msgstr " Valkoisella on surkeasti sijoitettu kuningas" - -#: pgn.cpp:1202 -#, fuzzy -msgid "Black has a poorly placed king" -msgstr " Mustalla on surkeasti sijoitettu kuningas" - -#: pgn.cpp:1205 -#, fuzzy -msgid "White has a well placed king" -msgstr " Valkoisella on hyvin sijoitettu kuningas" - -#: pgn.cpp:1208 -#, fuzzy -msgid "Black has a well placed king" -msgstr " Mustalla on hyvin sijoitettu kuningas" - -#: pgn.cpp:1211 -#, fuzzy -msgid "White has a very weak pawn structure" -msgstr " Valkoisella on hyvin heikko sotilaiden asetelma" - -#: pgn.cpp:1214 -#, fuzzy -msgid "Black has a very weak pawn structure" -msgstr " Mustalla on hyvin heikko sotilaiden asetelma" - -#: pgn.cpp:1217 -#, fuzzy -msgid "White has a moderately weak pawn structure" -msgstr " Valkoisella on heikko sotilaiden asetelma" - -#: pgn.cpp:1220 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderately weak pawn structure" -msgstr " Mustalla on heikko sotilaiden asetelma" - -#: pgn.cpp:1223 -#, fuzzy -msgid "White has a moderately strong pawn structure" -msgstr " Valkoisella on hyvä sotilaiden asetelma" - -#: pgn.cpp:1226 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderately strong pawn structure" -msgstr " Mustalla on hyvä sotilaiden asetelma" - -#: pgn.cpp:1229 -#, fuzzy -msgid "White has a very strong pawn structure" -msgstr " Valkoisella on erittäin hyvä sotilaiden asetelma" - -#: pgn.cpp:1232 -#, fuzzy -msgid "Black has a very strong pawn structure" -msgstr " Mustalla on erittäin hyvä sotilaiden asetelma" - -#: pgn.cpp:1235 -#, fuzzy -msgid "White has poor knight placement" -msgstr " Valkoisella on surkea ratsun sijoitus" - -#: pgn.cpp:1238 -#, fuzzy -msgid "Black has poor knight placement" -msgstr " Mustalla on surkea ratsun sijoitus" - -#: pgn.cpp:1241 -#, fuzzy -msgid "White has good knight placement" -msgstr " Valkoisella on hyvä ratsun sijoitus" - -#: pgn.cpp:1244 -#, fuzzy -msgid "Black has good knight placement" -msgstr " Mustalla on hyvä ratsun sijoitus" - -#: pgn.cpp:1247 -#, fuzzy -msgid "White has poor bishop placement" -msgstr " Valkoisella on surkea lähetin sijoitus" - -#: pgn.cpp:1250 -#, fuzzy -msgid "Black has poor bishop placement" -msgstr " Mustalla on surkea lähetin sijoitus" - -#: pgn.cpp:1253 -#, fuzzy -msgid "White has good bishop placement" -msgstr " Valkoisella on hyvä lähetin sijoitus" - -#: pgn.cpp:1256 -#, fuzzy -msgid "Black has good bishop placement" -msgstr " Mustalla on hyvä lähetin sijoitus" - -#: pgn.cpp:1259 -#, fuzzy -msgid "White has poor rook placement" -msgstr " Valkoisella on surkea tornin sijoitus" - -#: pgn.cpp:1262 -#, fuzzy -msgid "Black has poor rook placement" -msgstr " Mustalla on surkea tornin sijoitus" - -#: pgn.cpp:1265 -#, fuzzy -msgid "White has good rook placement" -msgstr " Valkoisella on hyvä tornin sijoitus" - -#: pgn.cpp:1268 -#, fuzzy -msgid "Black has good rook placement" -msgstr " Mustalla on hyvä tornin sijoitus" - -#: pgn.cpp:1271 -#, fuzzy -msgid "White has poor queen placement" -msgstr " Valkoisella on surkea kuningattaren sijoitus" - -#: pgn.cpp:1274 -#, fuzzy -msgid "Black has poor queen placement" -msgstr " Mustalla on surkea kuningattaren sijoitus" - -#: pgn.cpp:1277 -#, fuzzy -msgid "White has good queen placement" -msgstr " Valkoisella on hyvä kuningattaren sijoitus" - -#: pgn.cpp:1280 -#, fuzzy -msgid "Black has good queen placement" -msgstr " Mustalla on hyvä kuningattaren sijoitus" - -#: pgn.cpp:1283 -#, fuzzy -msgid "White has poor piece coordination" -msgstr " Valkoisella on surkea shakkinappuloiden koordinaatio" - -#: pgn.cpp:1286 -#, fuzzy -msgid "Black has poor piece coordination" -msgstr " Mustalla on surkea shakkinappuloiden koordinaatio" - -#: pgn.cpp:1289 -#, fuzzy -msgid "White has good piece coordination" -msgstr " Valkoisella on hyvä shakkinappuloiden koordinaatio " - -#: pgn.cpp:1292 -#, fuzzy -msgid "Black has good piece coordination" -msgstr " Mustalla on hyvä shakkinappuloiden koordinaatio" - -#: pgn.cpp:1295 -#, fuzzy -msgid "White has played the opening very poorly" -msgstr " Valkoinen on pelannut avauksen todella huonosti" - -#: pgn.cpp:1298 -#, fuzzy -msgid "Black has played the opening very poorly" -msgstr " Musta on pelannut avauksen todella huonosti" - -#: pgn.cpp:1301 -#, fuzzy -msgid "White has played the opening poorly" -msgstr " Valkoinen on pelannut avauksen huonosti" - -#: pgn.cpp:1304 -#, fuzzy -msgid "Black has played the opening poorly" -msgstr " Musta on pelannut avauksen huonosti" - -#: pgn.cpp:1307 -#, fuzzy -msgid "White has played the opening well" -msgstr " Valkoinen on pelannut avauksen hyvin" - -#: pgn.cpp:1310 -#, fuzzy -msgid "Black has played the opening well" -msgstr " Mutsa on pelannut avauksen hyvin" - -#: pgn.cpp:1313 -#, fuzzy -msgid "White has played the opening very well" -msgstr " Valkoinen on pelannut avauksen erittäin hyvin" - -#: pgn.cpp:1316 -#, fuzzy -msgid "Black has played the opening very well" -msgstr " Musta on pelannut avauksen erittäin hyvin" - -#: pgn.cpp:1319 -#, fuzzy -msgid "White has played the middlegame very poorly" -msgstr " Valkoinen on pelannut keskipeli erittäin huonosti" - -#: pgn.cpp:1322 -#, fuzzy -msgid "Black has played the middlegame very poorly" -msgstr " Musta on pelannut keskipelin erittäin huonosti" - -#: pgn.cpp:1325 -#, fuzzy -msgid "White has played the middlegame poorly" -msgstr " Valkoinen on pelannut keskipelin huonosti" - -#: pgn.cpp:1328 -#, fuzzy -msgid "Black has played the middlegame poorly" -msgstr " Musta on pelannut keskipelin huonosti" - -#: pgn.cpp:1331 -#, fuzzy -msgid "White has played the middlegame well" -msgstr " Valkoinen on pelannut keskipelin hyvin" - -#: pgn.cpp:1334 -#, fuzzy -msgid "Black has played the middlegame well" -msgstr " Musta on pelannut keskipelin hyvin" - -#: pgn.cpp:1337 -#, fuzzy -msgid "White has played the middlegame very well" -msgstr " Valkoinen on pelannut keskipelin erittäin hyvin" - -#: pgn.cpp:1340 -#, fuzzy -msgid "Black has played the middlegame very well" -msgstr " Musta on pelannut keskipelin erittäin hyvin" - -#: pgn.cpp:1343 -#, fuzzy -msgid "White has played the ending very poorly" -msgstr " Valkoinen on pelannut lopun todella huonosti" - -#: pgn.cpp:1346 -#, fuzzy -msgid "Black has played the ending very poorly" -msgstr " Musta on pelannut lopun erittäin huonosti" - -#: pgn.cpp:1349 -#, fuzzy -msgid "White has played the ending poorly" -msgstr " Valkoinen on pelannut lopun huonosti" - -#: pgn.cpp:1352 -#, fuzzy -msgid "Black has played the ending poorly" -msgstr " Musta on pelannut lopun huonosti" - -#: pgn.cpp:1355 -#, fuzzy -msgid "White has played the ending well" -msgstr " Valkoinen on pelannut lopun hyvin" - -#: pgn.cpp:1358 -#, fuzzy -msgid "Black has played the ending well" -msgstr " Musta on pelannut lopun hyvin" - -#: pgn.cpp:1361 -#, fuzzy -msgid "White has played the ending very well" -msgstr " Valkoinen on pelannut lopun erittäin hyvin" - -#: pgn.cpp:1364 -#, fuzzy -msgid "Black has played the ending very well" -msgstr " Musta on pelannut lopun erittäin hyvin" - -#: pgn.cpp:1367 -#, fuzzy -msgid "White has slight counterplay" -msgstr " Valkoisella on lievä vastapeli" - -#: pgn.cpp:1370 -#, fuzzy -msgid "Black has slight counterplay" -msgstr " Mustalla on lievä vastapeli" - -#: pgn.cpp:1373 -#, fuzzy -msgid "White has moderate counterplay" -msgstr " Valkoisella on keskinkertainen vastapeli" - -#: pgn.cpp:1376 -#, fuzzy -msgid "Black has moderate counterplay" -msgstr " Mustalla on keskinkertainen vastapeli" - -#: pgn.cpp:1379 -#, fuzzy -msgid "White has decisive counterplay" -msgstr " Valkoisella on ratkaiseva vastapeli" - -#: pgn.cpp:1382 -#, fuzzy -msgid "Black has decisive counterplay" -msgstr " Mustalla on ratkaiseva vastapeli" - -#: pgn.cpp:1385 -#, fuzzy -msgid "White has moderate time control pressure" -msgstr " Valkoisella on keskinkertainen ajanhallinnan paine" - -#: pgn.cpp:1388 -#, fuzzy -msgid "Black has moderate time control pressure" -msgstr " Mustalla on keskinkertainen ajanhallinnan paine" - -#: pgn.cpp:1391 -#, fuzzy -msgid "White has severe time control pressure" -msgstr " Valkoisella on paha ajanhallinnan paine" - -#: pgn.cpp:1394 -#, fuzzy -msgid "Black has severe time control pressure" -msgstr " Mustalla on paha ajanhallinnan paine" - -#: pgn.cpp:1396 -#, fuzzy -msgid "With the idea..." -msgstr " Ajatuksena..." - -#: pgn.cpp:1399 -#, fuzzy -msgid "Aimed against..." -msgstr " Suunnattu kohti..." - -#: pgn.cpp:1402 -#, fuzzy -msgid "Better Move" -msgstr "Parempi siirto" - -#: pgn.cpp:1405 -#, fuzzy -msgid "Worse Move" -msgstr " Huonompi siirto" - -#: pgn.cpp:1408 -#, fuzzy -msgid "Equivalent move" -msgstr " Vastaava siirto" - -#: pgn.cpp:1411 -#, fuzzy -msgid "Editor's Remark" -msgstr " Toim.Huom." - -#: pgn.cpp:1414 -#, fuzzy -msgid "Novelty" -msgstr " Uutuus" - -#: pgn.cpp:1417 -#, fuzzy -msgid "Weak point" -msgstr "Heikkous" - -#: pgn.cpp:1420 -#, fuzzy -msgid "Endgame" -msgstr " Loppupeli" - -#: pgn.cpp:1423 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr " Linja" - -#: pgn.cpp:1426 -#, fuzzy -msgid "Diagonal" -msgstr " Diagonaali" - -#: pgn.cpp:1429 -#, fuzzy -msgid "White has a pair of Bishops" -msgstr " Valkoisella on lähetti pari" - -#: pgn.cpp:1432 -#, fuzzy -msgid "Black has a pair of Bishops" -msgstr " Mustalla on lähetti pari" - -#: pgn.cpp:1435 -#, fuzzy -msgid "Bishops of opposite color" -msgstr " Vastakkaisen väriset lähetit" - -#: pgn.cpp:1438 -#, fuzzy -msgid "Bishops of same color" -msgstr " Saman väriset lähetit" - -#: pgn.cpp:1441 -#, fuzzy -msgid "Etc." -msgstr " Jne." - -#: pgn.cpp:1444 -#, fuzzy -msgid "Doubled pawns" -msgstr " Kaksoissotilaat " - -#: pgn.cpp:1447 -#, fuzzy -msgid "Isolated pawn" -msgstr " Eristetty sotilas" - -#: pgn.cpp:1450 -#, fuzzy -msgid "Connected pawns" -msgstr " Sotilasketju" - -#: pgn.cpp:1453 -#, fuzzy -msgid "Hanging pawns" -msgstr " Vapaasotilas" - -#: pgn.cpp:1456 -#, fuzzy -msgid "Backwards pawn" -msgstr " Takasotilas" - -#: proto_xboard.cpp:449 -msgid "" -"%1 suggests this move:\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 ehdota tätä siirtoa: \n" -"%2" - -#: proto_xboard.cpp:471 proto_xboard.cpp:478 proto_xboard.cpp:485 -msgid "" -"%1 tells you:\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 kertoo:\n" -"%2" - -#: setpageaudio.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Enable Audio" -msgstr "käytä Ääniä" - -#: setpageaudio.cpp:36 -msgid "Audio Themes" -msgstr "Ääniteemat" - -#: setpageaudio.cpp:47 -msgid "Volume" -msgstr "Äänenvoimakkuus" - -#: setpageaudio.cpp:48 -msgid "Maximum" -msgstr "Maksimi" - -#: setpageaudio.cpp:52 -msgid "Minimum" -msgstr "Minimi" - -#: setpageaudio.cpp:55 -msgid "For Current Match Only" -msgstr "Vain tämän hetkiselle pelille" - -#: setpagedisplay.cpp:74 -msgid "Board Themes" -msgstr "Lautateemat" - -#: setpagedisplay.cpp:79 -msgid "Chessman Themes" -msgstr "Nappulateemat" - -#: setpagedisplay.cpp:85 -msgid "Theme Size" -msgstr "Teeman koko" - -#: setpagedisplay.cpp:88 -msgid "Small" -msgstr "Pieni" - -#: setpagedisplay.cpp:95 -msgid "Large" -msgstr "Suuri" - -#: setpagedisplay.cpp:97 -msgid "Player Images File:" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:107 -msgid "Other Display Options" -msgstr "Muut Näytön Asetukset" - -#: setpagedisplay.cpp:110 -msgid "Reverse Board Orientation" -msgstr "Vastakkainen laudan sijainti" - -#: setpagedisplay.cpp:115 -msgid "Display Startup Logo" -msgstr "Näytä käynnistys logo" - -#: setpagedisplay.cpp:120 -msgid "Automatic Preview" -msgstr "Automaattinen esikatselu" - -#: setpagedisplay.cpp:125 -msgid "Show Last Move" -msgstr "Näytä edellinen siirto" - -#: setpagedisplay.cpp:130 -msgid "Animate Moves" -msgstr "Animoi siirrot" - -#: setpagedisplay.cpp:135 -msgid "Show Coordinates" -msgstr "Näytä koordinaatit" - -#: setpagedisplay.cpp:169 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Palauta oletukset" - -#: setpagedisplay.cpp:173 -msgid "Standard Font..." -msgstr "Vakio..." - -#: setpagedisplay.cpp:182 -msgid "Private Font..." -msgstr "Yksityinen..." - -#: setpagedisplay.cpp:191 -msgid "Channel Font..." -msgstr "Kanava..." - -#: setpagedisplay.cpp:200 -msgid "Shout Font..." -msgstr "Huuto..." - -#: setpagedisplay.cpp:209 -msgid "Whisper Font..." -msgstr "Kuiskaus..." - -#: setpagedisplay.cpp:218 -msgid "Notification Font..." -msgstr "Ilmoitus..." - -#: setpagedisplay.cpp:233 -msgid "Console" -msgstr "Konsoli" - -#: setpagedisplay.cpp:527 -msgid "Standard" -msgstr "Vakio" - -#: setpagedisplay.cpp:528 -msgid "Private Tell" -msgstr "Yksityinen Viesti" - -#: setpagedisplay.cpp:529 -msgid "Channel Tell" -msgstr "Kanava Viesti" - -#: setpagedisplay.cpp:530 -msgid "Shout" -msgstr "Huuda" - -#: setpagedisplay.cpp:532 -msgid "Notification" -msgstr "Ilmoitus" - -#: setpagedisplay.cpp:556 -msgid "Find Player Images File..." -msgstr "" - -#: setpageengines.cpp:33 -msgid "Engines to Play White" -msgstr "Pelikoneet valkoiselle" - -#: setpageengines.cpp:36 setpageengines.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Enable Book Engine" -msgstr "Book Engine" - -#: setpageengines.cpp:45 -msgid "Engines to Play Black" -msgstr "Pelikoneet mustalle" - -#: setpageengines.cpp:57 -msgid "Chess Engines" -msgstr "Shakkikoneet" - -#: setpageengines.cpp:62 setpageservers.cpp:69 tab_seeklist.cpp:27 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: setpageengines.cpp:64 -msgid "Wins" -msgstr "Voittaa" - -#: setpageengines.cpp:65 -msgid "Losses" -msgstr "Häviää" - -#: setpageengines.cpp:66 -msgid "Draws" -msgstr "Tasapeli" - -#: setpageengines.cpp:73 setpageservers.cpp:77 -msgid "&Add..." -msgstr "&Lisää..." - -#: setpageengines.cpp:74 setpageservers.cpp:78 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Muokkaa..." - -#: setpageengines.cpp:75 setpageservers.cpp:79 -msgid "&Delete..." -msgstr "&Tuhoa..." - -#: setpagegeneral.cpp:30 -msgid "Your Name:" -msgstr "Nimesi:" - -#: setpagegeneral.cpp:40 -msgid "When Knights Begins It Should:" -msgstr "Knightsin käynnistyttyä sen pitäisi:" - -#: setpagegeneral.cpp:41 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Älä tee mitään" - -#: setpagegeneral.cpp:42 -msgid "Start a Match vs. PC" -msgstr "Aloita peli tietokonetta vastaan" - -#: setpagegeneral.cpp:43 -msgid "Connect to ICS" -msgstr "Yhdistä ICS:n" - -#: setpagegeneral.cpp:51 -msgid "Save Match on Close?" -msgstr "Talleta peli lopettaessa?" - -#: setpagegeneral.cpp:54 -msgid "Ask" -msgstr "Kysy" - -#: setpagegeneral.cpp:64 -msgid "Append to Save File:" -msgstr "Jatka tallennetuun tiedostoon:" - -#: setpagegeneral.cpp:67 -msgid "Append to Save File" -msgstr "Määritä tiedosto" - -#: setpagegeneral.cpp:82 -msgid "Pause on Minimize" -msgstr "Pysäytä pienennettäessä" - -#: setpagegeneral.cpp:88 -msgid "Always Promote to Queen" -msgstr "Korota aina kuningattareksi" - -#: setpagegeneral.cpp:94 -msgid "Call Flag Automatically" -msgstr " Huomaa pudonnut merkkilippu automaattisesti" - -#: setpagegeneral.cpp:100 -msgid "Delete Log Files on Exit" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:101 -msgid "" -"If set, chess engine log files will be deleted on exit. Only files named " -"\"game.###\" and \"log.###\" placed in the user home folder will be removed" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Find PGN..." -msgstr "Lataa peli..." - -#: setpageservers.cpp:56 -msgid "Current Server" -msgstr "Nykyinen palvelin" - -#: setpageservers.cpp:70 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: setpageservers.cpp:90 -msgid "Servers" -msgstr "Palvelimet" - -#: setpageservers.cpp:106 -msgid "Profanity Filter" -msgstr "Kieli suodatin" - -#: setpageservers.cpp:110 -msgid "Filter Everything" -msgstr "Suodata Kaikki" - -#: setpageservers.cpp:110 -msgid "No Filtering" -msgstr "Ei Suodatusta" - -#: setpageservers.cpp:115 -msgid "Automatically Close Previous ICS Match" -msgstr "sulje automaattisesti edellinen ICS-peli" - -#: setpageservers.cpp:120 -msgid "Private Matches" -msgstr "yksityiset pelit" - -#: setpageservers.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Enable Premove" -msgstr "käytä ennakkosiirtoa" - -#: setpageservers.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Enable Kibitzes" -msgstr "käytä kibitzes" - -#: setpageservers.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Enable Unregistered Tells" -msgstr "käytä rekisteröimättömiä viestejä" - -#: setpageservers.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Enable Shouts" -msgstr "käytä huutoja" - -#: setpageservers.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Enable Seeks" -msgstr "käytä hakuja" - -#: setpageservers.cpp:150 -msgid "Seconds Between Seek Updates" -msgstr " sekunteja hakujen välissä" - -#: tab_seeklist.cpp:29 -msgid "Match Type" -msgstr "Pelityyppi" - -#: tab_seeklist.cpp:30 -msgid "Is Rated?" -msgstr "Is Rated?" - -#: tabbox.cpp:163 -msgid "%1 - Knights" -msgstr "%1 - Knights" - -#: tabpage.cpp:55 -msgid "Close This Tab" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:51 -msgid "Knights Setup Wizard" -msgstr "Knights Ohjattu Asennus" - -#: wiz_setup.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Thank you for installing Knights, the graphical chess interface for TDE. To " -"help you get started quickly, there are a few things Knights will need to " -"setup. You should click 'Next' to see what they are." -msgstr "" -"Kiitoksia että asensit Knightsin, graafisen shakki käyttöliittymän KDE:lle. " -"Päästäksesi mahdollisimman nopeasti aloittamaan, Knights voi suorittaa " -"muutamia asetuksia puolestasi. Painamalla 'Seuraava' näet mitä ne ovat. Jos " -"haluat tehdä kaikki asetukset itse, paina 'Peruuta'." - -#: wiz_setup.cpp:77 -msgid "Welcome to Knights v%1!" -msgstr "Tervetuloa Knights v%1:n!" - -#: wiz_setup.cpp:97 -msgid "" -"When Knights saves a match to disk, it uses Portable Game Notation (PGN) to " -"store the match. Several other computer chess games use PGN too. If you " -"like, Knights can be the default PGN viewer on this system." -msgstr "" -"Knights tallentaa pelin käyttämällä Portable Game Notation (PGN) systeemiä. " -"Monet muutkin tietokoneshakit käyttävät tätä. Jos haluat, Knights voi toimia " -"oletusohjelmana PGN tiedostojen avaamisessa." - -#: wiz_setup.cpp:100 -msgid "Let Knights handle PGN files?" -msgstr "Haluatko että Knights hoitaa PGN tiedostojen avauksen?" - -#: wiz_setup.cpp:106 -msgid "Let Knights handle your .pgn files?" -msgstr "Haluatko että Knights hoitaa PGN tiedostojen avauksen?" - -#: wiz_setup.cpp:125 -msgid "" -"Knights can not play a chess match against you without help. Known as Chess " -"Engines, these helpers can be found on the Internet and are often included " -"with your distribution. Knights can look for Chess Engines that you may " -"already have. If found, Knights will configure itself to use them." -msgstr "" -"Knights ei pysty pelaamaan shakkia kanssasi ilman pientä apua. Näitä " -"apuohjelmia kutsutaan shakki koneiksi, ja ovat imuroitavissa internetistä, " -"ja useasti pakattu myös mukaan Linux jakelupakettiin. Knights voi etsiä " -"shakki konetta kovalevyltäsi, ja löytäessään asettaa itsensä käyttämään " -"niitä. " - -#: wiz_setup.cpp:128 wiz_setup.cpp:134 -msgid "Let Knights search for chess engines?" -msgstr "Haluatko että Knights etsii Chess Engineitä?" - -#: wiz_setup.cpp:153 -msgid "" -"In order for you to play chess online, Knights will have to connect to a " -"chess server. Knights has a list of several of these servers. If you like, " -"this list can be used to automatically configure Knights." -msgstr "" -"Pelataksesi shakkia verkossa, Knightsin on otettava yhteys shakki-" -"palvelimelle. Knightsissa on mukana iso lista näistä palvelimista. Jos " -"haluat, shakkipalvelimien asetukset voidaan ottaa automaattisesti tältä " -"listalta." - -#: wiz_setup.cpp:156 wiz_setup.cpp:162 -msgid "Let Knights configure chess servers?" -msgstr "Haluatko että Knights asettaa shakki palvelimet?" - -#: wiz_setup.cpp:181 -msgid "" -"Knights has now configured itself according to your choices. We strongly " -"recommend that you read the documentation to make full use of all that " -"Knights has to offer. You can access it by pressing F1." -msgstr "" -"Knights on nyt määritellyt asetukset valintojesi mukaan. Suosittelemme, että " -"käyt vielä läpi mukana tulevat ohjeet, jotta saat täyden hyödyn kaikesta " -"mitä Knightsilla on tarjottavana. Ohjeet saat painamalla F1." - -#: wiz_setup.cpp:184 -msgid "Setup Complete" -msgstr "Asennus On Valmis" - -#: wiz_setup.cpp:213 -msgid "Do you accept the terms of our license?" -msgstr "Oletko lukenut, ja hyväksynyt lisenssi ehdot?" - -#: wiz_setup.cpp:218 -msgid "Please read and accept our license:" -msgstr "Olet hyvä, ja lue lisenssimme:" - -#: wiz_setup.cpp:269 -msgid "Free Internet Chess Server" -msgstr "Ilmainen Internet Shakki Palvelin" - -#: wiz_setup.cpp:269 -msgid "Internet Chess Club" -msgstr "Internet Shakki Klubi" - -#: wiz_setup.cpp:269 -msgid "Global Chess Server" -msgstr "Yleinen Shakki Palvelin" - -#: wiz_setup.cpp:269 -msgid "Chess.Net" -msgstr "Chess.Net" - -#: wiz_setup.cpp:270 -msgid "Chess-Square.Com" -msgstr "Chess-Square.Com" - -#: wiz_setup.cpp:270 -msgid "Australian FICS" -msgstr "Australian FICS" - -#: wiz_setup.cpp:270 -msgid "Brazilian FICS" -msgstr "Brazilian FICS" - -#: wiz_setup.cpp:270 -msgid "Chilean FICS" -msgstr "Chilean FICS" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "Croatian FICS" -msgstr "Croatian FICS" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "Dutch FICS" -msgstr "Dutch FICS" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "French FICS" -msgstr "French FICS" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "German FICS" -msgstr "German FICS" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "Swedish FICS" -msgstr "Swedish FICS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Määrittele pelikone" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure &Key Bindings..." -#~ msgstr "Aseta &Knights..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "Lokitiedosto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Palauta oletukset" - -#~ msgid "Play &White" -#~ msgstr "Pelaa &Valkoisilla" - -#~ msgid "" -#~ "If checked, this option tells Knights that you will play as the White " -#~ "army when you play vs. the computer." -#~ msgstr "" -#~ "Jos valitset tämän, pelaat Valkoisilla pelatessasi tietokonetta vastaan. " - -#~ msgid "Play &Black" -#~ msgstr "Pelaa &Mustilla" - -#~ msgid "" -#~ "If checked, this option tells Knights that you will play as the Black " -#~ "army when you play vs. the computer." -#~ msgstr "" -#~ "Jos valitset tämän, pelaat Mustilla pelatessasi tietokonetta vastaan." - -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Otsikko" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po deleted file mode 100644 index 12ba5f9..0000000 --- a/po/fr.po +++ /dev/null @@ -1,2499 +0,0 @@ -# translation of fr.po to Française -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Gilles CAULIER , 2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: fr\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-25 11:10+0200\n" -"Last-Translator: Gilles CAULIER \n" -"Language-Team: Française \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" - -#: _translatorinfo:1 main.cpp:67 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Caulier Gilles,Caulier Danielle" - -#: _translatorinfo:2 main.cpp:68 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "caulier.gilles@free.fr,caulier.danielle@free.fr" - -#: accel.cpp:23 -msgid "Previous Move" -msgstr "Déplacement précèdent" - -#: accel.cpp:24 -msgid "Next Move" -msgstr "Déplacement suivant" - -#: accel.cpp:25 -msgid "Enter Text" -msgstr "Saisir un texte" - -#: accel.cpp:26 -msgid "Page Up" -msgstr "Page supérieure" - -#: accel.cpp:27 -msgid "Page Down" -msgstr "Page inférieure" - -#: accel.cpp:28 -msgid "Increase Board Size" -msgstr "Augmenter la taille de l'échiquier" - -#: accel.cpp:29 -msgid "Decrease Board Size" -msgstr "Réduire la taille de l'échiquier" - -#: accel.cpp:30 -msgid "Last History Item" -msgstr "Historique suivant des déplacements" - -#: accel.cpp:31 -msgid "Next History Item" -msgstr "Historique précédent des déplacements" - -#: accel.cpp:32 -msgid "Reply to the Last Tell" -msgstr "Répondre à la derniére discussion" - -#: accel.cpp:33 -msgid "Reply to the Channel" -msgstr "Répondre dans le canal de discussion" - -#: accel.cpp:34 -msgid "Kibitz" -msgstr "Messages issus des joueurs et des observateurs (Kibitz)" - -#: accel.cpp:35 setpagedisplay.cpp:531 -msgid "Whisper" -msgstr "Chuchotement" - -#: challenge_graph.cpp:75 tab_seeklist.cpp:40 -msgid "Seek Matches" -msgstr "Afficher la liste des matchs" - -#: challenge_graph.cpp:77 tab_seeklist.cpp:42 -msgid "Accept This Match" -msgstr "Accepter cette partie d'échecs" - -#: challenge_graph.cpp:78 tab_seeklist.cpp:43 -msgid "Tell..." -msgstr "Communiquer..." - -#: challenge_graph.cpp:79 tab_seeklist.cpp:44 -msgid "Assess..." -msgstr "Évaluer cette partie d'échecs..." - -#: challenge_graph.cpp:80 tab_seeklist.cpp:45 -msgid "Player Info" -msgstr "Informations sur le joueur" - -#: challenge_graph.cpp:82 tab_seeklist.cpp:47 -msgid "Player History" -msgstr "Historique du joueur" - -#: challenge_graph.cpp:84 tab_seeklist.cpp:49 -msgid "Add to Friends" -msgstr "Ajouter ce joueur à la liste des amis" - -#: challenge_graph.cpp:85 tab_seeklist.cpp:50 -msgid "Ignore This Player" -msgstr "Ignorer ce joueur" - -#: challenge_graph.cpp:304 tab_seeklist.cpp:28 -msgid "Rating" -msgstr "Classement" - -#: challenge_graph.cpp:311 -msgid "Time" -msgstr "Temps" - -#: challenge_graph_view.cpp:105 -msgid " Name: %1 Rating: %2 Match Type: %3 %4 Base Time: %5 Increment: %6" -msgstr "" -" Nom : %1 Taux : %2 Type de partie : %3 %4 Temps de base : %5 " -"Incrémentation : %6" - -#: core.cpp:385 -msgid "Hint" -msgstr "Conseil" - -#: core.cpp:388 -msgid "Tell User" -msgstr "Communiquer avec l'utilisateur" - -#: core.cpp:391 -msgid "Tell User Error" -msgstr "Communiquer l'erreur à l'utilisateur" - -#: core.cpp:397 -msgid "Tell Opponent" -msgstr "Communiquer avec l'adversaire" - -#: core.cpp:411 -msgid "Tell All" -msgstr "Communiquer avec tous les joueurs" - -#: core.cpp:617 -msgid "Load PGN..." -msgstr "Ouvrir un fichier PGN..." - -#: core.cpp:661 -msgid "Would you like to save this match?" -msgstr "Voulez-vous enregistrer cette partie ?" - -#: core.cpp:662 -msgid "Save Match?" -msgstr "Enregistrer la partie ?" - -#: core.cpp:681 -msgid "Save Match..." -msgstr "Enregistrer la partie..." - -#: dlg_challenge.cpp:25 -msgid "You've Been Challenged:" -msgstr "Proposition de partie d'échecs :" - -#: dlg_challenge.cpp:29 -msgid "Accept" -msgstr "Accepter" - -#: dlg_challenge.cpp:30 -msgid "Decline" -msgstr "Refuser" - -#: dlg_challenge.cpp:49 -msgid "Time Odds Match" -msgstr "Différences temporelles entre les deux joueurs" - -#: dlg_challenge.cpp:53 -msgid "Unrated" -msgstr "Non classifié" - -#: dlg_challenge.cpp:54 -msgid "Rated" -msgstr "Classifié" - -#: dlg_challenge.cpp:60 dlg_challenge.cpp:69 dlg_newmatch.cpp:87 -#: dlg_newmatch.cpp:104 tab_seeklist.cpp:101 -msgid " min." -msgstr " min." - -#: dlg_challenge.cpp:61 dlg_challenge.cpp:70 dlg_newmatch.cpp:97 -#: dlg_newmatch.cpp:114 setpageservers.cpp:146 tab_seeklist.cpp:102 -msgid " sec." -msgstr " sec." - -#: dlg_challenge.cpp:62 dlg_challenge.cpp:71 tab_seeklist.cpp:31 -msgid "Base Time" -msgstr "Temps de base" - -#: dlg_challenge.cpp:63 dlg_challenge.cpp:72 tab_seeklist.cpp:32 -msgid "Increment" -msgstr "Temps additionel" - -#: dlg_challenge.cpp:109 -msgid "" -"%1 %2 vs. %3 %4\n" -"in a %5 match." -msgstr "" -"« %1 %2 » contre « %3 %4 »\n" -"dans une partie du type « %5 »." - -#: dlg_challenge.cpp:123 dlg_challenge.cpp:124 -msgid "Time Controls" -msgstr "Paramètres temporels" - -#: dlg_challenge.cpp:153 -msgid "Counter Offer" -msgstr "Proposer un temps plus long" - -#: dlg_engine.cpp:26 -msgid "Configure Engine" -msgstr "Configurer le calculateur pour jeux d'échecs" - -#: dlg_engine.cpp:38 -msgid "Engine Name" -msgstr "Nom du calculateur pour jeux d'échecs" - -#: dlg_engine.cpp:43 setpageengines.cpp:63 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocole" - -#: dlg_engine.cpp:48 -msgid "Engine Filename" -msgstr "Nom de fichier du calculateur pour jeux d'échecs" - -#: dlg_engine.cpp:54 -msgid "Command Line Arguments" -msgstr "Arguments de la ligne de commande" - -#: dlg_engine.cpp:59 dlg_server.cpp:88 -msgid "Log File" -msgstr "Fichier journal" - -#: dlg_login.cpp:21 -msgid "Login Prompt" -msgstr "Informations d'identification" - -#: dlg_login.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Select Server" -msgstr "Se connecter à un serveur" - -#: dlg_login.cpp:51 -msgid "User info" -msgstr "" - -#: dlg_login.cpp:57 -msgid "Login:" -msgstr "Identification :" - -#: dlg_login.cpp:58 -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe :" - -#: dlg_login.cpp:64 -msgid "Log in as guest" -msgstr "Se connecter comme invité" - -#: dlg_login.cpp:78 -msgid "Login" -msgstr "Se connecter" - -#: dlg_login.cpp:78 -msgid "Log in to the chess server using this name and password." -msgstr "" -"S'identifie a un serveur de jeu d'échecs en utilisant un nom d'utilisateur " -"et un mot de passe." - -#: dlg_login.cpp:79 -msgid "Abort logging into the server" -msgstr "" - -#: dlg_newmatch.cpp:38 -msgid "Start a New Match" -msgstr "Commencer une nouvelle partie" - -#: dlg_newmatch.cpp:45 list_pgn.cpp:30 list_pgn.cpp:50 -msgid "White" -msgstr "Blancs" - -#: dlg_newmatch.cpp:46 list_pgn.cpp:31 list_pgn.cpp:51 -msgid "Black" -msgstr "Noirs" - -#: dlg_newmatch.cpp:59 dlg_newmatch.cpp:66 -msgid "Human" -msgstr "Humain" - -#: dlg_newmatch.cpp:60 dlg_newmatch.cpp:67 -msgid "Computer" -msgstr "Ordinateur" - -#: dlg_newmatch.cpp:61 dlg_newmatch.cpp:68 -msgid "Email" -msgstr "Messagerie électronique" - -#: dlg_newmatch.cpp:85 dlg_newmatch.cpp:102 -msgid "Base Time:" -msgstr "Temps de base :" - -#: dlg_newmatch.cpp:90 dlg_newmatch.cpp:107 -msgid "Moves Per Base Time" -msgstr "Déplacements par temps de base" - -#: dlg_newmatch.cpp:92 dlg_newmatch.cpp:109 -msgid " moves" -msgstr " déplacements" - -#: dlg_newmatch.cpp:95 dlg_newmatch.cpp:112 -msgid "Increment Per Move" -msgstr "Incrémentation par déplacement" - -#: dlg_promote.cpp:94 -msgid "Promote your pawn to..." -msgstr "Promouvoir votre pion pour..." - -#: dlg_promote.cpp:101 -msgid "Pawn Promotion" -msgstr "Promotion du pion" - -#: dlg_selectemail.cpp:27 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Choisir l'adresse de courrier électronique" - -#: dlg_selectengine.cpp:30 -msgid "Select Computer Player" -msgstr "Sélectionner l'adversaire informatique" - -#: dlg_selectengine.cpp:41 -msgid "Computer Players" -msgstr "Adversaires informatiques" - -#: dlg_selectengine.cpp:61 -msgid "Player Strength" -msgstr "Niveau du joueur" - -#: dlg_selectengine.cpp:63 -msgid "Weak" -msgstr "Faible" - -#: dlg_selectengine.cpp:70 -msgid "Strong" -msgstr "Mauvais" - -#: dlg_server.cpp:25 -msgid "Configure Server" -msgstr "Configurer le serveur" - -#: dlg_server.cpp:37 -msgid "Server Name" -msgstr "Nom du serveur" - -#: dlg_server.cpp:44 -msgid "Server URL" -msgstr "Adresse du serveur" - -#: dlg_server.cpp:49 -msgid "Server Port" -msgstr "Port du serveur" - -#: dlg_server.cpp:56 -msgid "Username" -msgstr "Nom d'utilisateur" - -#: dlg_server.cpp:59 -msgid "Remember My Password" -msgstr "Se souvenir du mot de passe" - -#: dlg_server.cpp:64 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#: dlg_server.cpp:71 -msgid "Confirm Password" -msgstr "Confirmation du mot de passe" - -#: dlg_server.cpp:79 -msgid "Timeseal" -msgstr "Programme de compensation des délais du réseau internet" - -#: dlg_settings.cpp:48 setpagedisplay.cpp:150 -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: dlg_settings.cpp:49 -msgid "Various aspects of Knights get configured here." -msgstr "Plusieurs aspects de Knights peuvent être configurés ici." - -#: dlg_settings.cpp:55 -msgid "Display" -msgstr "Affichage" - -#: dlg_settings.cpp:56 -msgid "These settings determine how Knights displays itself to you." -msgstr "Ces paramètres configurent l'affichage de Knights." - -#: dlg_settings.cpp:62 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: dlg_settings.cpp:63 -msgid "These settings determine what Knights sounds like." -msgstr "Ces paramètres réglent les options sonores de Knights." - -#: dlg_settings.cpp:69 -msgid "Computer Opponents" -msgstr "Adversaire informatique" - -#: dlg_settings.cpp:70 -msgid "Configure your chess engines here." -msgstr "Configurer ici votre calculateur pour jeux d'échecs." - -#: dlg_settings.cpp:76 setpageservers.cpp:65 -msgid "Chess Servers" -msgstr "Serveurs de jeux d'échecs" - -#: dlg_settings.cpp:77 -msgid "Configure your internet chess servers here." -msgstr "Configurer ici les serveurs du jeu d'échecs disponibles sur internet." - -#: io_internet.cpp:135 -msgid "" -"There are no servers configured.\n" -"Please make sure you have at least one server configured." -msgstr "" -"Il n'y a aucun serveur de configuré.\n" -"Veuillez vérifier que vous avez au moins un serveur de configuré." - -#: io_internet.cpp:135 -msgid "Cannot find a server." -msgstr "Impossible de trouver un serveur." - -#: io_internet.cpp:154 io_internet.cpp:172 -msgid "" -"Knights can not start Timeseal.\n" -"Please make sure you have the correct path and filename configured." -msgstr "" -"Knights ne peut pas démarrer le programme de compensation des délais du " -"réseau internet.\n" -"Veuillez vérifier que le chemin et le nom du programme sont correct." - -#: io_internet.cpp:154 io_internet.cpp:172 -msgid "Cannot find Timeseal." -msgstr "" -"Impossible de trouver le programme de synchronisation du temps pour les " -"serveurs de jeu d'échecs." - -#: io_internet.cpp:182 io_internet.cpp:195 -msgid "" -"Knights is unable to connect to the server.\n" -" Please make sure your internet connection is working and try again." -msgstr "" -"Knights ne peut pas se connecter au serveur. Vérifier que votre connexion " -"internet est active et réessayer." - -#: io_internet.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Cannot connect to server(timeseal)." -msgstr "Impossible de se connecter au serveur" - -#: io_internet.cpp:195 -msgid "Cannot connect to server." -msgstr "Impossible de se connecter au serveur" - -#: io_internet.cpp:226 -msgid "%1 Console" -msgstr "Console « %1 »" - -#: io_internet.cpp:232 -msgid "Sought Matches List" -msgstr "Liste des parties d'échecs" - -#: io_internet.cpp:238 -msgid "Sought Matches Graph" -msgstr "Graphique des parties d'échecs" - -#: knights.cpp:71 main.cpp:34 -msgid "Knights" -msgstr "Knights" - -#: knights.cpp:267 -msgid "&Draw" -msgstr "&Partie nulle" - -#: knights.cpp:271 -msgid "&Retract Move" -msgstr "Annule&r le mouvement" - -#: knights.cpp:273 -msgid "Select this to retract your last move." -msgstr "Selectionnez cette option pour annuler votre dernier déplacement." - -#: knights.cpp:275 -msgid "Resign" -msgstr "Abandonner la partie" - -#: knights.cpp:277 -msgid "Use this to concede the match to your opponent." -msgstr "Utilisez cette option pour abandonner la partie." - -#: knights.cpp:279 -msgid "&Call Flag" -msgstr "&Fin de jeu sur dépassement du temps (drapeau)" - -#: knights.cpp:281 -msgid "" -"Use this to declare the match over, due to your opponent being out of time." -msgstr "" -"Utiliser cette option pour déclarer la fin de la partie d'échecs, si " -"l'adversaire a dépassé le temps réglementaire pour jouer." - -#: knights.cpp:283 -msgid "&Hint" -msgstr "Demander un consei&l" - -#: knights.cpp:285 -msgid "This will ask your opponent for a hint." -msgstr "Cette option demande un conseil à votre adversaire." - -#: knights.cpp:287 -msgid "Move &Now" -msgstr "Déplacer mai&ntenant" - -#: knights.cpp:289 -msgid "Clicking this option will force your opponent to move immediately." -msgstr "" -"Choisissez cette option pour forcer votre adverssaire à déplacer une piéce " -"immédiatement." - -#: knights.cpp:291 -msgid "&Flip View" -msgstr "Retourner l'échi&quier" - -#: knights.cpp:293 -msgid "This will reverse the chessboard's orientation by 180 degrees." -msgstr "Retourne la vue de l'échiquier suivant un angle de 180 degrés." - -#: knights.cpp:295 -msgid "&Ponder" -msgstr "&Réfléchir constamment" - -#: knights.cpp:298 -msgid "This toggles your opponent's ability to think while it's your turn." -msgstr "" -"Cette option indique à votre adversaire qu'il doit calculer ses prochains " -"coups tout le temps et pas uniquement lorsque c'est son tour." - -#: knights.cpp:302 knights.cpp:938 -msgid "Pause" -msgstr "Mettre en pause" - -#: knights.cpp:304 -msgid "Select this to pause the clock for this match." -msgstr "" -"Selectionnez cette option pour faire mettre le chronométre en pause pour " -"cette partie." - -#: knights.cpp:309 -msgid "&Offer Draw" -msgstr "Pr&oposer une partie nulle" - -#: knights.cpp:310 -msgid "" -"Clicking this will inform your opponent that you are willing draw the match." -msgstr "" -"Selectionner cette option pour informer à votre adversersaire lorsque vous " -"voulez rendre nulle la partie d'échecs." - -#: knights.cpp:312 -msgid "&Accept Draw" -msgstr "&Accepter une partie nulle" - -#: knights.cpp:313 -msgid "Clicking this will accept a draw offered by your opponent." -msgstr "" -"Selectionner cette option pour informer votre adversaire de votre accord " -"pour déclarer la partie comme nulle lorsque celui ci en fait la proposition." - -#: knights.cpp:315 -msgid "&Reject Draw" -msgstr "&Rejeter une partie nulle" - -#: knights.cpp:316 -msgid "Clicking this will reject a draw offered by your opponent." -msgstr "" -"Selectionner cette option pour informer votre adversaire de votre désaccord " -"pour déclarer la partie comme nulle lorsque celui ci en fait la proposition." - -#: knights.cpp:318 -msgid "&Ignore Draw" -msgstr "&Ignorer une partie nulle" - -#: knights.cpp:319 -msgid "Clicking this will ignore future draw offers from your opponent." -msgstr "" -"Selectionner cette option pour informer votre adversaire que vous ignorez " -"toute proposition de partie nulle." - -#: knights.cpp:325 -msgid "&New Match..." -msgstr "&Nouvelle partie d'échecs..." - -#: knights.cpp:326 -msgid "This allows you to begin a new match." -msgstr "Ceci vous permet de commencer une nouvelle partie." - -#: knights.cpp:329 -msgid "&Load Match..." -msgstr "&Ouvrir une partie..." - -#: knights.cpp:330 -msgid "" -"The Load command will allow you to select a previously saved match and play " -"it again." -msgstr "" -"Cette option permet d'ouvrir et de poursuivre une partie d'échecs " -"préalablement jouée et enregistrée." - -#: knights.cpp:334 thinbuttons.cpp:32 -msgid "&Save Match" -msgstr "&Enregistrer la partie" - -#: knights.cpp:336 knights.cpp:341 -msgid "" -"The Save command will allow you to store a copy of your current match for " -"later use." -msgstr "" -"Cette option permet de faire un enregistrement de la partie d'échecs en " -"cours pour la poursuivre plus tard." - -#: knights.cpp:339 thinbuttons.cpp:34 -msgid "Save Match &As..." -msgstr "Enregistrer la p&artie sous..." - -#: knights.cpp:345 knights.cpp:861 -msgid "Connect to Server" -msgstr "Se connecter à un serveur" - -#: knights.cpp:346 -msgid "Clicking this will connect Knights with an internet chess server." -msgstr "" -"Sélectionnez cette option pour connecter Knights avec un serveur d'échecs " -"sur internet." - -#: knights.cpp:350 thinbuttons.cpp:37 -msgid "&Print Notation..." -msgstr "Im&primer la liste des déplacements..." - -#: knights.cpp:352 -msgid "" -"The Print command will allow you to print this game's notation on your " -"printer." -msgstr "Cette option imprimera tous les déplacement réalisés dans une partie." - -#: knights.cpp:356 thinbuttons.cpp:40 -msgid "&Close Match" -msgstr "Ferme&r la partie" - -#: knights.cpp:358 -msgid "This command removes the current match." -msgstr "Cette commande ferme la partie en cours." - -#: knights.cpp:360 -msgid "Close All" -msgstr "Fermer tout" - -#: knights.cpp:362 -msgid "This command will remove all matches that are currently loaded." -msgstr "Cette commande fermera toutes les parties en cours." - -#: knights.cpp:367 -msgid "The Quit command will stop all matches and exit Knights." -msgstr "Cette option arrête la partie d'échecs en cours et quitte Knights." - -#: knights.cpp:372 -msgid "&Install Themes" -msgstr "&Installer des thèmes" - -#: knights.cpp:373 -msgid "This lets you install downloaded themes into Knights." -msgstr "" -"Cette option vous permet d'installer dans Knights des thémes préalablement " -"téléchargé." - -#: knights.cpp:377 -msgid "" -"Click this if you want to change the keyboard shortcuts that Knights uses." -msgstr "" -"Cliquer sur cette option si vous voulez changer les raccourcis clavier que " -"Knights utilise." - -#: knights.cpp:380 -msgid "&Configure Knights..." -msgstr "&Configurer Knights..." - -#: knights.cpp:381 -msgid "" -"This opens a new window which allows you to customize Knights to your " -"particular tastes." -msgstr "" -"Cette option ouvre une nouvelle fenêtre qui vous permet de paramètrer toutes " -"les options de Knights." - -#: knights.cpp:387 -msgid "Begin a Tutorial" -msgstr "Lancer le tutoriel" - -#: knights.cpp:393 -msgid "&Match" -msgstr "&Partie d'échecs" - -#: knights.cpp:582 -msgid "Error with white engine" -msgstr "Erreur avec le moteur d'échecs associé aux pions blancs" - -#: knights.cpp:584 -msgid "" -"You selected %1 to play white,\n" -"but it can only be used as a book engine.\n" -"Please select another engine to play white." -msgstr "" -"Vous avez sélectionné %1 pour jouer avec avec l'équipes des blancs,\n" -"mais il peut seulement être utilisé comme un livre de reférences du jeu " -"d'échecs.\n" -"Veuillez sélectionner un autre programme de jeu d'échecs pour l'équipe des " -"blancs." - -#: knights.cpp:585 -msgid "White Engine Problem" -msgstr "Problème avec le calculateur pour jeux d'échecs associé aux blancs" - -#: knights.cpp:588 -msgid "Error with white book engine" -msgstr "Erreur avec le livre de reférences des pions blancs" - -#: knights.cpp:590 -msgid "" -"You selected %1 to play white's book,\n" -"but it can only be used as a regular engine.\n" -"Please select another engine to play white's book." -msgstr "" -"Vous avez sélectionné %1 pour jouer avec avec l'équipes des blancs avec un " -"livre de reférences,\n" -"mais il peut seulement être utilisé comme un programme de calcul pour le jeu " -"d'échecs sans livre de références.\n" -"Veuillez sélectionner un autre programme de jeu d'échecs pour l'équipe des " -"blancs qui autorise les livres de références." - -#: knights.cpp:591 -msgid "White Book Engine Problem" -msgstr "Problème avec le livre de reférences des blancs" - -#: knights.cpp:594 -msgid "Error with black engine" -msgstr "Erreur avec le moteur d'échecs associé aux pions noirs" - -#: knights.cpp:596 -msgid "" -"You selected %1 to play black,\n" -"but it can only be used as a book engine.\n" -"Please select another engine to play black." -msgstr "" -"Vous avez sélectionné %1 pour jouer avec avec l'équipes des noirs,\n" -"mais il peut seulement être utilisé comme un livre de reférences du jeu " -"d'échecs.\n" -"Veuillez sélectionner un autre programme de jeu d'échecs pour l'équipe des " -"noirs." - -#: knights.cpp:597 -msgid "Black Engine Problem" -msgstr "Problème avec le moteur d'échecs associé aux noirs" - -#: knights.cpp:600 -msgid "Error with black book engine" -msgstr "Erreur avec le livre de reférences des pions noirs" - -#: knights.cpp:602 -msgid "" -"You selected %1 to play black's book,\n" -"but it can only be used as a regular engine.\n" -"Please select another engine to play black's book." -msgstr "" -"Vous avez sélectionné %1 pour jouer avec avec l'équipes des noirs avec un " -"livre de reférences,\n" -"mais il peut seulement être utilisé comme un programme de calcul pour le jeu " -"d'échecs sans livre de références.\n" -"Veuillez sélectionner un autre programme de jeu d'échecs pour l'équipe des " -"noirs qui autorise les livres de références." - -#: knights.cpp:603 -msgid "Black Book Engine Problem" -msgstr "Problème avec le livre de reférences des noirs" - -#: knights.cpp:606 -msgid "The computer opponent assigned to play %1 has crashed" -msgstr "" -"L'adverssaire informatique qui est assigné à jouer avec les pions %1 c'est " -"arrêté anormalement" - -#: knights.cpp:609 -msgid "There was an error while loading the file" -msgstr "Une erreur est survenue pendant l'ouverture du fichier" - -#: knights.cpp:612 -msgid "There was an error while saving the file" -msgstr "Une erreur est survenue pendant l'enregistrement du fichier" - -#: knights.cpp:616 -msgid "Loading complete" -msgstr "Chargement terminé" - -#: knights.cpp:619 -msgid "Saving complete" -msgstr "Enregistrement terminé" - -#: knights.cpp:622 -msgid "Reading File" -msgstr "Lecture du fichier" - -#: knights.cpp:625 -msgid "Can not move a chessman while reviewing the match" -msgstr "" -"Impossible de déplacer une piéce du jeu pendant que j'examine la partie " -"d'échecs" - -#: knights.cpp:628 -msgid "Illegal Move" -msgstr "Déplacement illégal" - -#: knights.cpp:631 -msgid "White's turn" -msgstr "Les blancs doivent jouer" - -#: knights.cpp:634 -msgid "Black's turn" -msgstr "Les noirs doivent jouer" - -#: knights.cpp:637 -msgid "White wins" -msgstr "Les blancs ont gagné" - -#: knights.cpp:640 -msgid "Black wins" -msgstr "Les noirs ont gagné" - -#: knights.cpp:643 -msgid "Checkmate, White wins" -msgstr "Échecs et mat, les blancs ont gagné" - -#: knights.cpp:646 -msgid "Checkmate, Black wins" -msgstr "Échecs et mat, les noirs ont gagné" - -#: knights.cpp:649 -msgid "White resigns" -msgstr "Les blancs ont abandonné" - -#: knights.cpp:652 -msgid "Black resigns" -msgstr "Les noirs ont abandonné" - -#: knights.cpp:655 -msgid "White's flag fell" -msgstr "Le temps pour les blancs est dépassé" - -#: knights.cpp:658 -msgid "Black's flag fell" -msgstr "Le temps pour les noirs est dépassé" - -#: knights.cpp:661 -msgid "Black's flag was called, White wins" -msgstr "Les blancs gagnent en prennant le drapeau des noirs" - -#: knights.cpp:664 -msgid "White's flag was called, Black wins" -msgstr "Les noirs gagnent en prennant le drapeau des blancs" - -#: knights.cpp:667 -msgid "Draw match" -msgstr "Partie nulle" - -#: knights.cpp:670 -msgid "50 moves rule, draw match" -msgstr "50 déplacements ont été effectué, la partie d'échecs est nulle" - -#: knights.cpp:673 -msgid "Starting computer players, please wait" -msgstr "Patientez, exécution de l'adversaire informatique" - -#: knights.cpp:676 -msgid "Match paused" -msgstr "Type de partie d'échecs" - -#: knights.cpp:679 -msgid "White has offered a draw" -msgstr "Les blancs proposent une partie nulle" - -#: knights.cpp:682 -msgid "Black has offered a draw" -msgstr "Les noirs proposent une partie nulle" - -#: knights.cpp:685 -msgid "Lost contact with opponent" -msgstr "Connexion perdue avec l'adversaire" - -#: knights.cpp:688 -msgid "Ready" -msgstr "Prêt" - -#: knights.cpp:868 -msgid "Disconnect from Server" -msgstr "Se déconnecter du serveur" - -#: knights.cpp:944 -msgid "Resume" -msgstr "Reprendre" - -#: knights.cpp:1003 -msgid "Knights Themes" -msgstr "Thémes de Knights" - -#: knights.cpp:1004 -msgid "Install Theme..." -msgstr "Installer un thème..." - -#: knights.cpp:1034 -msgid "" -"You do not have permission to install this theme systemwide, so Knights " -"installed it locally." -msgstr "" -"Vous n'avez pas les permissions d'installer ce théme dans les répertoires " -"systémes de votre machine. Cependant, Knights peut faire une installation " -"dans votre répertoire personnel." - -#: knights.cpp:1035 -msgid "Installed theme locally" -msgstr "Installer un théme en local" - -#: knights.cpp:1040 -#, c-format -msgid "" -"The theme could not be installed:\n" -"%1" -msgstr "" -"Impossible d'installer le thème :\n" -"%1" - -#: knights.cpp:1041 -msgid "Can not install theme" -msgstr "Impossible d'installer le thème" - -#: knightstextview.cpp:45 -msgid "Select &All" -msgstr "Sélectionner &Tout" - -#: knightstextview.cpp:48 -msgid "&Print" -msgstr "" - -#: knightstextview.cpp:56 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Zoomer vers l'&interieur" - -#: knightstextview.cpp:58 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Z&oomer vers l'exterieur" - -#: knightstextview.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "Page %1" - -#: list_pgn.cpp:29 list_pgn.cpp:49 -msgid "Result" -msgstr "Résultat" - -#: list_pgn.cpp:32 list_pgn.cpp:52 -msgid "Round" -msgstr "Partie" - -#: list_pgn.cpp:33 list_pgn.cpp:53 -msgid "Site" -msgstr "Site" - -#: list_pgn.cpp:34 list_pgn.cpp:54 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: list_pgn.cpp:83 -#, c-format -msgid "Can not open %1" -msgstr "Impossible d'ouvrir %1" - -#: list_pgn.cpp:143 -msgid "%1 matches found." -msgstr "%1 parties ont été trouvé." - -#: main.cpp:26 -msgid "Specify the location of your Knights data directory." -msgstr "Spécifiez l'emplacement du dossier contenant vos données pour Knights." - -#: main.cpp:27 -msgid "A .pgn file to be loaded." -msgstr "Un fichier « .png » est ouvert." - -#: main.cpp:36 -msgid "" -"The Knights Chess Interface\n" -"\n" -"Knights is a chess interface\n" -"for the Trinity Desktop Environment." -msgstr "" -"L'interface graphique Knights pour les échecs\n" -"\n" -"Knights est une interface du jeu des échecs\n" -"pour l'environnement de bureau KDE." - -#: main.cpp:44 -msgid "Project Manager and Programmer" -msgstr "Administrateur du projet et programmeur" - -#: main.cpp:48 -msgid "Communications Programmer" -msgstr "Programmeur des couches de communications" - -#: main.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "TQtopia port and patches" -msgstr "Portage sur « Qtopia » et correctifs" - -#: main.cpp:56 -msgid "Patches and suggestions" -msgstr "Correctifs et suggestions" - -#: main.cpp:60 -msgid "KDE3 Compatability Patch" -msgstr "Correctif pour une compatibilté avec KDE3" - -#: main.cpp:64 -msgid "XBoard protocol" -msgstr "Protocole « XBoard »" - -#: match_param.cpp:108 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: pgn.cpp:207 pgn.cpp:390 pgn.cpp:953 -msgid "%1 vs. %2" -msgstr "%1 contre %2" - -#: pgn.cpp:980 -#, fuzzy -msgid "Good move" -msgstr " Bon déplacement" - -#: pgn.cpp:983 -#, fuzzy -msgid "Poor move" -msgstr " Mauvais déplacement " - -#: pgn.cpp:986 -#, fuzzy -msgid "Very good move" -msgstr " Très bon déplacement" - -#: pgn.cpp:989 -#, fuzzy -msgid "Very poor move" -msgstr " Très mauvais déplacement" - -#: pgn.cpp:992 -#, fuzzy -msgid "Speculative move" -msgstr " Déplacement spéculatif" - -#: pgn.cpp:995 -#, fuzzy -msgid "Questionable move" -msgstr " Déplacement douteux" - -#: pgn.cpp:998 -#, fuzzy -msgid "Forced move" -msgstr " Déplacement forcé" - -#: pgn.cpp:1001 -#, fuzzy -msgid "Singular move" -msgstr " Déplacement singulier" - -#: pgn.cpp:1004 -#, fuzzy -msgid "Worst move" -msgstr "Déplacement très mauvais" - -#: pgn.cpp:1007 -#, fuzzy -msgid "Drawish position" -msgstr "Position pour une partie nulle" - -#: pgn.cpp:1010 -#, fuzzy -msgid "Equal chances, quiet position" -msgstr " Chance égale, position discréte" - -#: pgn.cpp:1013 -#, fuzzy -msgid "Equal chances, active position" -msgstr " Chance égale, position active" - -#: pgn.cpp:1016 -#, fuzzy -msgid "Unclear position" -msgstr " Position invérifiable" - -#: pgn.cpp:1019 -#, fuzzy -msgid "White has a slight advantage" -msgstr " Les blancs ont un faible avantage" - -#: pgn.cpp:1022 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight advantage" -msgstr " Les noirs ont un faible avantage" - -#: pgn.cpp:1025 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate advantage" -msgstr " Les blancs ont un avantage moyen" - -#: pgn.cpp:1028 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate advantage" -msgstr " Les noirs ont un avantage moyen" - -#: pgn.cpp:1031 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive advantage" -msgstr " Les Blancs ont un bon avantage" - -#: pgn.cpp:1034 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive advantage" -msgstr " Les noirs ont un bon avantage" - -#: pgn.cpp:1037 -#, fuzzy -msgid "White has a crushing advantage ( Black should resign )" -msgstr " Les blancs ont un avantage très fort (Les noirs doivent abandonner)" - -#: pgn.cpp:1040 -#, fuzzy -msgid "Black has a crushing advantage ( White should resign )" -msgstr " Les noirs ont un avantage très fort (Les blancs doivent abandonner)" - -#: pgn.cpp:1043 -#, fuzzy -msgid "White is in zugzwang" -msgstr " Les blancs sont dans une position indésirable" - -#: pgn.cpp:1046 -#, fuzzy -msgid "Black is in zugzwang" -msgstr " Les noirs sont dans une position indésirable" - -#: pgn.cpp:1049 -#, fuzzy -msgid "White has a slight space advantage" -msgstr " Les blancs ont un faible avantage sur l'échiquier" - -#: pgn.cpp:1052 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight space advantage" -msgstr " Les noirs ont un faible avantage sur l'échiquier" - -#: pgn.cpp:1055 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate space advantage" -msgstr " Les blancs ont un avantage moyen sur l'échiquier" - -#: pgn.cpp:1058 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate space advantage" -msgstr " Les noirs ont un avantage moyen sur l'échiquier" - -#: pgn.cpp:1061 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive space advantage" -msgstr " Les blancs ont un bon avantage sur l'échiquier" - -#: pgn.cpp:1064 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive space advantage" -msgstr " Les noirs ont un bon avantage sur l'échiquier" - -#: pgn.cpp:1067 -#, fuzzy -msgid "White has a slight time ( development ) advantage" -msgstr " Les blancs ont un faible avantage dans le temps" - -#: pgn.cpp:1070 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight time ( development ) advantage" -msgstr " Les noirs ont un faible avantage dans le temps" - -#: pgn.cpp:1073 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate time ( development ) advantage" -msgstr " Les blancs ont un avantage moyen dans le temps" - -#: pgn.cpp:1076 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate time ( development ) advantage" -msgstr " Les noirs ont un avantage moyen dans le temps" - -#: pgn.cpp:1079 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive time ( development ) advantage" -msgstr " Les blancs ont un bon avantage dans le temps" - -#: pgn.cpp:1082 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive time ( development ) advantage" -msgstr " Les noirs ont un bon avantage dans le temps" - -#: pgn.cpp:1085 -#, fuzzy -msgid "White has the initiative" -msgstr " Les blancs réagissent en premier" - -#: pgn.cpp:1088 -#, fuzzy -msgid "Black has the initiative" -msgstr " Les noirs réagissent en premier" - -#: pgn.cpp:1091 -#, fuzzy -msgid "White has a lasting initiative" -msgstr " Les blancs prennent une derniére initiative" - -#: pgn.cpp:1094 -#, fuzzy -msgid "Black has a lasting initiative" -msgstr " Les noirs prennent une derniére initiative" - -#: pgn.cpp:1097 -#, fuzzy -msgid "White has the attack" -msgstr " Les blancs attaquent" - -#: pgn.cpp:1100 -#, fuzzy -msgid "Black has the attack" -msgstr "Les noirs attaquent" - -#: pgn.cpp:1103 -#, fuzzy -msgid "White has insufficient compensation for material deficit" -msgstr "" -" Les blancs n'ont pas suffisamment de piéces adverses pour compenser leur " -"infériorité materielle" - -#: pgn.cpp:1106 -#, fuzzy -msgid "Black has insufficient compensation for material deficit" -msgstr "" -" Les noirs n'ont pas suffisamment de piéces adverses pour compenser leur " -"infériorité materielle" - -#: pgn.cpp:1109 -#, fuzzy -msgid "White has sufficient compensation for material deficit" -msgstr "" -" Les blancs ont suffisamment de piéces adverses pour compenser leur " -"infériorité materielle" - -#: pgn.cpp:1112 -#, fuzzy -msgid "Black has sufficient compensation for material deficit" -msgstr "" -" Les noirs ont suffisamment de piéces adverses pour compenser leur " -"infériorité materielle" - -#: pgn.cpp:1115 -#, fuzzy -msgid "White has more than adequate compensation for material deficit" -msgstr "" -" Les blancs ont largement plus de piéces adverses pour compenser leur " -"infériorité materielle" - -#: pgn.cpp:1118 -#, fuzzy -msgid "Black has more than adequate compensation for material deficit" -msgstr "" -" Les noirs ont largement plus de piéces adverses pour compenser leur " -"infériorité materielle" - -#: pgn.cpp:1121 -#, fuzzy -msgid "White has a slight center control advantage" -msgstr "" -" Les blancs ont un faible avantage de contrôle au centre de l'échiquier" - -#: pgn.cpp:1124 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight center control advantage" -msgstr "" -" Les noirs ont un faible avantage pour le contrôle au centre de l'échiquier" - -#: pgn.cpp:1127 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate center control advantage" -msgstr "" -" Les blancs ont un avantage modéré pour le contrôle au centre de l'échiquier" - -#: pgn.cpp:1130 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate center control advantage" -msgstr "" -" Les noirs ont un avantage modéré pour le contrôle au centre de l'échiquier" - -#: pgn.cpp:1133 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive center control advantage" -msgstr "" -" Les blancs ont un avantage décisif pour le contrôle au centre de l'échiquier" - -#: pgn.cpp:1136 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive center control advantage" -msgstr "" -" Les noirs ont un avantage décisif pour le contrôle au centre de l'échiquier" - -#: pgn.cpp:1139 -#, fuzzy -msgid "White has a slight kingside control advantage" -msgstr " Les blancs ont un faible avantage pour le contrôle du rois" - -#: pgn.cpp:1142 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight kingside control advantage" -msgstr " Les noirs ont un faible avantage pour le contrôle du rois" - -#: pgn.cpp:1145 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate kingside control advantage" -msgstr " Les blancs ont un avantage moyen pour le contrôle du rois" - -#: pgn.cpp:1148 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate kingside control advantage" -msgstr " Les noirs ont un avantage moyen pour le contrôle du rois" - -#: pgn.cpp:1151 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive kingside control advantage" -msgstr " Les blancs ont un avantage décisif pour le contrôle du rois" - -#: pgn.cpp:1154 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive kingside control advantage" -msgstr " Les noirs ont un avantage décisif pour le contrôle du rois" - -#: pgn.cpp:1157 -#, fuzzy -msgid "White has a slight queenside control advantage" -msgstr " Les blancs ont un faible avantage pour le contrôle de la reine" - -#: pgn.cpp:1160 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight queenside control advantage" -msgstr " Les noirs ont un faible avantage pour le contrôle de la reine" - -#: pgn.cpp:1163 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate queenside control advantage" -msgstr " Les blancs ont un avantage moyen pour le contrôle de la reine" - -#: pgn.cpp:1166 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate queenside control advantage" -msgstr " Les noirs ont un avantage moyen pour le contrôle de la reine" - -#: pgn.cpp:1169 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive queenside control advantage" -msgstr " Les blancs ont un avantage décisif pour le contrôle de la reine" - -#: pgn.cpp:1172 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive queenside control advantage" -msgstr " Les noirs ont un avantage décisif pour le contrôle de la reine" - -#: pgn.cpp:1175 -#, fuzzy -msgid "White has a vulnerable first rank" -msgstr " Les blancs ont une premiére ligne de front vulnérable" - -#: pgn.cpp:1178 -#, fuzzy -msgid "Black has a vulnerable first rank" -msgstr " Les noirs ont une premiére ligne de front vulnérable" - -#: pgn.cpp:1181 -#, fuzzy -msgid "White has a well protected first rank" -msgstr " Les blancs ont une premiére ligne de front bien protégée" - -#: pgn.cpp:1184 -#, fuzzy -msgid "Black has a well protected first rank" -msgstr " Les noirs ont une premiére ligne de front bien protégée" - -#: pgn.cpp:1187 -#, fuzzy -msgid "White has a poorly protected king" -msgstr " Les blancs ont un roi qui est faiblement protégé" - -#: pgn.cpp:1190 -#, fuzzy -msgid "Black has a poorly protected king" -msgstr " Les noirs ont un roi qui est faiblement protégé" - -#: pgn.cpp:1193 -#, fuzzy -msgid "White has a well protected king" -msgstr " Les blancs ont un roi qui est bien protégé" - -#: pgn.cpp:1196 -#, fuzzy -msgid "Black has a well protected king" -msgstr " Les noirs ont un roi qui est bien protégé" - -#: pgn.cpp:1199 -#, fuzzy -msgid "White has a poorly placed king" -msgstr " Les blancs ont un roi qui est mal placé" - -#: pgn.cpp:1202 -#, fuzzy -msgid "Black has a poorly placed king" -msgstr " Les noirs ont un roi qui est mal placé" - -#: pgn.cpp:1205 -#, fuzzy -msgid "White has a well placed king" -msgstr " Les blancs ont un roi qui est bien placé" - -#: pgn.cpp:1208 -#, fuzzy -msgid "Black has a well placed king" -msgstr " Les noirs ont un roi qui est bien placé" - -#: pgn.cpp:1211 -#, fuzzy -msgid "White has a very weak pawn structure" -msgstr " Les blancs ont une structure de pions très fragile" - -#: pgn.cpp:1214 -#, fuzzy -msgid "Black has a very weak pawn structure" -msgstr " Les noirs ont une structure de pions très fragile" - -#: pgn.cpp:1217 -#, fuzzy -msgid "White has a moderately weak pawn structure" -msgstr " Les blancs ont une structure de pions fragile" - -#: pgn.cpp:1220 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderately weak pawn structure" -msgstr " Les noirs ont une structure de pions fragile" - -#: pgn.cpp:1223 -#, fuzzy -msgid "White has a moderately strong pawn structure" -msgstr " Les blancs ont une structure de pions moyennement solide" - -#: pgn.cpp:1226 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderately strong pawn structure" -msgstr " Les noirs ont une structure de pions moyennement solide" - -#: pgn.cpp:1229 -#, fuzzy -msgid "White has a very strong pawn structure" -msgstr " Les blancs ont une structure de pions solide" - -#: pgn.cpp:1232 -#, fuzzy -msgid "Black has a very strong pawn structure" -msgstr " Les noirs ont une structure de pions solide" - -#: pgn.cpp:1235 -#, fuzzy -msgid "White has poor knight placement" -msgstr " Les blancs ont un cheval en difficulté" - -#: pgn.cpp:1238 -#, fuzzy -msgid "Black has poor knight placement" -msgstr " Les noirs ont un cheval en difficulté" - -#: pgn.cpp:1241 -#, fuzzy -msgid "White has good knight placement" -msgstr " Les blancs ont un cheval bien placé" - -#: pgn.cpp:1244 -#, fuzzy -msgid "Black has good knight placement" -msgstr " Les noirs ont un cheval bien placé" - -#: pgn.cpp:1247 -#, fuzzy -msgid "White has poor bishop placement" -msgstr " Les blancs ont un fou en difficulté" - -#: pgn.cpp:1250 -#, fuzzy -msgid "Black has poor bishop placement" -msgstr " Les noirs ont un fou en difficulté" - -#: pgn.cpp:1253 -#, fuzzy -msgid "White has good bishop placement" -msgstr " Les blancs ont un fou bien placé" - -#: pgn.cpp:1256 -#, fuzzy -msgid "Black has good bishop placement" -msgstr " Les noirs ont un fou bien placé" - -#: pgn.cpp:1259 -#, fuzzy -msgid "White has poor rook placement" -msgstr " Les blancs ont une tour en difficulté" - -#: pgn.cpp:1262 -#, fuzzy -msgid "Black has poor rook placement" -msgstr " Les noirs ont une tour en difficulté" - -#: pgn.cpp:1265 -#, fuzzy -msgid "White has good rook placement" -msgstr " Les blancs ont une tour bien placé" - -#: pgn.cpp:1268 -#, fuzzy -msgid "Black has good rook placement" -msgstr " Les noirs ont une tour bien placé" - -#: pgn.cpp:1271 -#, fuzzy -msgid "White has poor queen placement" -msgstr " Les blancs ont la dame en difficulté" - -#: pgn.cpp:1274 -#, fuzzy -msgid "Black has poor queen placement" -msgstr " Les noirs ont la dame en difficulté" - -#: pgn.cpp:1277 -#, fuzzy -msgid "White has good queen placement" -msgstr " Les blancs ont la dame bien placée" - -#: pgn.cpp:1280 -#, fuzzy -msgid "Black has good queen placement" -msgstr " Les noirs ont la dame bien placée" - -#: pgn.cpp:1283 -#, fuzzy -msgid "White has poor piece coordination" -msgstr " Les blancs ont une mauvaise coordination des piéces" - -#: pgn.cpp:1286 -#, fuzzy -msgid "Black has poor piece coordination" -msgstr " Les noirs ont une mauvaise coordination des piéces" - -#: pgn.cpp:1289 -#, fuzzy -msgid "White has good piece coordination" -msgstr " Les blancs ont une bonne coordination des piéces" - -#: pgn.cpp:1292 -#, fuzzy -msgid "Black has good piece coordination" -msgstr " Les noirs ont une bonne coordination des piéces" - -#: pgn.cpp:1295 -#, fuzzy -msgid "White has played the opening very poorly" -msgstr " Les blancs ont joué une très mauvaise ouverture" - -#: pgn.cpp:1298 -#, fuzzy -msgid "Black has played the opening very poorly" -msgstr " Les noirs ont joué une très mauvaise ouverture" - -#: pgn.cpp:1301 -#, fuzzy -msgid "White has played the opening poorly" -msgstr " Les blancs ont joué une mauvaise ouverture" - -#: pgn.cpp:1304 -#, fuzzy -msgid "Black has played the opening poorly" -msgstr " Les noirs ont joué une mauvaise ouverture" - -#: pgn.cpp:1307 -#, fuzzy -msgid "White has played the opening well" -msgstr " Les blancs ont joué une bonne ouverture" - -#: pgn.cpp:1310 -#, fuzzy -msgid "Black has played the opening well" -msgstr " Les noirs ont joué une bonne ouverture" - -#: pgn.cpp:1313 -#, fuzzy -msgid "White has played the opening very well" -msgstr " Les blancs ont joué une très bonne ouverture" - -#: pgn.cpp:1316 -#, fuzzy -msgid "Black has played the opening very well" -msgstr " Les noirs ont joué une très bonne ouverture" - -#: pgn.cpp:1319 -#, fuzzy -msgid "White has played the middlegame very poorly" -msgstr " Les blancs ont joué une très mauvaise moitié de jeu" - -#: pgn.cpp:1322 -#, fuzzy -msgid "Black has played the middlegame very poorly" -msgstr " Les noirs ont joué une très mauvaise moitié de jeu" - -#: pgn.cpp:1325 -#, fuzzy -msgid "White has played the middlegame poorly" -msgstr " Les blancs ont joué une mauvaise moitié de jeu" - -#: pgn.cpp:1328 -#, fuzzy -msgid "Black has played the middlegame poorly" -msgstr " Les noirs ont joué une mauvaise moitié de jeu" - -#: pgn.cpp:1331 -#, fuzzy -msgid "White has played the middlegame well" -msgstr " Les blancs ont joué une bonne moitié de jeu" - -#: pgn.cpp:1334 -#, fuzzy -msgid "Black has played the middlegame well" -msgstr " Les noirs ont joué une bonne moitié de jeu" - -#: pgn.cpp:1337 -#, fuzzy -msgid "White has played the middlegame very well" -msgstr " Les blancs ont joué une très bonne moitié de jeu" - -#: pgn.cpp:1340 -#, fuzzy -msgid "Black has played the middlegame very well" -msgstr " Les noirs ont joué une très bonne moitié de jeu" - -#: pgn.cpp:1343 -#, fuzzy -msgid "White has played the ending very poorly" -msgstr " Les blancs ont joué une très mauvaise fin de jeu" - -#: pgn.cpp:1346 -#, fuzzy -msgid "Black has played the ending very poorly" -msgstr " Les noirs ont joué une très mauvaise fin de jeu" - -#: pgn.cpp:1349 -#, fuzzy -msgid "White has played the ending poorly" -msgstr " Les blancs ont joué une mauvaise fin de jeu" - -#: pgn.cpp:1352 -#, fuzzy -msgid "Black has played the ending poorly" -msgstr " Les noirs ont joué une mauvaise fin de jeu" - -#: pgn.cpp:1355 -#, fuzzy -msgid "White has played the ending well" -msgstr " Les blancs ont joué une bonne fin de jeu" - -#: pgn.cpp:1358 -#, fuzzy -msgid "Black has played the ending well" -msgstr " Les noirs ont joué une bonne fin de jeu" - -#: pgn.cpp:1361 -#, fuzzy -msgid "White has played the ending very well" -msgstr " Les blancs ont joué une très bonne fin de jeu" - -#: pgn.cpp:1364 -#, fuzzy -msgid "Black has played the ending very well" -msgstr " Les noirs ont joué une très bonne fin de jeu" - -#: pgn.cpp:1367 -#, fuzzy -msgid "White has slight counterplay" -msgstr " Les blancs ont fait une pauvre diversion" - -#: pgn.cpp:1370 -#, fuzzy -msgid "Black has slight counterplay" -msgstr " Les noirs ont fait une pauvre diversion" - -#: pgn.cpp:1373 -#, fuzzy -msgid "White has moderate counterplay" -msgstr " Les blancs ont fait une diversion moyenne" - -#: pgn.cpp:1376 -#, fuzzy -msgid "Black has moderate counterplay" -msgstr " Les noirs ont fait une diversion moyenne" - -#: pgn.cpp:1379 -#, fuzzy -msgid "White has decisive counterplay" -msgstr " Les blancs ont fait une diversion décisive" - -#: pgn.cpp:1382 -#, fuzzy -msgid "Black has decisive counterplay" -msgstr " Les noirs ont fait une diversion décisive" - -#: pgn.cpp:1385 -#, fuzzy -msgid "White has moderate time control pressure" -msgstr " Les blancs ne sont pas trop limités par le temps" - -#: pgn.cpp:1388 -#, fuzzy -msgid "Black has moderate time control pressure" -msgstr " Les noirs ne sont pas trop limités par le temps" - -#: pgn.cpp:1391 -#, fuzzy -msgid "White has severe time control pressure" -msgstr " Les blancs sont très limités par le temps" - -#: pgn.cpp:1394 -#, fuzzy -msgid "Black has severe time control pressure" -msgstr " Les noirs sont très limités par le temps" - -#: pgn.cpp:1396 -#, fuzzy -msgid "With the idea..." -msgstr " Avec une arriére pensée..." - -#: pgn.cpp:1399 -#, fuzzy -msgid "Aimed against..." -msgstr " Faire opposition à l'adversaire..." - -#: pgn.cpp:1402 -#, fuzzy -msgid "Better Move" -msgstr " Déplacement bénéfique" - -#: pgn.cpp:1405 -#, fuzzy -msgid "Worse Move" -msgstr " Déplacement empirique" - -#: pgn.cpp:1408 -#, fuzzy -msgid "Equivalent move" -msgstr " Déplacement équivalent" - -#: pgn.cpp:1411 -#, fuzzy -msgid "Editor's Remark" -msgstr " Commentaires" - -#: pgn.cpp:1414 -#, fuzzy -msgid "Novelty" -msgstr " Nouveauté" - -#: pgn.cpp:1417 -#, fuzzy -msgid "Weak point" -msgstr " Point faible" - -#: pgn.cpp:1420 -#, fuzzy -msgid "Endgame" -msgstr " Fin de jeu" - -#: pgn.cpp:1423 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr " Ligne" - -#: pgn.cpp:1426 -#, fuzzy -msgid "Diagonal" -msgstr " Diagonale" - -#: pgn.cpp:1429 -#, fuzzy -msgid "White has a pair of Bishops" -msgstr " Les blancs ont une paire de Fous" - -#: pgn.cpp:1432 -#, fuzzy -msgid "Black has a pair of Bishops" -msgstr " Les noirs ont une paire de Fous" - -#: pgn.cpp:1435 -#, fuzzy -msgid "Bishops of opposite color" -msgstr " Fous de couleurs opposées" - -#: pgn.cpp:1438 -#, fuzzy -msgid "Bishops of same color" -msgstr " Fous de même couleur" - -#: pgn.cpp:1441 -#, fuzzy -msgid "Etc." -msgstr " Etc..." - -#: pgn.cpp:1444 -#, fuzzy -msgid "Doubled pawns" -msgstr " Pions en binôme" - -#: pgn.cpp:1447 -#, fuzzy -msgid "Isolated pawn" -msgstr " Pion isolé" - -#: pgn.cpp:1450 -#, fuzzy -msgid "Connected pawns" -msgstr " Pions liés" - -#: pgn.cpp:1453 -#, fuzzy -msgid "Hanging pawns" -msgstr " Pions à prendre" - -#: pgn.cpp:1456 -#, fuzzy -msgid "Backwards pawn" -msgstr " Pions en arriére" - -#: proto_xboard.cpp:449 -msgid "" -"%1 suggests this move:\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 suggère ce déplacement :\n" -"%2" - -#: proto_xboard.cpp:471 proto_xboard.cpp:478 proto_xboard.cpp:485 -msgid "" -"%1 tells you:\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 vous a envoyé ce message :\n" -"%2" - -#: setpageaudio.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Enable Audio" -msgstr "Activer l'audio" - -#: setpageaudio.cpp:36 -msgid "Audio Themes" -msgstr "Thèmes sonores" - -#: setpageaudio.cpp:47 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -#: setpageaudio.cpp:48 -msgid "Maximum" -msgstr "Maximum" - -#: setpageaudio.cpp:52 -msgid "Minimum" -msgstr "Minimum" - -#: setpageaudio.cpp:55 -msgid "For Current Match Only" -msgstr "Seulement pour la partie active" - -#: setpagedisplay.cpp:74 -msgid "Board Themes" -msgstr "Thèmes pour l'échiquier" - -#: setpagedisplay.cpp:79 -msgid "Chessman Themes" -msgstr "Thèmes pour les piéces" - -#: setpagedisplay.cpp:85 -msgid "Theme Size" -msgstr "Taille du théme" - -#: setpagedisplay.cpp:88 -msgid "Small" -msgstr "Petit" - -#: setpagedisplay.cpp:95 -msgid "Large" -msgstr "Large" - -#: setpagedisplay.cpp:97 -msgid "Player Images File:" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:107 -msgid "Other Display Options" -msgstr "Autres options d'affichage" - -#: setpagedisplay.cpp:110 -msgid "Reverse Board Orientation" -msgstr "Inverser l'orientation de l'échiquier" - -#: setpagedisplay.cpp:115 -msgid "Display Startup Logo" -msgstr "Afficher le logo de démarrage." - -#: setpagedisplay.cpp:120 -msgid "Automatic Preview" -msgstr "Prévisualisation automatique des piéces" - -#: setpagedisplay.cpp:125 -msgid "Show Last Move" -msgstr "Voir le dernier mouvement" - -#: setpagedisplay.cpp:130 -msgid "Animate Moves" -msgstr "Mouvements animés" - -#: setpagedisplay.cpp:135 -msgid "Show Coordinates" -msgstr "Voir les coordonnées sur l'échiquier" - -#: setpagedisplay.cpp:169 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Rétablir les paramètres par défaut" - -#: setpagedisplay.cpp:173 -msgid "Standard Font..." -msgstr "Police standard..." - -#: setpagedisplay.cpp:182 -msgid "Private Font..." -msgstr "Police pour les discussions privées..." - -#: setpagedisplay.cpp:191 -msgid "Channel Font..." -msgstr "Police pour les canaux de discussions..." - -#: setpagedisplay.cpp:200 -msgid "Shout Font..." -msgstr "Police pour les appels..." - -#: setpagedisplay.cpp:209 -msgid "Whisper Font..." -msgstr "Police pour les chuchotements..." - -#: setpagedisplay.cpp:218 -msgid "Notification Font..." -msgstr "Police pour les notifications..." - -#: setpagedisplay.cpp:233 -msgid "Console" -msgstr "Console" - -#: setpagedisplay.cpp:527 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: setpagedisplay.cpp:528 -msgid "Private Tell" -msgstr "Discussion privée" - -#: setpagedisplay.cpp:529 -msgid "Channel Tell" -msgstr "Canal de discussion" - -#: setpagedisplay.cpp:530 -msgid "Shout" -msgstr "Appel" - -#: setpagedisplay.cpp:532 -msgid "Notification" -msgstr "Notification" - -#: setpagedisplay.cpp:556 -msgid "Find Player Images File..." -msgstr "" - -#: setpageengines.cpp:33 -msgid "Engines to Play White" -msgstr "Calculateur pour jeux d'échecs jouant avec les blancs" - -#: setpageengines.cpp:36 setpageengines.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Enable Book Engine" -msgstr "Activer le livre de reférences" - -#: setpageengines.cpp:45 -msgid "Engines to Play Black" -msgstr "Calculateur pour jeux d'échecs jouant avec les noirs" - -#: setpageengines.cpp:57 -msgid "Chess Engines" -msgstr "Programmes d'échecs" - -#: setpageengines.cpp:62 setpageservers.cpp:69 tab_seeklist.cpp:27 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: setpageengines.cpp:64 -msgid "Wins" -msgstr "Parties gagnées" - -#: setpageengines.cpp:65 -msgid "Losses" -msgstr "Parties perdues" - -#: setpageengines.cpp:66 -msgid "Draws" -msgstr "Parties nulles" - -#: setpageengines.cpp:73 setpageservers.cpp:77 -msgid "&Add..." -msgstr "&Ajouter..." - -#: setpageengines.cpp:74 setpageservers.cpp:78 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Modifier..." - -#: setpageengines.cpp:75 setpageservers.cpp:79 -msgid "&Delete..." -msgstr "&Supprimer..." - -#: setpagegeneral.cpp:30 -msgid "Your Name:" -msgstr "Votre nom :" - -#: setpagegeneral.cpp:40 -msgid "When Knights Begins It Should:" -msgstr "Quand le programme démarre, il doit :" - -#: setpagegeneral.cpp:41 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Ne rien faire" - -#: setpagegeneral.cpp:42 -msgid "Start a Match vs. PC" -msgstr "Commencer une partie contre l'ordinateur" - -#: setpagegeneral.cpp:43 -msgid "Connect to ICS" -msgstr "Se connecter à un serveur Internet" - -#: setpagegeneral.cpp:51 -msgid "Save Match on Close?" -msgstr "Enregistrer la partie lors de la fermeture du programme ?" - -#: setpagegeneral.cpp:54 -msgid "Ask" -msgstr "Demander" - -#: setpagegeneral.cpp:64 -msgid "Append to Save File:" -msgstr "Enregistrement de toutes les parties dans un unique fichier PNG :" - -#: setpagegeneral.cpp:67 -msgid "Append to Save File" -msgstr "Ajouter les parties dans un fichier PNG unique" - -#: setpagegeneral.cpp:82 -msgid "Pause on Minimize" -msgstr "Mettre le chronomètre en pause lorsqu'on réduit la fenêtre" - -#: setpagegeneral.cpp:88 -msgid "Always Promote to Queen" -msgstr "Toujours promouvoir un pion pour une reine" - -#: setpagegeneral.cpp:94 -msgid "Call Flag Automatically" -msgstr "Tenir compte automatiquement du dépassement de temps (drapeau)" - -#: setpagegeneral.cpp:100 -msgid "Delete Log Files on Exit" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:101 -msgid "" -"If set, chess engine log files will be deleted on exit. Only files named " -"\"game.###\" and \"log.###\" placed in the user home folder will be removed" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Find PGN..." -msgstr "Ouvrir un fichier PGN..." - -#: setpageservers.cpp:56 -msgid "Current Server" -msgstr "Serveur courant" - -#: setpageservers.cpp:70 -msgid "URL" -msgstr "Adresse Internet" - -#: setpageservers.cpp:90 -msgid "Servers" -msgstr "Serveurs" - -#: setpageservers.cpp:106 -msgid "Profanity Filter" -msgstr "Filtrage des messages" - -#: setpageservers.cpp:110 -msgid "Filter Everything" -msgstr "Filtrer tous" - -#: setpageservers.cpp:110 -msgid "No Filtering" -msgstr "Pas de filtre" - -#: setpageservers.cpp:115 -msgid "Automatically Close Previous ICS Match" -msgstr "" -"Fermer automatiquement la partie précédente avec le serveur de jeux d'échecs " -"sur Internet" - -#: setpageservers.cpp:120 -msgid "Private Matches" -msgstr "Parties en privé (non observables)" - -#: setpageservers.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Enable Premove" -msgstr "Activer les pré-mouvements" - -#: setpageservers.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Enable Kibitzes" -msgstr "" -"Activer les messages issus de tous les joueurs ou de tous les observateurs " -"d'une partie (Kibitz)" - -#: setpageservers.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Enable Unregistered Tells" -msgstr "Activer les dialogues non déclarés" - -#: setpageservers.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Enable Shouts" -msgstr "Activer les appels" - -#: setpageservers.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Enable Seeks" -msgstr "Activer les messages de diffusion des matchs" - -#: setpageservers.cpp:150 -msgid "Seconds Between Seek Updates" -msgstr "" -"Secondes pour le rafraîchissement à l'écran de la liste des matchs dans la " -"console" - -#: tab_seeklist.cpp:29 -msgid "Match Type" -msgstr "Type de partie d'échecs" - -#: tab_seeklist.cpp:30 -msgid "Is Rated?" -msgstr "Est classifié ?" - -#: tabbox.cpp:163 -msgid "%1 - Knights" -msgstr "%1 - Knights" - -#: tabpage.cpp:55 -msgid "Close This Tab" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:51 -msgid "Knights Setup Wizard" -msgstr "Assistant de configuration de Knights" - -#: wiz_setup.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Thank you for installing Knights, the graphical chess interface for TDE. To " -"help you get started quickly, there are a few things Knights will need to " -"setup. You should click 'Next' to see what they are." -msgstr "" -"Merci d'utiliser « Knights », l'interface graphique du jeu d'échecs pour " -"l'environnement de bureau KDE. Pour vous aider à démarrer rapidement le jeu, " -"cet assistant vous propose de configurer quelques options. Appuyez sur " -"« Suivant » pour continuer." - -#: wiz_setup.cpp:77 -msgid "Welcome to Knights v%1!" -msgstr "Bienvenue dans Knights v%1 !" - -#: wiz_setup.cpp:97 -msgid "" -"When Knights saves a match to disk, it uses Portable Game Notation (PGN) to " -"store the match. Several other computer chess games use PGN too. If you " -"like, Knights can be the default PGN viewer on this system." -msgstr "" -"Lorsque Knights enregistre une partie d'échecs sur un disque, il utilise le " -"format PGN (Notation Portable pour les Jeux). D'autres jeux d'échecs comme " -"Knights utilisent aussi ce format d'enregistrement. Si vous le désirez, " -"Knights peut utiliser par défaut le format PGN sur votre système." - -#: wiz_setup.cpp:100 -msgid "Let Knights handle PGN files?" -msgstr "Gestion du format PGN ?" - -#: wiz_setup.cpp:106 -msgid "Let Knights handle your .pgn files?" -msgstr "Knights doit il utiliser le format PGN ?" - -#: wiz_setup.cpp:125 -msgid "" -"Knights can not play a chess match against you without help. Known as Chess " -"Engines, these helpers can be found on the Internet and are often included " -"with your distribution. Knights can look for Chess Engines that you may " -"already have. If found, Knights will configure itself to use them." -msgstr "" -"Knights ne peut pas jouer une partie d'échecs sans aide extérieure. Pour " -"reconnaître le programme externe qui réalisera les calculs nécessaires au " -"jeu d'échecs, cet assistant vous aidera à rechercher les programmes du jeu " -"des échecs sur le réseau Internet ou sur votre système. Si Knights trouve un " -"de ces programmes, il le configurera de lui-même pour que vous puissiez " -"l'utiliser." - -#: wiz_setup.cpp:128 wiz_setup.cpp:134 -msgid "Let Knights search for chess engines?" -msgstr "Recherche des programmes d'échecs ?" - -#: wiz_setup.cpp:153 -msgid "" -"In order for you to play chess online, Knights will have to connect to a " -"chess server. Knights has a list of several of these servers. If you like, " -"this list can be used to automatically configure Knights." -msgstr "" -"Pour pouvoir jouer au échecs en ligne, Knights devra se connecter à un " -"serveur de jeu d'échecs. Knights a une liste quelques serveurs. Si vous le " -"désirez, cette liste peut être utilisée automatiquement pour configurer " -"Knights." - -#: wiz_setup.cpp:156 wiz_setup.cpp:162 -msgid "Let Knights configure chess servers?" -msgstr "Configuration des serveurs d'échecs ?" - -#: wiz_setup.cpp:181 -msgid "" -"Knights has now configured itself according to your choices. We strongly " -"recommend that you read the documentation to make full use of all that " -"Knights has to offer. You can access it by pressing F1." -msgstr "" -"Knights est maintenant configuré en fonction de vos choix. Nous vous " -"recommendons vivement de lire la documentation du logiciel pour profiter " -"pleinement de toutes ses possiblités. Pour y accéder, vous pouvez utiliser " -"la touche F1." - -#: wiz_setup.cpp:184 -msgid "Setup Complete" -msgstr "Configuration terminée" - -#: wiz_setup.cpp:213 -msgid "Do you accept the terms of our license?" -msgstr "Acceptez vous les termes de la licence ?" - -#: wiz_setup.cpp:218 -msgid "Please read and accept our license:" -msgstr "Veuillez lire et accepter la licence :" - -#: wiz_setup.cpp:269 -msgid "Free Internet Chess Server" -msgstr "Serveur d'échecs gratuit sur Internet" - -#: wiz_setup.cpp:269 -msgid "Internet Chess Club" -msgstr "Club d'échecs sur Internet" - -#: wiz_setup.cpp:269 -msgid "Global Chess Server" -msgstr "Serveur d'échecs global" - -#: wiz_setup.cpp:269 -msgid "Chess.Net" -msgstr "Chess.Net" - -#: wiz_setup.cpp:270 -msgid "Chess-Square.Com" -msgstr "Chess-Square.Com" - -#: wiz_setup.cpp:270 -msgid "Australian FICS" -msgstr "FICS d'Australie" - -#: wiz_setup.cpp:270 -msgid "Brazilian FICS" -msgstr "FICS du Brésil" - -#: wiz_setup.cpp:270 -msgid "Chilean FICS" -msgstr "FICS du Chili" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "Croatian FICS" -msgstr "FICS de Croatie" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "Dutch FICS" -msgstr "Dutch d'Allemagne" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "French FICS" -msgstr "FICS de France" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "German FICS" -msgstr "FICS Germanique" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "Swedish FICS" -msgstr "FICS de Suéde" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Configurer le calculateur pour jeux d'échecs" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure &Key Bindings..." -#~ msgstr "&Configurer Knights..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "Fichier journal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Rétablir les paramètres par défaut" - -#~ msgid "Play &White" -#~ msgstr "Jouer avec les &blancs" - -#~ msgid "" -#~ "If checked, this option tells Knights that you will play as the White " -#~ "army when you play vs. the computer." -#~ msgstr "" -#~ "Cette option indique à Knights que vous voulez jouer avec l'équipe des " -#~ "blancs quand vous débutez une partie contre l'ordinateur." - -#~ msgid "Play &Black" -#~ msgstr "Jouer avec les &noirs" - -#~ msgid "" -#~ "If checked, this option tells Knights that you will play as the Black " -#~ "army when you play vs. the computer." -#~ msgstr "" -#~ "Cette option indique à Knights que vous voulez jouer avec l'équipe des " -#~ "noirs quand vous débutez une partie contre l'ordinateur." - -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Titre" - -#~ msgid "Save Game?" -#~ msgstr "Enregistrer la partie ?" - -#~ msgid "Save Game..." -#~ msgstr "Partie enregistree..." - -#~ msgid " Game paused" -#~ msgstr " Partie en pause" - -#~ msgid "Chat" -#~ msgstr "Chat" - -#~ msgid "&Find" -#~ msgstr "&Rechercher" - -#~ msgid "Programmer" -#~ msgstr "Programmeur" - -#~ msgid "Red Hat Binary RPMs" -#~ msgstr "RPMs des exécutables pour RedHat" - -#~ msgid "Early Beta Testing" -#~ msgstr "Béta testeur" - -#~ msgid "Would you like to email this move?" -#~ msgstr "" -#~ "Voulez vous envoyer ce déplacement de piéce par la messagerie électronique" - -#~ msgid "Send Email?" -#~ msgstr "Envoyer le courrier ?" - -#~ msgid "Console Orientation" -#~ msgstr "Orientation de la console" - -#~ msgid "engineio" -#~ msgstr "engineio" - -#~ msgid "Knightsio" -#~ msgstr "Knightsio" - -#~ msgid "pgn" -#~ msgstr "pgn" - -#~ msgid "Server Login Failed" -#~ msgstr "La séquence d'identification au serveur a échoué" - -#~ msgid "White's Time Controls" -#~ msgstr "Paramétres temporels pour les Blancs" - -#~ msgid "Black's Time Controls" -#~ msgstr "Paramétres temporels pour les Noirs" - -#~ msgid "" -#~ "Knights can not find %1.\n" -#~ "Please make sure the address was entered correctly and that you are " -#~ "connected to the internet." -#~ msgstr "" -#~ "Knights ne peut pas trouver %1.\n" -#~ "Veuillez vérifier que l'adresse est correctement saisie et que vous êtes " -#~ "bien connecté au réseau internet." - -#~ msgid "&Solitaire Chess" -#~ msgstr "Jeu en &solitaire" - -#~ msgid "&Computer vs. Computer" -#~ msgstr "&Ordinateur contre ordinateur" - -#~ msgid "&Save Game" -#~ msgstr "&Sauvegarder la partie" - -#~ msgid "Console - Knights" -#~ msgstr "Knights - console" - -#~ msgid "High Quality" -#~ msgstr "Haute qualité" - -#~ msgid "GNUChess" -#~ msgstr "GNUChess" - -#~ msgid "Sjeng" -#~ msgstr "Sjeng" - -#~ msgid "KnightCap" -#~ msgstr "KnightCap" - -#~ msgid "BabyChess" -#~ msgstr "BabyChess" - -#~ msgid "Phalanx-XXII" -#~ msgstr "Phalanx-XXII" - -#~ msgid "Bowron Abernethy Chess Engine" -#~ msgstr "Bowron Abernethy Chess Engine" diff --git a/po/it.po b/po/it.po deleted file mode 100644 index 9261f1f..0000000 --- a/po/it.po +++ /dev/null @@ -1,2470 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-06 21:25+0000\n" -"Last-Translator: Vincenzo Barranco \n" -"Language-Team: Italian \n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8\n" - -#: _translatorinfo:1 main.cpp:67 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Daniele Medri" - -#: _translatorinfo:2 main.cpp:68 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "madrid@linuxmeeting.net" - -#: accel.cpp:23 -msgid "Previous Move" -msgstr "Mossa precedente" - -#: accel.cpp:24 -msgid "Next Move" -msgstr "Mossa successiva" - -#: accel.cpp:25 -msgid "Enter Text" -msgstr "Immetti testo" - -#: accel.cpp:26 -msgid "Page Up" -msgstr "Pagina su" - -#: accel.cpp:27 -msgid "Page Down" -msgstr "Pagina giù" - -#: accel.cpp:28 -msgid "Increase Board Size" -msgstr "Incrementa dimensione scacchiera" - -#: accel.cpp:29 -msgid "Decrease Board Size" -msgstr "Diminuisci dimensione scacchiera" - -#: accel.cpp:30 -msgid "Last History Item" -msgstr "Ultima voce nella cronologia" - -#: accel.cpp:31 -msgid "Next History Item" -msgstr "Prossima voce nella cronologia" - -#: accel.cpp:32 -msgid "Reply to the Last Tell" -msgstr "Rispondi all'ultimo comunicato" - -#: accel.cpp:33 -msgid "Reply to the Channel" -msgstr "Rispondi in canale" - -#: accel.cpp:34 -msgid "Kibitz" -msgstr "Kibitz" - -#: accel.cpp:35 setpagedisplay.cpp:531 -msgid "Whisper" -msgstr "Bisbiglio" - -#: challenge_graph.cpp:75 tab_seeklist.cpp:40 -msgid "Seek Matches" -msgstr "Ricerca partite" - -#: challenge_graph.cpp:77 tab_seeklist.cpp:42 -msgid "Accept This Match" -msgstr "Accetta questa partita" - -#: challenge_graph.cpp:78 tab_seeklist.cpp:43 -msgid "Tell..." -msgstr "Comunica..." - -#: challenge_graph.cpp:79 tab_seeklist.cpp:44 -msgid "Assess..." -msgstr "Valutazione..." - -#: challenge_graph.cpp:80 tab_seeklist.cpp:45 -msgid "Player Info" -msgstr "Informazioni giocatore" - -#: challenge_graph.cpp:82 tab_seeklist.cpp:47 -msgid "Player History" -msgstr "Storico giocatore" - -#: challenge_graph.cpp:84 tab_seeklist.cpp:49 -msgid "Add to Friends" -msgstr "Aggiungi agli amici" - -#: challenge_graph.cpp:85 tab_seeklist.cpp:50 -msgid "Ignore This Player" -msgstr "Ignora questo giocatore" - -#: challenge_graph.cpp:304 tab_seeklist.cpp:28 -msgid "Rating" -msgstr "Valutazione" - -#: challenge_graph.cpp:311 -msgid "Time" -msgstr "Tempo" - -#: challenge_graph_view.cpp:105 -msgid " Name: %1 Rating: %2 Match Type: %3 %4 Base Time: %5 Increment: %6" -msgstr "" -" Nome: %1 Punteggio: %2 Tipo di partita: %3 %4 Tempo base: %5 Incremento: %6" - -#: core.cpp:385 -msgid "Hint" -msgstr "Suggerimento" - -#: core.cpp:388 -msgid "Tell User" -msgstr "Comunica all'utente" - -#: core.cpp:391 -msgid "Tell User Error" -msgstr "Comunica l'errore dell'utente" - -#: core.cpp:397 -msgid "Tell Opponent" -msgstr "Comunica all'avversario" - -#: core.cpp:411 -msgid "Tell All" -msgstr "Comunica a tutti" - -#: core.cpp:617 -msgid "Load PGN..." -msgstr "carica PGN..." - -#: core.cpp:661 -msgid "Would you like to save this match?" -msgstr "Desideri salvare questa partita?" - -#: core.cpp:662 -msgid "Save Match?" -msgstr "Vuoi Salvare la Partita?" - -#: core.cpp:681 -msgid "Save Match..." -msgstr "Salva partita come..." - -#: dlg_challenge.cpp:25 -msgid "You've Been Challenged:" -msgstr "Sei stato sfidato:" - -#: dlg_challenge.cpp:29 -msgid "Accept" -msgstr "Accetta" - -#: dlg_challenge.cpp:30 -msgid "Decline" -msgstr "Declina" - -#: dlg_challenge.cpp:49 -msgid "Time Odds Match" -msgstr "" - -#: dlg_challenge.cpp:53 -msgid "Unrated" -msgstr "Non classificato" - -#: dlg_challenge.cpp:54 -msgid "Rated" -msgstr "Classificato" - -#: dlg_challenge.cpp:60 dlg_challenge.cpp:69 dlg_newmatch.cpp:87 -#: dlg_newmatch.cpp:104 tab_seeklist.cpp:101 -msgid " min." -msgstr " min." - -#: dlg_challenge.cpp:61 dlg_challenge.cpp:70 dlg_newmatch.cpp:97 -#: dlg_newmatch.cpp:114 setpageservers.cpp:146 tab_seeklist.cpp:102 -msgid " sec." -msgstr " secondi." - -#: dlg_challenge.cpp:62 dlg_challenge.cpp:71 tab_seeklist.cpp:31 -msgid "Base Time" -msgstr "Tempo base" - -#: dlg_challenge.cpp:63 dlg_challenge.cpp:72 tab_seeklist.cpp:32 -msgid "Increment" -msgstr "Incremento" - -#: dlg_challenge.cpp:109 -msgid "" -"%1 %2 vs. %3 %4\n" -"in a %5 match." -msgstr "" -"%1 %2 contro %3 %4\n" -"in una %5 partita." - -#: dlg_challenge.cpp:123 dlg_challenge.cpp:124 -msgid "Time Controls" -msgstr "Controlli dei tempi" - -#: dlg_challenge.cpp:153 -msgid "Counter Offer" -msgstr "Controfferta" - -#: dlg_engine.cpp:26 -msgid "Configure Engine" -msgstr "Configura il motore" - -#: dlg_engine.cpp:38 -msgid "Engine Name" -msgstr "Nome engine" - -#: dlg_engine.cpp:43 setpageengines.cpp:63 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocollo" - -#: dlg_engine.cpp:48 -msgid "Engine Filename" -msgstr "Nome file engine" - -#: dlg_engine.cpp:54 -msgid "Command Line Arguments" -msgstr "Argomenti della riga dei comandi" - -#: dlg_engine.cpp:59 dlg_server.cpp:88 -msgid "Log File" -msgstr "File log" - -#: dlg_login.cpp:21 -msgid "Login Prompt" -msgstr "Prompt di accesso" - -#: dlg_login.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Select Server" -msgstr "Connessione al server" - -#: dlg_login.cpp:51 -msgid "User info" -msgstr "" - -#: dlg_login.cpp:57 -msgid "Login:" -msgstr "Login:" - -#: dlg_login.cpp:58 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - -#: dlg_login.cpp:64 -msgid "Log in as guest" -msgstr "Autenticati come \"guest\"" - -#: dlg_login.cpp:78 -msgid "Login" -msgstr "Login" - -#: dlg_login.cpp:78 -msgid "Log in to the chess server using this name and password." -msgstr "Autenticati in questo server degli scacchi con questo nome e password." - -#: dlg_login.cpp:79 -msgid "Abort logging into the server" -msgstr "" - -#: dlg_newmatch.cpp:38 -msgid "Start a New Match" -msgstr "Avvia una nuova partita" - -#: dlg_newmatch.cpp:45 list_pgn.cpp:30 list_pgn.cpp:50 -msgid "White" -msgstr "Bianco" - -#: dlg_newmatch.cpp:46 list_pgn.cpp:31 list_pgn.cpp:51 -msgid "Black" -msgstr "Nero" - -#: dlg_newmatch.cpp:59 dlg_newmatch.cpp:66 -msgid "Human" -msgstr "Umano" - -#: dlg_newmatch.cpp:60 dlg_newmatch.cpp:67 -msgid "Computer" -msgstr "Computer" - -#: dlg_newmatch.cpp:61 dlg_newmatch.cpp:68 -msgid "Email" -msgstr "Posta elettronica" - -#: dlg_newmatch.cpp:85 dlg_newmatch.cpp:102 -msgid "Base Time:" -msgstr "Tempo base:" - -#: dlg_newmatch.cpp:90 dlg_newmatch.cpp:107 -msgid "Moves Per Base Time" -msgstr "Mosse per il tempo base" - -#: dlg_newmatch.cpp:92 dlg_newmatch.cpp:109 -msgid " moves" -msgstr " mosse" - -#: dlg_newmatch.cpp:95 dlg_newmatch.cpp:112 -msgid "Increment Per Move" -msgstr "Incremento per mossa" - -#: dlg_promote.cpp:94 -msgid "Promote your pawn to..." -msgstr "Promuovi i tuoi pedini a..." - -#: dlg_promote.cpp:101 -msgid "Pawn Promotion" -msgstr "Promozione pedini" - -#: dlg_selectemail.cpp:27 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Seleziona indirizzo di posta elettronica" - -#: dlg_selectengine.cpp:30 -msgid "Select Computer Player" -msgstr "Seleziona il computer come giocatore" - -#: dlg_selectengine.cpp:41 -msgid "Computer Players" -msgstr "Computer avversario" - -#: dlg_selectengine.cpp:61 -msgid "Player Strength" -msgstr "Esperienza giocatore" - -#: dlg_selectengine.cpp:63 -msgid "Weak" -msgstr "Debole" - -#: dlg_selectengine.cpp:70 -msgid "Strong" -msgstr "Forte" - -#: dlg_server.cpp:25 -msgid "Configure Server" -msgstr "Configura server" - -#: dlg_server.cpp:37 -msgid "Server Name" -msgstr "Nome server" - -#: dlg_server.cpp:44 -msgid "Server URL" -msgstr "URL del server" - -#: dlg_server.cpp:49 -msgid "Server Port" -msgstr "Porta server" - -#: dlg_server.cpp:56 -msgid "Username" -msgstr "Nome utente" - -#: dlg_server.cpp:59 -msgid "Remember My Password" -msgstr "Ricorda la mia password" - -#: dlg_server.cpp:64 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: dlg_server.cpp:71 -msgid "Confirm Password" -msgstr "Conferma password" - -#: dlg_server.cpp:79 -msgid "Timeseal" -msgstr "Timeseal" - -#: dlg_settings.cpp:48 setpagedisplay.cpp:150 -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#: dlg_settings.cpp:49 -msgid "Various aspects of Knights get configured here." -msgstr "Vari aspetti di Knights possono essere configurati qui." - -#: dlg_settings.cpp:55 -msgid "Display" -msgstr "Visualizzazione" - -#: dlg_settings.cpp:56 -msgid "These settings determine how Knights displays itself to you." -msgstr "Queste configurazioni determinano l'aspetto di Knights." - -#: dlg_settings.cpp:62 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: dlg_settings.cpp:63 -msgid "These settings determine what Knights sounds like." -msgstr "Queste impostazioni determineranno come saranno gli effetti sonori." - -#: dlg_settings.cpp:69 -msgid "Computer Opponents" -msgstr "Computer avversario" - -#: dlg_settings.cpp:70 -msgid "Configure your chess engines here." -msgstr "Configura qui il tuo engine di scacchi." - -#: dlg_settings.cpp:76 setpageservers.cpp:65 -msgid "Chess Servers" -msgstr "Server per gli scacchi" - -#: dlg_settings.cpp:77 -msgid "Configure your internet chess servers here." -msgstr "Configura qui il tuo server internet per gli scacchi." - -#: io_internet.cpp:135 -msgid "" -"There are no servers configured.\n" -"Please make sure you have at least one server configured." -msgstr "" -"Knights non può avviare il Timeseal.\n" -"Per piacere, assicurati di avere il percorso corretto e il nome file " -"configurati." - -#: io_internet.cpp:135 -msgid "Cannot find a server." -msgstr "Non è possibile trovare il server." - -#: io_internet.cpp:154 io_internet.cpp:172 -msgid "" -"Knights can not start Timeseal.\n" -"Please make sure you have the correct path and filename configured." -msgstr "" -"Knights non può avviare il Timeseal.\n" -"Per piacere, assicurati di avere il percorso corretto e il nome file " -"configurati." - -#: io_internet.cpp:154 io_internet.cpp:172 -msgid "Cannot find Timeseal." -msgstr "Non è possibile trovare il Timeseal." - -#: io_internet.cpp:182 io_internet.cpp:195 -msgid "" -"Knights is unable to connect to the server.\n" -" Please make sure your internet connection is working and try again." -msgstr "" -"Knights non può collegarsi a questo server. Per piacere, controlla il tuo " -"username e la tua password prima di riprovare nuovamente." - -#: io_internet.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Cannot connect to server(timeseal)." -msgstr "Non è possibile collegarsi al server." - -#: io_internet.cpp:195 -msgid "Cannot connect to server." -msgstr "Non è possibile collegarsi al server." - -#: io_internet.cpp:226 -msgid "%1 Console" -msgstr "Console %1" - -#: io_internet.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Sought Matches List" -msgstr "Lista dei giochi richiesti" - -#: io_internet.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Sought Matches Graph" -msgstr "Grafico dei giochi richiesti" - -#: knights.cpp:71 main.cpp:34 -msgid "Knights" -msgstr "Knights" - -#: knights.cpp:267 -msgid "&Draw" -msgstr "&Patta" - -#: knights.cpp:271 -msgid "&Retract Move" -msgstr "&Ritira la mossa" - -#: knights.cpp:273 -msgid "Select this to retract your last move." -msgstr "Seleziona questo per ritrarre l'ultima mossa." - -#: knights.cpp:275 -msgid "Resign" -msgstr "Abbandona" - -#: knights.cpp:277 -msgid "Use this to concede the match to your opponent." -msgstr "Utilizza questo per concedere la partita al tuo avversario." - -#: knights.cpp:279 -msgid "&Call Flag" -msgstr "&Chiama bandiera" - -#: knights.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "" -"Use this to declare the match over, due to your opponent being out of time." -msgstr "" -"Utilizza questo per dichiarare il termine del gioco, visto che l'avversario " -"è andato fuori tempo." - -#: knights.cpp:283 -msgid "&Hint" -msgstr "&Suggerimento" - -#: knights.cpp:285 -msgid "This will ask your opponent for a hint." -msgstr "Questo chiederà al tuo avversario un suggerimento." - -#: knights.cpp:287 -msgid "Move &Now" -msgstr "Muovi &ora" - -#: knights.cpp:289 -msgid "Clicking this option will force your opponent to move immediately." -msgstr "" -"Selezionando questa opzione forzerai l'avversario a muovere immediatamente." - -#: knights.cpp:291 -msgid "&Flip View" -msgstr "&Inverti la scacchiera" - -#: knights.cpp:293 -msgid "This will reverse the chessboard's orientation by 180 degrees." -msgstr "Questa opzione invertirà la scacchiera di 180 gradi." - -#: knights.cpp:295 -msgid "&Ponder" -msgstr "&Pondera" - -#: knights.cpp:298 -msgid "This toggles your opponent's ability to think while it's your turn." -msgstr "" -"Questo dà al tuo avversario la possibilità di pensare durante il tuo turno." - -#: knights.cpp:302 knights.cpp:938 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - -#: knights.cpp:304 -msgid "Select this to pause the clock for this match." -msgstr "" -"Seleziona questa opzione per mettere in pausa l'orologio per la partita." - -#: knights.cpp:309 -msgid "&Offer Draw" -msgstr "&Offri la patta" - -#: knights.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "" -"Clicking this will inform your opponent that you are willing draw the match." -msgstr "" -"Cliccando qui informerai il tuo avversario che stai per ritirarti dal gioco." - -#: knights.cpp:312 -msgid "&Accept Draw" -msgstr "&Accetta la patta" - -#: knights.cpp:313 -msgid "Clicking this will accept a draw offered by your opponent." -msgstr "Cliccando qui accetterai un ritiro offerto dal tuo avversario." - -#: knights.cpp:315 -msgid "&Reject Draw" -msgstr "&Rifiuta la patta" - -#: knights.cpp:316 -msgid "Clicking this will reject a draw offered by your opponent." -msgstr "Cliccando qui rifiuterai un ritiro offerto dal tuo avversario." - -#: knights.cpp:318 -msgid "&Ignore Draw" -msgstr "&Ignora la patta" - -#: knights.cpp:319 -msgid "Clicking this will ignore future draw offers from your opponent." -msgstr "Cliccando qui ignorerai futuri ritiri offerti dai tuoi avversari." - -#: knights.cpp:325 -msgid "&New Match..." -msgstr "&Nuova partita..." - -#: knights.cpp:326 -msgid "This allows you to begin a new match." -msgstr "Questo ti permette di iniziare una nuova partita." - -#: knights.cpp:329 -msgid "&Load Match..." -msgstr "&Carica partita..." - -#: knights.cpp:330 -#, fuzzy -msgid "" -"The Load command will allow you to select a previously saved match and play " -"it again." -msgstr "" -"Il comando Apri ti permette di selezionare un gioco precedentemente salvato " -"e riutilizzarlo." - -#: knights.cpp:334 thinbuttons.cpp:32 -msgid "&Save Match" -msgstr "&Salva partita" - -#: knights.cpp:336 knights.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "" -"The Save command will allow you to store a copy of your current match for " -"later use." -msgstr "" -"Il comando Salva ti permette di memorizzare una copia del gioco attuale per " -"un utilizzo successivo." - -#: knights.cpp:339 thinbuttons.cpp:34 -msgid "Save Match &As..." -msgstr "S&alva partita come..." - -#: knights.cpp:345 knights.cpp:861 -msgid "Connect to Server" -msgstr "Connessione al server" - -#: knights.cpp:346 -msgid "Clicking this will connect Knights with an internet chess server." -msgstr "" -"Cliccando qui collegherai Knights con un server di scacchi su Internet." - -#: knights.cpp:350 thinbuttons.cpp:37 -msgid "&Print Notation..." -msgstr "Stam&pa notazione..." - -#: knights.cpp:352 -msgid "" -"The Print command will allow you to print this game's notation on your " -"printer." -msgstr "" -"Il comando Stampa ti permette di stampare la notazione del gioco tramite la " -"stampante." - -#: knights.cpp:356 thinbuttons.cpp:40 -msgid "&Close Match" -msgstr "&Chiudi partita" - -#: knights.cpp:358 -msgid "This command removes the current match." -msgstr "Questo comando rimuove la partita attuale." - -#: knights.cpp:360 -msgid "Close All" -msgstr "Chiudi tutto" - -#: knights.cpp:362 -msgid "This command will remove all matches that are currently loaded." -msgstr "Questo comando rimuoverà tutte le partite attualmente caricate." - -#: knights.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "The Quit command will stop all matches and exit Knights." -msgstr "Il comando Esci terminerà il gioco attuale e uscirà da Knights." - -#: knights.cpp:372 -msgid "&Install Themes" -msgstr "&Installa temi" - -#: knights.cpp:373 -msgid "This lets you install downloaded themes into Knights." -msgstr "Questo ti permette di installare temi in Knights." - -#: knights.cpp:377 -msgid "" -"Click this if you want to change the keyboard shortcuts that Knights uses." -msgstr "" -"Clicca questo se vuoi cambiare le scorciatoie della tastiera che utilizza " -"Knights." - -#: knights.cpp:380 -msgid "&Configure Knights..." -msgstr "&Configura Knights..." - -#: knights.cpp:381 -msgid "" -"This opens a new window which allows you to customize Knights to your " -"particular tastes." -msgstr "" -"Questo apre una nuova finestra la quale permette di personalizzare Knights " -"secondo le personali preferenze." - -#: knights.cpp:387 -msgid "Begin a Tutorial" -msgstr "Incomincia un tutorial" - -#: knights.cpp:393 -msgid "&Match" -msgstr "&Partita" - -#: knights.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "Error with white engine" -msgstr " Errore con l'engine Bianco" - -#: knights.cpp:584 -msgid "" -"You selected %1 to play white,\n" -"but it can only be used as a book engine.\n" -"Please select another engine to play white." -msgstr "" -"Hai selezionato %1 per giocare come bianco,\n" -"ma può essere utilizzato unicamente come book engine.\n" -"Per favore seleziona un'altro engine per giocare con i Bianchi." - -#: knights.cpp:585 -msgid "White Engine Problem" -msgstr "Problema con l'engine dei Bianchi" - -#: knights.cpp:588 -#, fuzzy -msgid "Error with white book engine" -msgstr " Errore con il book engine bianco" - -#: knights.cpp:590 -msgid "" -"You selected %1 to play white's book,\n" -"but it can only be used as a regular engine.\n" -"Please select another engine to play white's book." -msgstr "" -"Hai selezionato %1 per giocare con il libro bianco,\n" -"ma può essere utilizzato unicamente come un engine regolare.\n" -"Per favore seleziona un'altro engine per giocare con il libro bianco." - -#: knights.cpp:591 -msgid "White Book Engine Problem" -msgstr "Problema con l'engine del libro bianco" - -#: knights.cpp:594 -#, fuzzy -msgid "Error with black engine" -msgstr " Errore con l'engine nero" - -#: knights.cpp:596 -msgid "" -"You selected %1 to play black,\n" -"but it can only be used as a book engine.\n" -"Please select another engine to play black." -msgstr "" -"Hai selezionato %1 per giocare come nero,\n" -"ma può essere utilizzato unicamente come un book engine.\n" -"Per favore seleziona un'altro engine per giocare con i Neri." - -#: knights.cpp:597 -msgid "Black Engine Problem" -msgstr "Problema con l'engine nero" - -#: knights.cpp:600 -#, fuzzy -msgid "Error with black book engine" -msgstr " Errore con il book engine nero" - -#: knights.cpp:602 -msgid "" -"You selected %1 to play black's book,\n" -"but it can only be used as a regular engine.\n" -"Please select another engine to play black's book." -msgstr "" -"Hai selezionato %1 per giocare con il libro dei Neri,\n" -"ma può essere utilizzato unicamente come engine regolare.\n" -"Per favore seleziona un'altro engine per giocare con il libro dei Neri." - -#: knights.cpp:603 -msgid "Black Book Engine Problem" -msgstr "Problema con il book engine nero" - -#: knights.cpp:606 -#, fuzzy -msgid "The computer opponent assigned to play %1 has crashed" -msgstr "" -" Il computer avversario assegnato per giocare come %1 è andato in crash" - -#: knights.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "There was an error while loading the file" -msgstr " C'è stato un errore durante il caricamento del file" - -#: knights.cpp:612 -#, fuzzy -msgid "There was an error while saving the file" -msgstr " C'è stato un errore salvando il file" - -#: knights.cpp:616 -#, fuzzy -msgid "Loading complete" -msgstr " Caricamento completato" - -#: knights.cpp:619 -#, fuzzy -msgid "Saving complete" -msgstr " Salvataggio completato" - -#: knights.cpp:622 -#, fuzzy -msgid "Reading File" -msgstr " Lettura file in corso" - -#: knights.cpp:625 -#, fuzzy -msgid "Can not move a chessman while reviewing the match" -msgstr " Non è possibile muovere uno scacco mentre si rivede un gioco" - -#: knights.cpp:628 -#, fuzzy -msgid "Illegal Move" -msgstr " Mossa illegale" - -#: knights.cpp:631 -#, fuzzy -msgid "White's turn" -msgstr " Turno dei Bianchi" - -#: knights.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "Black's turn" -msgstr " Turno dei Neri" - -#: knights.cpp:637 -#, fuzzy -msgid "White wins" -msgstr " i Bianchi vincono" - -#: knights.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "Black wins" -msgstr " i Neri vincono" - -#: knights.cpp:643 -#, fuzzy -msgid "Checkmate, White wins" -msgstr " Scacco matto, i Bianchi vincono" - -#: knights.cpp:646 -#, fuzzy -msgid "Checkmate, Black wins" -msgstr " Scacco matto, i Neri vincono" - -#: knights.cpp:649 -#, fuzzy -msgid "White resigns" -msgstr " I Bianchi abbandonano" - -#: knights.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "Black resigns" -msgstr " I Neri abbandonano" - -#: knights.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "White's flag fell" -msgstr " Caduta bandiera Bianchi" - -#: knights.cpp:658 -#, fuzzy -msgid "Black's flag fell" -msgstr " Caduta bandiera Neri" - -#: knights.cpp:661 -#, fuzzy -msgid "Black's flag was called, White wins" -msgstr " Presentata la bandiera dei Neri, i Bianchi vincono" - -#: knights.cpp:664 -#, fuzzy -msgid "White's flag was called, Black wins" -msgstr " Presentata bandiera dei Bianchi, i Neri vincono" - -#: knights.cpp:667 -#, fuzzy -msgid "Draw match" -msgstr "Ritiro dal gioco" - -#: knights.cpp:670 -#, fuzzy -msgid "50 moves rule, draw match" -msgstr " regola delle 50 mosse, abbandono gioco" - -#: knights.cpp:673 -#, fuzzy -msgid "Starting computer players, please wait" -msgstr " Avvio in corso dei computer avversari, attendere per favore" - -#: knights.cpp:676 -#, fuzzy -msgid "Match paused" -msgstr "Tipo di partita" - -#: knights.cpp:679 -#, fuzzy -msgid "White has offered a draw" -msgstr " I Bianchi hanno offerto la patta" - -#: knights.cpp:682 -#, fuzzy -msgid "Black has offered a draw" -msgstr " I Neri hanno offerto la patta" - -#: knights.cpp:685 -#, fuzzy -msgid "Lost contact with opponent" -msgstr " Perso il contatto con l'avversario" - -#: knights.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "Ready" -msgstr " Pronto" - -#: knights.cpp:868 -msgid "Disconnect from Server" -msgstr "Disconnetti dal server" - -#: knights.cpp:944 -msgid "Resume" -msgstr "Ripristina" - -#: knights.cpp:1003 -msgid "Knights Themes" -msgstr "Temi di Knights" - -#: knights.cpp:1004 -msgid "Install Theme..." -msgstr "Installa nuovo tema..." - -#: knights.cpp:1034 -msgid "" -"You do not have permission to install this theme systemwide, so Knights " -"installed it locally." -msgstr "" -"Non hai i permessi per installare questo tema nel sistema, per tale motivo " -"sarà installato localmente." - -#: knights.cpp:1035 -msgid "Installed theme locally" -msgstr "Installato il tema localmente" - -#: knights.cpp:1040 -#, c-format -msgid "" -"The theme could not be installed:\n" -"%1" -msgstr "" -"Il tema non può essere installato:\n" -"%1" - -#: knights.cpp:1041 -msgid "Can not install theme" -msgstr "Non è possibile installare il tema" - -#: knightstextview.cpp:45 -msgid "Select &All" -msgstr "Seleziona t&utto" - -#: knightstextview.cpp:48 -msgid "&Print" -msgstr "" - -#: knightstextview.cpp:56 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Zoom &avanti" - -#: knightstextview.cpp:58 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Zoom &indietro" - -#: knightstextview.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "Pagina %1" - -#: list_pgn.cpp:29 list_pgn.cpp:49 -msgid "Result" -msgstr "Risultato" - -#: list_pgn.cpp:32 list_pgn.cpp:52 -msgid "Round" -msgstr "Turno" - -#: list_pgn.cpp:33 list_pgn.cpp:53 -msgid "Site" -msgstr "Sito" - -#: list_pgn.cpp:34 list_pgn.cpp:54 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: list_pgn.cpp:83 -#, c-format -msgid "Can not open %1" -msgstr "Impossibile aprire %1" - -#: list_pgn.cpp:143 -msgid "%1 matches found." -msgstr "%1 partite trovate." - -#: main.cpp:26 -msgid "Specify the location of your Knights data directory." -msgstr "Specifica la posizone della directory dati di Knights." - -#: main.cpp:27 -msgid "A .pgn file to be loaded." -msgstr "Un file .pgn per essere caricato." - -#: main.cpp:36 -msgid "" -"The Knights Chess Interface\n" -"\n" -"Knights is a chess interface\n" -"for the Trinity Desktop Environment." -msgstr "" -"Knights: interfaccia grafica per il gioco degli scacchi\n" -"\n" -"Knights è un'interfaccia per il gioco degli scacchi\n" -"per l'ambiente desktop KDE." - -#: main.cpp:44 -msgid "Project Manager and Programmer" -msgstr "Capo progetto e programmatore" - -#: main.cpp:48 -msgid "Communications Programmer" -msgstr "Programmatore delle comunicazioni" - -#: main.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "TQtopia port and patches" -msgstr "Port di Qtopia e patch" - -#: main.cpp:56 -msgid "Patches and suggestions" -msgstr "Patch e suggerimenti" - -#: main.cpp:60 -msgid "KDE3 Compatability Patch" -msgstr "Patch per la compatibilità con KDE3" - -#: main.cpp:64 -msgid "XBoard protocol" -msgstr "Protocollo XBoard" - -#: match_param.cpp:108 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -#: pgn.cpp:207 pgn.cpp:390 pgn.cpp:953 -msgid "%1 vs. %2" -msgstr "%1 contro %2" - -#: pgn.cpp:980 -#, fuzzy -msgid "Good move" -msgstr " Buona mossa" - -#: pgn.cpp:983 -#, fuzzy -msgid "Poor move" -msgstr " Mossa debole" - -#: pgn.cpp:986 -#, fuzzy -msgid "Very good move" -msgstr " Mossa ottima" - -#: pgn.cpp:989 -#, fuzzy -msgid "Very poor move" -msgstr " Mossa debolissima" - -#: pgn.cpp:992 -#, fuzzy -msgid "Speculative move" -msgstr " Mossa stravagante" - -#: pgn.cpp:995 -#, fuzzy -msgid "Questionable move" -msgstr " Mossa dubbia" - -#: pgn.cpp:998 -#, fuzzy -msgid "Forced move" -msgstr " Mossa forzata" - -#: pgn.cpp:1001 -#, fuzzy -msgid "Singular move" -msgstr " Mossa singolare" - -#: pgn.cpp:1004 -#, fuzzy -msgid "Worst move" -msgstr " Mossa pessima" - -#: pgn.cpp:1007 -#, fuzzy -msgid "Drawish position" -msgstr " Posizione di ritiro" - -#: pgn.cpp:1010 -#, fuzzy -msgid "Equal chances, quiet position" -msgstr "Uguali possibilità, posizione calma" - -#: pgn.cpp:1013 -#, fuzzy -msgid "Equal chances, active position" -msgstr "Uguali possibilità, posizione attiva" - -#: pgn.cpp:1016 -#, fuzzy -msgid "Unclear position" -msgstr " Posizione non chiara" - -#: pgn.cpp:1019 -#, fuzzy -msgid "White has a slight advantage" -msgstr " i Bianchi hanno un vantaggio esiguo" - -#: pgn.cpp:1022 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight advantage" -msgstr " i Neri hanno un vantaggio esiguo" - -#: pgn.cpp:1025 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate advantage" -msgstr " i Bianchi hanno un moderato vantaggio" - -#: pgn.cpp:1028 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate advantage" -msgstr " i Neri hanno un moderato vantaggio" - -#: pgn.cpp:1031 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive advantage" -msgstr " I Bianchi hanno un vantaggio decisivo" - -#: pgn.cpp:1034 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive advantage" -msgstr " I Neri hanno un vantaggio decisivo" - -#: pgn.cpp:1037 -#, fuzzy -msgid "White has a crushing advantage ( Black should resign )" -msgstr "" -" i Bianchi hanno un vantaggio schiacciante (i Neri dovrebbero abbandonare)" - -#: pgn.cpp:1040 -#, fuzzy -msgid "Black has a crushing advantage ( White should resign )" -msgstr "" -" i Neri hanno un vantaggio schiacciante (i Bianchi dovrebbero abbandonare)" - -#: pgn.cpp:1043 -#, fuzzy -msgid "White is in zugzwang" -msgstr " i Bianchi sono in zugzwang" - -#: pgn.cpp:1046 -#, fuzzy -msgid "Black is in zugzwang" -msgstr " i Neri sono in zugzwang" - -#: pgn.cpp:1049 -#, fuzzy -msgid "White has a slight space advantage" -msgstr " i Bianchi hanno uno spazio di vantaggio esiguo" - -#: pgn.cpp:1052 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight space advantage" -msgstr " i Neri hanno uno spazio di vantaggio esiguo" - -#: pgn.cpp:1055 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate space advantage" -msgstr " i Bianchi hanno un moderato spazio di vantaggio" - -#: pgn.cpp:1058 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate space advantage" -msgstr " i Neri hanno un moderato spazio di vantaggio" - -#: pgn.cpp:1061 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive space advantage" -msgstr " i Bianchi hanno un decisivo spazio di vantaggio" - -#: pgn.cpp:1064 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive space advantage" -msgstr " i Neri hanno un decisivo spazio di vantaggio" - -#: pgn.cpp:1067 -#, fuzzy -msgid "White has a slight time ( development ) advantage" -msgstr " i Bianchi hanno un esiguo (sviluppo) vantaggio di tempo" - -#: pgn.cpp:1070 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight time ( development ) advantage" -msgstr " i Neri hanno un esiguo (sviluppo) vantaggio di tempo" - -#: pgn.cpp:1073 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate time ( development ) advantage" -msgstr " i Bianchi hanno un moderato (sviluppo) vantaggio di tempo" - -#: pgn.cpp:1076 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate time ( development ) advantage" -msgstr " i Neri hanno un moderato (sviluppo) vantaggio di tempo" - -#: pgn.cpp:1079 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive time ( development ) advantage" -msgstr " i Bianchi hanno un decisivo (sviluppo) vantaggio di tempo" - -#: pgn.cpp:1082 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive time ( development ) advantage" -msgstr " i Neri hanno un decisivo (sviluppo) vantaggio di tempo" - -#: pgn.cpp:1085 -#, fuzzy -msgid "White has the initiative" -msgstr "i Bianchi hanno l'iniziativa" - -#: pgn.cpp:1088 -#, fuzzy -msgid "Black has the initiative" -msgstr " i Neri hanno l'iniziativa" - -#: pgn.cpp:1091 -#, fuzzy -msgid "White has a lasting initiative" -msgstr " i Bianchi hanno un'iniziativa duratura" - -#: pgn.cpp:1094 -#, fuzzy -msgid "Black has a lasting initiative" -msgstr " i Neri hanno un'iniziativa duratura" - -#: pgn.cpp:1097 -#, fuzzy -msgid "White has the attack" -msgstr " I Bianchi hanno l'attacco" - -#: pgn.cpp:1100 -#, fuzzy -msgid "Black has the attack" -msgstr " I Neri hanno l'attacco" - -#: pgn.cpp:1103 -#, fuzzy -msgid "White has insufficient compensation for material deficit" -msgstr "" -" i Bianchi hanno un'insufficiente compensazione per la perdita dei pezzi" - -#: pgn.cpp:1106 -#, fuzzy -msgid "Black has insufficient compensation for material deficit" -msgstr " i Neri hanno un'insufficiente compensazione per la perdita dei pezzi" - -#: pgn.cpp:1109 -#, fuzzy -msgid "White has sufficient compensation for material deficit" -msgstr "" -" i Bianchi hanno una sufficiente compensazione per la perdita dei pezzi" - -#: pgn.cpp:1112 -#, fuzzy -msgid "Black has sufficient compensation for material deficit" -msgstr " i Neri hanno una sufficiente compensazione per la perdita dei pezzi" - -#: pgn.cpp:1115 -#, fuzzy -msgid "White has more than adequate compensation for material deficit" -msgstr "" -" i Bianchi hanno più che adeguata compensazione per la perdita dei pezzi" - -#: pgn.cpp:1118 -#, fuzzy -msgid "Black has more than adequate compensation for material deficit" -msgstr " i Neri hanno più che adeguata compensazione per la perdita dei pezzi" - -#: pgn.cpp:1121 -#, fuzzy -msgid "White has a slight center control advantage" -msgstr " i Bianchi hanno un esile vantaggio sul controllo centrale" - -#: pgn.cpp:1124 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight center control advantage" -msgstr " i Neri hanno un esile vantaggio sul controllo centrale" - -#: pgn.cpp:1127 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate center control advantage" -msgstr " i Bianchi hanno un moderato vantaggio sul controllo centrale" - -#: pgn.cpp:1130 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate center control advantage" -msgstr " i Neri hanno un moderato vantaggio sul controllo centrale" - -#: pgn.cpp:1133 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive center control advantage" -msgstr " i Bianchi hanno un decisivo vantaggio sul controllo centrale" - -#: pgn.cpp:1136 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive center control advantage" -msgstr " i Neri hanno un decisivo vantaggio sul controllo centrale" - -#: pgn.cpp:1139 -#, fuzzy -msgid "White has a slight kingside control advantage" -msgstr " i Bianchi hanno un esile vantaggio sul controllo lato Rè" - -#: pgn.cpp:1142 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight kingside control advantage" -msgstr " i Neri hanno un esile vantaggio sul controllo lato Rè" - -#: pgn.cpp:1145 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate kingside control advantage" -msgstr " i Bianchi hanno un moderato vantaggio sul controllo lato Rè" - -#: pgn.cpp:1148 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate kingside control advantage" -msgstr " i Neri hanno un moderato vantaggio sul controllo lato Rè" - -#: pgn.cpp:1151 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive kingside control advantage" -msgstr " i Bianchi hanno un decisivo vantaggio sul controllo lato Rè" - -#: pgn.cpp:1154 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive kingside control advantage" -msgstr " i Neri hanno un decisivo vantaggio sul controllo lato Rè" - -#: pgn.cpp:1157 -#, fuzzy -msgid "White has a slight queenside control advantage" -msgstr " i Bianchi hanno un esiguo vantaggio sul controllo lato Regina" - -#: pgn.cpp:1160 -#, fuzzy -msgid "Black has a slight queenside control advantage" -msgstr " i Neri hanno un esiguo vantaggio sul controllo lato Regina" - -#: pgn.cpp:1163 -#, fuzzy -msgid "White has a moderate queenside control advantage" -msgstr " i Bianchi hanno un moderato vantaggio sul controllo lato Regina" - -#: pgn.cpp:1166 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderate queenside control advantage" -msgstr " i Neri hanno un moderato vantaggio sul controllo lato Regina" - -#: pgn.cpp:1169 -#, fuzzy -msgid "White has a decisive queenside control advantage" -msgstr " i Bianchi hanno un decisivo vantaggio sul controllo lato Regina" - -#: pgn.cpp:1172 -#, fuzzy -msgid "Black has a decisive queenside control advantage" -msgstr " i Neri hanno un decisivo vantaggio sul controllo lato Regina" - -#: pgn.cpp:1175 -#, fuzzy -msgid "White has a vulnerable first rank" -msgstr " i Bianchi hanno le prime case vulnerabili" - -#: pgn.cpp:1178 -#, fuzzy -msgid "Black has a vulnerable first rank" -msgstr " i Neri hanno le prime case vulnerabili" - -#: pgn.cpp:1181 -#, fuzzy -msgid "White has a well protected first rank" -msgstr " i Bianchi hanno le prime case ben protette" - -#: pgn.cpp:1184 -#, fuzzy -msgid "Black has a well protected first rank" -msgstr " i Neri hanno le prime case ben protette" - -#: pgn.cpp:1187 -#, fuzzy -msgid "White has a poorly protected king" -msgstr " i Bianchi hanno il Rè scarsamente protetto" - -#: pgn.cpp:1190 -#, fuzzy -msgid "Black has a poorly protected king" -msgstr " i Neri hanno il Rè scarsamente protetto" - -#: pgn.cpp:1193 -#, fuzzy -msgid "White has a well protected king" -msgstr " i Bianchi hanno il Rè ben protetto" - -#: pgn.cpp:1196 -#, fuzzy -msgid "Black has a well protected king" -msgstr " i Neri hanno il Rè ben protetto" - -#: pgn.cpp:1199 -#, fuzzy -msgid "White has a poorly placed king" -msgstr " i Bianchi hanno il Rè posizionato male" - -#: pgn.cpp:1202 -#, fuzzy -msgid "Black has a poorly placed king" -msgstr " i Neri hanno il Rè posizionato male" - -#: pgn.cpp:1205 -#, fuzzy -msgid "White has a well placed king" -msgstr " i Bianchi hanno il Rè posizionato bene" - -#: pgn.cpp:1208 -#, fuzzy -msgid "Black has a well placed king" -msgstr " i Neri hanno il Rè posizionato bene" - -#: pgn.cpp:1211 -#, fuzzy -msgid "White has a very weak pawn structure" -msgstr " i Bianchi hanno una struttura dei pedini veramente resistente" - -#: pgn.cpp:1214 -#, fuzzy -msgid "Black has a very weak pawn structure" -msgstr " i Neri hanno una struttura dei pedini veramente resistente" - -#: pgn.cpp:1217 -#, fuzzy -msgid "White has a moderately weak pawn structure" -msgstr " i Bianchi hanno una struttura dei pedini moderatamente debole" - -#: pgn.cpp:1220 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderately weak pawn structure" -msgstr " i Neri hanno una struttura dei pedini moderatamente debole" - -#: pgn.cpp:1223 -#, fuzzy -msgid "White has a moderately strong pawn structure" -msgstr " i Bianchi hanno una struttura dei pedini moderatamente forte" - -#: pgn.cpp:1226 -#, fuzzy -msgid "Black has a moderately strong pawn structure" -msgstr " i Neri hanno una struttura dei pedini moderatamente forte" - -#: pgn.cpp:1229 -#, fuzzy -msgid "White has a very strong pawn structure" -msgstr " i Bianchi hanno una struttura dei pedini veramente forte" - -#: pgn.cpp:1232 -#, fuzzy -msgid "Black has a very strong pawn structure" -msgstr " i Neri hanno una struttura dei pedini veramente forte" - -#: pgn.cpp:1235 -#, fuzzy -msgid "White has poor knight placement" -msgstr " i Bianchi hanno posizionato il Rè in maniera povera" - -#: pgn.cpp:1238 -#, fuzzy -msgid "Black has poor knight placement" -msgstr " i Neri hanno posizionato il Rè in maniera povera" - -#: pgn.cpp:1241 -#, fuzzy -msgid "White has good knight placement" -msgstr " i Bianchi hanno posizionato il Rè in maniera buona" - -#: pgn.cpp:1244 -#, fuzzy -msgid "Black has good knight placement" -msgstr " i Neri hanno posizionato il Rè in maniera buona" - -#: pgn.cpp:1247 -#, fuzzy -msgid "White has poor bishop placement" -msgstr " i Bianchi hanno posizionato l'Alfiere in maniera povera" - -#: pgn.cpp:1250 -#, fuzzy -msgid "Black has poor bishop placement" -msgstr " i Neri hanno posizionato l'Alfiere in maniera povera" - -#: pgn.cpp:1253 -#, fuzzy -msgid "White has good bishop placement" -msgstr " i Bianchi hanno posizionato l'Alfiere in maniera buona" - -#: pgn.cpp:1256 -#, fuzzy -msgid "Black has good bishop placement" -msgstr " i Neri hanno posizionato l'Alfiere in maniera buona" - -#: pgn.cpp:1259 -#, fuzzy -msgid "White has poor rook placement" -msgstr " i Bianchi hanno posizionato la Torre in maniera debole" - -#: pgn.cpp:1262 -#, fuzzy -msgid "Black has poor rook placement" -msgstr " i Neri hanno posizionato la Torre in maniera debole" - -#: pgn.cpp:1265 -#, fuzzy -msgid "White has good rook placement" -msgstr " i Bianchi hanno posizionato la Torre in maniera buona" - -#: pgn.cpp:1268 -#, fuzzy -msgid "Black has good rook placement" -msgstr " i Neri hanno posizionato la Torre in maniera buona" - -#: pgn.cpp:1271 -#, fuzzy -msgid "White has poor queen placement" -msgstr " i Bianchi hanno posizionato la Regina in maniera debole" - -#: pgn.cpp:1274 -#, fuzzy -msgid "Black has poor queen placement" -msgstr " i Neri hanno posizionato la Regina in maniera debole" - -#: pgn.cpp:1277 -#, fuzzy -msgid "White has good queen placement" -msgstr " i Bianchi hanno posizionato la Regina in maniera buona" - -#: pgn.cpp:1280 -#, fuzzy -msgid "Black has good queen placement" -msgstr " i Neri hanno posizionato la Regina in maniera buona" - -#: pgn.cpp:1283 -#, fuzzy -msgid "White has poor piece coordination" -msgstr " i Bianchi hanno una debole coordinazione del pezzo" - -#: pgn.cpp:1286 -#, fuzzy -msgid "Black has poor piece coordination" -msgstr " i Neri hanno una debole coordinazione del pezzo" - -#: pgn.cpp:1289 -#, fuzzy -msgid "White has good piece coordination" -msgstr " i Bianchi hanno una buona coordinazione del pezzo" - -#: pgn.cpp:1292 -#, fuzzy -msgid "Black has good piece coordination" -msgstr " i Neri hanno una buona coordinazione del pezzo" - -#: pgn.cpp:1295 -#, fuzzy -msgid "White has played the opening very poorly" -msgstr " i Bianchi hanno giocato molto male nell'apertura" - -#: pgn.cpp:1298 -#, fuzzy -msgid "Black has played the opening very poorly" -msgstr " i Neri hanno giocato molto male nell'apertura" - -#: pgn.cpp:1301 -#, fuzzy -msgid "White has played the opening poorly" -msgstr " i Bianchi hanno giocato male nell'apertura" - -#: pgn.cpp:1304 -#, fuzzy -msgid "Black has played the opening poorly" -msgstr " i Neri hanno giocato male nell'apertura" - -#: pgn.cpp:1307 -#, fuzzy -msgid "White has played the opening well" -msgstr " i Bianchi hanno giocato bene nell'apertura" - -#: pgn.cpp:1310 -#, fuzzy -msgid "Black has played the opening well" -msgstr " i Neri hanno giocato bene nell'apertura" - -#: pgn.cpp:1313 -#, fuzzy -msgid "White has played the opening very well" -msgstr " i Bianchi hanno giocato molto bene nell'apertura" - -#: pgn.cpp:1316 -#, fuzzy -msgid "Black has played the opening very well" -msgstr " i Neri hanno giocato molto bene nell'apertura" - -#: pgn.cpp:1319 -#, fuzzy -msgid "White has played the middlegame very poorly" -msgstr " i Bianchi hanno giocato molto male nel medio gioco" - -#: pgn.cpp:1322 -#, fuzzy -msgid "Black has played the middlegame very poorly" -msgstr " i Neri hanno giocato molto male nel medio gioco" - -#: pgn.cpp:1325 -#, fuzzy -msgid "White has played the middlegame poorly" -msgstr " i Bianchi hanno giocato male nel medio gioco" - -#: pgn.cpp:1328 -#, fuzzy -msgid "Black has played the middlegame poorly" -msgstr " i Neri hanno giocato male nel medio gioco" - -#: pgn.cpp:1331 -#, fuzzy -msgid "White has played the middlegame well" -msgstr " i Bianchi hanno giocato bene nel medio gioco" - -#: pgn.cpp:1334 -#, fuzzy -msgid "Black has played the middlegame well" -msgstr " i Neri hanno giocato bene nel medio gioco" - -#: pgn.cpp:1337 -#, fuzzy -msgid "White has played the middlegame very well" -msgstr " i Bianchi hanno giocato molto bene nel medio gioco" - -#: pgn.cpp:1340 -#, fuzzy -msgid "Black has played the middlegame very well" -msgstr " i Neri hanno giocato molto bene nel medio gioco" - -#: pgn.cpp:1343 -#, fuzzy -msgid "White has played the ending very poorly" -msgstr " i Bianchi hanno giocato molto male verso la fine" - -#: pgn.cpp:1346 -#, fuzzy -msgid "Black has played the ending very poorly" -msgstr " i Neri hanno giocato molto male verso la fine" - -#: pgn.cpp:1349 -#, fuzzy -msgid "White has played the ending poorly" -msgstr " i Bianchi hanno giocato male verso la fine" - -#: pgn.cpp:1352 -#, fuzzy -msgid "Black has played the ending poorly" -msgstr " i Neri hanno giocato male verso la fine" - -#: pgn.cpp:1355 -#, fuzzy -msgid "White has played the ending well" -msgstr " i Bianchi hanno giocato bene verso la fine" - -#: pgn.cpp:1358 -#, fuzzy -msgid "Black has played the ending well" -msgstr " i Neri hanno giocato bene verso la fine" - -#: pgn.cpp:1361 -#, fuzzy -msgid "White has played the ending very well" -msgstr " i Bianchi hanno giocato molto bene verso la fine" - -#: pgn.cpp:1364 -#, fuzzy -msgid "Black has played the ending very well" -msgstr " i Neri hanno giocato molto bene verso la fine" - -#: pgn.cpp:1367 -#, fuzzy -msgid "White has slight counterplay" -msgstr " i Bianchi hanno un esiguo contrattacco" - -#: pgn.cpp:1370 -#, fuzzy -msgid "Black has slight counterplay" -msgstr " i Neri hanno un esiguo contrattacco" - -#: pgn.cpp:1373 -#, fuzzy -msgid "White has moderate counterplay" -msgstr " i Bianchi hanno un moderato contrattacco" - -#: pgn.cpp:1376 -#, fuzzy -msgid "Black has moderate counterplay" -msgstr " i Neri hanno un moderato contrattacco" - -#: pgn.cpp:1379 -#, fuzzy -msgid "White has decisive counterplay" -msgstr " i Bianchi hanno un decisivo contrattacco" - -#: pgn.cpp:1382 -#, fuzzy -msgid "Black has decisive counterplay" -msgstr " i Neri hanno un decisivo contrattacco" - -#: pgn.cpp:1385 -#, fuzzy -msgid "White has moderate time control pressure" -msgstr " i Bianchi hanno un moderato vantaggio sul controllo centrale" - -#: pgn.cpp:1388 -#, fuzzy -msgid "Black has moderate time control pressure" -msgstr " i Neri hanno un moderato vantaggio sul controllo centrale" - -#: pgn.cpp:1391 -#, fuzzy -msgid "White has severe time control pressure" -msgstr " i Bianchi hanno un moderato vantaggio sul controllo centrale" - -#: pgn.cpp:1394 -#, fuzzy -msgid "Black has severe time control pressure" -msgstr " i Neri hanno un moderato vantaggio sul controllo centrale" - -#: pgn.cpp:1396 -#, fuzzy -msgid "With the idea..." -msgstr " Con l'idea..." - -#: pgn.cpp:1399 -#, fuzzy -msgid "Aimed against..." -msgstr " Puntato contro..." - -#: pgn.cpp:1402 -#, fuzzy -msgid "Better Move" -msgstr " Mossa migliore" - -#: pgn.cpp:1405 -#, fuzzy -msgid "Worse Move" -msgstr " Pessima mossa" - -#: pgn.cpp:1408 -#, fuzzy -msgid "Equivalent move" -msgstr " Mossa equivalente" - -#: pgn.cpp:1411 -#, fuzzy -msgid "Editor's Remark" -msgstr "Osservazione dell'editore" - -#: pgn.cpp:1414 -#, fuzzy -msgid "Novelty" -msgstr " Novità" - -#: pgn.cpp:1417 -#, fuzzy -msgid "Weak point" -msgstr " Punto debole" - -#: pgn.cpp:1420 -#, fuzzy -msgid "Endgame" -msgstr " Fine gioco" - -#: pgn.cpp:1423 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr " Linea" - -#: pgn.cpp:1426 -#, fuzzy -msgid "Diagonal" -msgstr " Diagonale" - -#: pgn.cpp:1429 -#, fuzzy -msgid "White has a pair of Bishops" -msgstr " i Bianchi hanno una coppia di Alfieri" - -#: pgn.cpp:1432 -#, fuzzy -msgid "Black has a pair of Bishops" -msgstr " i Neri hanno una coppia di Alfieri" - -#: pgn.cpp:1435 -#, fuzzy -msgid "Bishops of opposite color" -msgstr " Alfieri del colore opposto" - -#: pgn.cpp:1438 -#, fuzzy -msgid "Bishops of same color" -msgstr "Alfieri dello stesso colore" - -#: pgn.cpp:1441 -#, fuzzy -msgid "Etc." -msgstr " Ecc." - -#: pgn.cpp:1444 -#, fuzzy -msgid "Doubled pawns" -msgstr " Pedini doppi" - -#: pgn.cpp:1447 -#, fuzzy -msgid "Isolated pawn" -msgstr " Pedino isolato" - -#: pgn.cpp:1450 -#, fuzzy -msgid "Connected pawns" -msgstr " Pedini collegati" - -#: pgn.cpp:1453 -#, fuzzy -msgid "Hanging pawns" -msgstr " Pedini sospesi" - -#: pgn.cpp:1456 -#, fuzzy -msgid "Backwards pawn" -msgstr " Pedino arretrato" - -#: proto_xboard.cpp:449 -msgid "" -"%1 suggests this move:\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 suggerisce questa mossa:\n" -"%2" - -#: proto_xboard.cpp:471 proto_xboard.cpp:478 proto_xboard.cpp:485 -msgid "" -"%1 tells you:\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 dice:\n" -"%2" - -#: setpageaudio.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Enable Audio" -msgstr "Attiva l'audio" - -#: setpageaudio.cpp:36 -msgid "Audio Themes" -msgstr "Temi sonori" - -#: setpageaudio.cpp:47 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -#: setpageaudio.cpp:48 -msgid "Maximum" -msgstr "Massimo" - -#: setpageaudio.cpp:52 -msgid "Minimum" -msgstr "Minimo" - -#: setpageaudio.cpp:55 -msgid "For Current Match Only" -msgstr "Unicamente per la partita corrente" - -#: setpagedisplay.cpp:74 -msgid "Board Themes" -msgstr "Temi della scacchiera" - -#: setpagedisplay.cpp:79 -msgid "Chessman Themes" -msgstr "Tema degli scacchi" - -#: setpagedisplay.cpp:85 -msgid "Theme Size" -msgstr "Dimensione tema" - -#: setpagedisplay.cpp:88 -msgid "Small" -msgstr "Piccolo" - -#: setpagedisplay.cpp:95 -msgid "Large" -msgstr "Grande" - -#: setpagedisplay.cpp:97 -msgid "Player Images File:" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:107 -msgid "Other Display Options" -msgstr "Ulteriori opzioni relative all'aspetto" - -#: setpagedisplay.cpp:110 -msgid "Reverse Board Orientation" -msgstr "Inverti la scacchiera" - -#: setpagedisplay.cpp:115 -msgid "Display Startup Logo" -msgstr "Mostra logo all'avvio" - -#: setpagedisplay.cpp:120 -msgid "Automatic Preview" -msgstr "Anteprima automatica" - -#: setpagedisplay.cpp:125 -msgid "Show Last Move" -msgstr "Mostra l'ultima mossa" - -#: setpagedisplay.cpp:130 -msgid "Animate Moves" -msgstr "Anima le mosse" - -#: setpagedisplay.cpp:135 -msgid "Show Coordinates" -msgstr "Mostra le coordinate" - -#: setpagedisplay.cpp:169 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Ripristina valori predefiniti" - -#: setpagedisplay.cpp:173 -msgid "Standard Font..." -msgstr "Carattere predefinito..." - -#: setpagedisplay.cpp:182 -msgid "Private Font..." -msgstr "Carattere privato..." - -#: setpagedisplay.cpp:191 -msgid "Channel Font..." -msgstr "Carattere canale..." - -#: setpagedisplay.cpp:200 -msgid "Shout Font..." -msgstr "Carattere dell'urlo..." - -#: setpagedisplay.cpp:209 -msgid "Whisper Font..." -msgstr "Carattere del bisbiglio..." - -#: setpagedisplay.cpp:218 -msgid "Notification Font..." -msgstr "Carattere notifica..." - -#: setpagedisplay.cpp:233 -msgid "Console" -msgstr "Console" - -#: setpagedisplay.cpp:527 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: setpagedisplay.cpp:528 -msgid "Private Tell" -msgstr "Comunicazione privata" - -#: setpagedisplay.cpp:529 -msgid "Channel Tell" -msgstr "Comunicazione in canale" - -#: setpagedisplay.cpp:530 -msgid "Shout" -msgstr "Urlo" - -#: setpagedisplay.cpp:532 -msgid "Notification" -msgstr "Notifica" - -#: setpagedisplay.cpp:556 -msgid "Find Player Images File..." -msgstr "" - -#: setpageengines.cpp:33 -msgid "Engines to Play White" -msgstr "Motori per giocare come Bianchi" - -#: setpageengines.cpp:36 setpageengines.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Enable Book Engine" -msgstr "Attiva libri di sistema" - -#: setpageengines.cpp:45 -msgid "Engines to Play Black" -msgstr "Motori per giocare come Neri" - -#: setpageengines.cpp:57 -msgid "Chess Engines" -msgstr "Motori scacchistici" - -#: setpageengines.cpp:62 setpageservers.cpp:69 tab_seeklist.cpp:27 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: setpageengines.cpp:64 -msgid "Wins" -msgstr "Vinte" - -#: setpageengines.cpp:65 -msgid "Losses" -msgstr "Perse" - -#: setpageengines.cpp:66 -msgid "Draws" -msgstr "Ritiri" - -#: setpageengines.cpp:73 setpageservers.cpp:77 -msgid "&Add..." -msgstr "&Aggiungi..." - -#: setpageengines.cpp:74 setpageservers.cpp:78 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Modifica..." - -#: setpageengines.cpp:75 setpageservers.cpp:79 -msgid "&Delete..." -msgstr "&Elimina..." - -#: setpagegeneral.cpp:30 -msgid "Your Name:" -msgstr "Il vostro nome:" - -#: setpagegeneral.cpp:40 -msgid "When Knights Begins It Should:" -msgstr "Quando Knights è avviato:" - -#: setpagegeneral.cpp:41 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Non far nulla" - -#: setpagegeneral.cpp:42 -msgid "Start a Match vs. PC" -msgstr "Avvia una partita contro il PC" - -#: setpagegeneral.cpp:43 -msgid "Connect to ICS" -msgstr "Collegati a ICS" - -#: setpagegeneral.cpp:51 -msgid "Save Match on Close?" -msgstr "Salvare le partite in chiusura?" - -#: setpagegeneral.cpp:54 -msgid "Ask" -msgstr "Chiedi" - -#: setpagegeneral.cpp:64 -msgid "Append to Save File:" -msgstr "Aggiungere informazioni al file:" - -#: setpagegeneral.cpp:67 -msgid "Append to Save File" -msgstr "Aggiungere al file" - -#: setpagegeneral.cpp:82 -msgid "Pause on Minimize" -msgstr "Metti in pausa quando minimizzato" - -#: setpagegeneral.cpp:88 -msgid "Always Promote to Queen" -msgstr "Promuovi sempre la regina" - -#: setpagegeneral.cpp:94 -msgid "Call Flag Automatically" -msgstr "Chiama bandiera automaticamente" - -#: setpagegeneral.cpp:100 -msgid "Delete Log Files on Exit" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:101 -msgid "" -"If set, chess engine log files will be deleted on exit. Only files named " -"\"game.###\" and \"log.###\" placed in the user home folder will be removed" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Find PGN..." -msgstr "Carica gioco..." - -#: setpageservers.cpp:56 -msgid "Current Server" -msgstr "Server corrente" - -#: setpageservers.cpp:70 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: setpageservers.cpp:90 -msgid "Servers" -msgstr "Server" - -#: setpageservers.cpp:106 -msgid "Profanity Filter" -msgstr "Filtro di profanity" - -#: setpageservers.cpp:110 -msgid "Filter Everything" -msgstr "Filtra qualsiasi cosa" - -#: setpageservers.cpp:110 -msgid "No Filtering" -msgstr "Nessun filtro" - -#: setpageservers.cpp:115 -msgid "Automatically Close Previous ICS Match" -msgstr "Chiudi automaticamente la precedente partita ICS" - -#: setpageservers.cpp:120 -msgid "Private Matches" -msgstr "Partite private" - -#: setpageservers.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Enable Premove" -msgstr "Mosse anticipate" - -#: setpageservers.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Enable Kibitzes" -msgstr "Attiva Kibitzes" - -#: setpageservers.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Enable Unregistered Tells" -msgstr "Attiva commenti non registrati" - -#: setpageservers.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Enable Shouts" -msgstr "Attiva urli" - -#: setpageservers.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Enable Seeks" -msgstr "Attiva ricerche" - -#: setpageservers.cpp:150 -msgid "Seconds Between Seek Updates" -msgstr "Secondi tra gli aggiornamenti della ricerca" - -#: tab_seeklist.cpp:29 -msgid "Match Type" -msgstr "Tipo di partita" - -#: tab_seeklist.cpp:30 -msgid "Is Rated?" -msgstr "E' classificato?" - -#: tabbox.cpp:163 -msgid "%1 - Knights" -msgstr "%1 - Knights" - -#: tabpage.cpp:55 -msgid "Close This Tab" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:51 -msgid "Knights Setup Wizard" -msgstr "Configurazione guidata di Knights" - -#: wiz_setup.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Thank you for installing Knights, the graphical chess interface for TDE. To " -"help you get started quickly, there are a few things Knights will need to " -"setup. You should click 'Next' to see what they are." -msgstr "" -"Vi ringraziamo per aver installato Knights, l'applicazione per giocare a " -"scacchi per KDE. Per aiutarvi in una partenza rapida, ci sono alcune cose " -"che Knights deve configurare. Premete il pulsante 'Successivo' per inserire " -"le informazioni richieste. Se preferite configurare da soli Knights, premete " -"il pulsante 'Annulla'." - -#: wiz_setup.cpp:77 -msgid "Welcome to Knights v%1!" -msgstr "Benvenuto in Knights v%1!" - -#: wiz_setup.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "" -"When Knights saves a match to disk, it uses Portable Game Notation (PGN) to " -"store the match. Several other computer chess games use PGN too. If you " -"like, Knights can be the default PGN viewer on this system." -msgstr "" -"Quando Knights un gioco sul disco, utilizza il formato Portable Game " -"Notation (PGN). Moltissimi altri programmi di scacchi per computer " -"utilizzano PGN. Se desideri,Knights può essere il visualizzatore predefinito " -"su questo sistema per PGN." - -#: wiz_setup.cpp:100 -msgid "Let Knights handle PGN files?" -msgstr "Lasciate gestire a Knights i file PGN?" - -#: wiz_setup.cpp:106 -msgid "Let Knights handle your .pgn files?" -msgstr "Lascia che Knights gestisca i tuoi file .pgn?" - -#: wiz_setup.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "" -"Knights can not play a chess match against you without help. Known as Chess " -"Engines, these helpers can be found on the Internet and are often included " -"with your distribution. Knights can look for Chess Engines that you may " -"already have. If found, Knights will configure itself to use them." -msgstr "" -"Knights non può giocare un gioco di scacchi contro te senza aiuto. " -"Conosciuti come motori scacchistici, questi aiuti possono essere trovati su " -"Internet e sono spesso inclusi con la tua distribuzione. Knights può cercare " -"automaticamente se li hai installati. Una volta trovati, Knights li " -"configurerà per l'utilizzo." - -#: wiz_setup.cpp:128 wiz_setup.cpp:134 -msgid "Let Knights search for chess engines?" -msgstr "Ricerca automatica di sistemi scacchistici?" - -#: wiz_setup.cpp:153 -msgid "" -"In order for you to play chess online, Knights will have to connect to a " -"chess server. Knights has a list of several of these servers. If you like, " -"this list can be used to automatically configure Knights." -msgstr "" -"Per giocare a scacchi online, Knights deve collegarsi ad un server per gli " -"scacchi. Knights ha una lista con alcuni di questi. Se desideri, questa " -"lista può essere utilizzata per configurare automaticamente Knights." - -#: wiz_setup.cpp:156 wiz_setup.cpp:162 -msgid "Let Knights configure chess servers?" -msgstr "Configurazione automatica dei server?" - -#: wiz_setup.cpp:181 -msgid "" -"Knights has now configured itself according to your choices. We strongly " -"recommend that you read the documentation to make full use of all that " -"Knights has to offer. You can access it by pressing F1." -msgstr "" -"Knights è stato configurato secondo le tue preferenze. Ti raccomandiamo di " -"leggere la documentazione per poter utilizzare a pieno ciò che Knights " -"offre. Puoi visualizzarla ora premento il tasto F1." - -#: wiz_setup.cpp:184 -msgid "Setup Complete" -msgstr "Impostazioni completate" - -#: wiz_setup.cpp:213 -msgid "Do you accept the terms of our license?" -msgstr "Accetti i termini della nostra licenza?" - -#: wiz_setup.cpp:218 -msgid "Please read and accept our license:" -msgstr "Per piacere, leggi e accetta la nostra licenza:" - -#: wiz_setup.cpp:269 -msgid "Free Internet Chess Server" -msgstr "Free Internet Chess Server" - -#: wiz_setup.cpp:269 -msgid "Internet Chess Club" -msgstr "Internet Chess Club" - -#: wiz_setup.cpp:269 -msgid "Global Chess Server" -msgstr "Global Chess Server" - -#: wiz_setup.cpp:269 -msgid "Chess.Net" -msgstr "Chess.Net" - -#: wiz_setup.cpp:270 -msgid "Chess-Square.Com" -msgstr "Chess-Square.Com" - -#: wiz_setup.cpp:270 -msgid "Australian FICS" -msgstr "FICS Australiano" - -#: wiz_setup.cpp:270 -msgid "Brazilian FICS" -msgstr "FICS Brasiliano" - -#: wiz_setup.cpp:270 -msgid "Chilean FICS" -msgstr "FICS Cileno" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "Croatian FICS" -msgstr "FICS Croato" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "Dutch FICS" -msgstr "FICS Olandese" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "French FICS" -msgstr "FICS Francese" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "German FICS" -msgstr "FICS Tedesco" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "Swedish FICS" -msgstr "FICS Svedese" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Configura engine" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure &Key Bindings..." -#~ msgstr "&Configura Knights..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "File log" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Ripristina valori predefiniti" - -#~ msgid "Play &White" -#~ msgstr "Gioca come &Bianco" - -#~ msgid "" -#~ "If checked, this option tells Knights that you will play as the White " -#~ "army when you play vs. the computer." -#~ msgstr "" -#~ "Se attivata, questa opzione dice a Knights che utilizzerai gli scacchi " -#~ "Bianchi quando giocherai contro il computer." - -#~ msgid "Play &Black" -#~ msgstr "Gioca come &Nero" - -#~ msgid "" -#~ "If checked, this option tells Knights that you will play as the Black " -#~ "army when you play vs. the computer." -#~ msgstr "" -#~ "Se attivata, questa opzione dice a Knights che utilizzerai gli scacchi " -#~ "Neri per giocare contro il computer." - -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Titolo" - -#~ msgid "Save Game?" -#~ msgstr "Salva gioco?" - -#~ msgid "Save Game..." -#~ msgstr "Salva gioco..." - -#~ msgid " Game paused" -#~ msgstr " Gioco in pausa" - -#~ msgid "Hint:" -#~ msgstr "Suggerimento:" - -#~ msgid "Server Login Failed" -#~ msgstr "Autenticazione al server fallita" - -#~ msgid "White's Time Controls" -#~ msgstr "Controlli dei tempi per i Bianchi" - -#~ msgid "Black's Time Controls" -#~ msgstr "Controlli dei tempi per i Neri" - -#~ msgid "" -#~ "Knights can not find %1.\n" -#~ "Please make sure the address was entered correctly and that you are " -#~ "connected to the internet." -#~ msgstr "" -#~ "Knights non può trovare %1.\n" -#~ "Per piacere, assicurati che l'indirizzo era stato inserito correttamente " -#~ "e che sei attualmente collegato a Internet." - -#~ msgid "&Solitaire Chess" -#~ msgstr "Scacchi &solitari" - -#~ msgid "&Computer vs. Computer" -#~ msgstr "&Computer contro computer" - -#~ msgid "&Save Game" -#~ msgstr "&Salva partita" - -#~ msgid "Console - Knights" -#~ msgstr "Console - Knights" - -#~ msgid "Red Hat Binary RPMs" -#~ msgstr "Pacchetti RPM per Red Hat" - -#~ msgid "Early Beta Testing" -#~ msgstr "Iniziali fase di beta test" - -#~ msgid "Would you like to email this move?" -#~ msgstr "Desideri inviare tramite posta elettronica questa mossa?" - -#~ msgid "Send Email?" -#~ msgstr "Invia posta elettronica?" - -#~ msgid "High Quality" -#~ msgstr "Alta qualità" - -#~ msgid "Console Orientation" -#~ msgstr "Orientamento console" - -#~ msgid "GNUChess" -#~ msgstr "GNUChess" - -#~ msgid "Crafty" -#~ msgstr "Crafty" - -#~ msgid "BabyChess" -#~ msgstr "BabyChess" - -#~ msgid "pgn" -#~ msgstr "pgn" diff --git a/po/knights.pot b/po/knights.pot deleted file mode 100644 index 6a9b72e..0000000 --- a/po/knights.pot +++ /dev/null @@ -1,2063 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo:1 main.cpp:67 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo:2 main.cpp:68 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: accel.cpp:23 -msgid "Previous Move" -msgstr "" - -#: accel.cpp:24 -msgid "Next Move" -msgstr "" - -#: accel.cpp:25 -msgid "Enter Text" -msgstr "" - -#: accel.cpp:26 -msgid "Page Up" -msgstr "" - -#: accel.cpp:27 -msgid "Page Down" -msgstr "" - -#: accel.cpp:28 -msgid "Increase Board Size" -msgstr "" - -#: accel.cpp:29 -msgid "Decrease Board Size" -msgstr "" - -#: accel.cpp:30 -msgid "Last History Item" -msgstr "" - -#: accel.cpp:31 -msgid "Next History Item" -msgstr "" - -#: accel.cpp:32 -msgid "Reply to the Last Tell" -msgstr "" - -#: accel.cpp:33 -msgid "Reply to the Channel" -msgstr "" - -#: accel.cpp:34 -msgid "Kibitz" -msgstr "" - -#: accel.cpp:35 setpagedisplay.cpp:531 -msgid "Whisper" -msgstr "" - -#: challenge_graph.cpp:75 tab_seeklist.cpp:40 -msgid "Seek Matches" -msgstr "" - -#: challenge_graph.cpp:77 tab_seeklist.cpp:42 -msgid "Accept This Match" -msgstr "" - -#: challenge_graph.cpp:78 tab_seeklist.cpp:43 -msgid "Tell..." -msgstr "" - -#: challenge_graph.cpp:79 tab_seeklist.cpp:44 -msgid "Assess..." -msgstr "" - -#: challenge_graph.cpp:80 tab_seeklist.cpp:45 -msgid "Player Info" -msgstr "" - -#: challenge_graph.cpp:82 tab_seeklist.cpp:47 -msgid "Player History" -msgstr "" - -#: challenge_graph.cpp:84 tab_seeklist.cpp:49 -msgid "Add to Friends" -msgstr "" - -#: challenge_graph.cpp:85 tab_seeklist.cpp:50 -msgid "Ignore This Player" -msgstr "" - -#: challenge_graph.cpp:304 tab_seeklist.cpp:28 -msgid "Rating" -msgstr "" - -#: challenge_graph.cpp:311 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: challenge_graph_view.cpp:105 -msgid " Name: %1 Rating: %2 Match Type: %3 %4 Base Time: %5 Increment: %6" -msgstr "" - -#: core.cpp:385 -msgid "Hint" -msgstr "" - -#: core.cpp:388 -msgid "Tell User" -msgstr "" - -#: core.cpp:391 -msgid "Tell User Error" -msgstr "" - -#: core.cpp:397 -msgid "Tell Opponent" -msgstr "" - -#: core.cpp:411 -msgid "Tell All" -msgstr "" - -#: core.cpp:617 -msgid "Load PGN..." -msgstr "" - -#: core.cpp:661 -msgid "Would you like to save this match?" -msgstr "" - -#: core.cpp:662 -msgid "Save Match?" -msgstr "" - -#: core.cpp:681 -msgid "Save Match..." -msgstr "" - -#: dlg_challenge.cpp:25 -msgid "You've Been Challenged:" -msgstr "" - -#: dlg_challenge.cpp:29 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: dlg_challenge.cpp:30 -msgid "Decline" -msgstr "" - -#: dlg_challenge.cpp:49 -msgid "Time Odds Match" -msgstr "" - -#: dlg_challenge.cpp:53 -msgid "Unrated" -msgstr "" - -#: dlg_challenge.cpp:54 -msgid "Rated" -msgstr "" - -#: dlg_challenge.cpp:60 dlg_challenge.cpp:69 dlg_newmatch.cpp:87 -#: dlg_newmatch.cpp:104 tab_seeklist.cpp:101 -msgid " min." -msgstr "" - -#: dlg_challenge.cpp:61 dlg_challenge.cpp:70 dlg_newmatch.cpp:97 -#: dlg_newmatch.cpp:114 setpageservers.cpp:146 tab_seeklist.cpp:102 -msgid " sec." -msgstr "" - -#: dlg_challenge.cpp:62 dlg_challenge.cpp:71 tab_seeklist.cpp:31 -msgid "Base Time" -msgstr "" - -#: dlg_challenge.cpp:63 dlg_challenge.cpp:72 tab_seeklist.cpp:32 -msgid "Increment" -msgstr "" - -#: dlg_challenge.cpp:109 -msgid "" -"%1 %2 vs. %3 %4\n" -"in a %5 match." -msgstr "" - -#: dlg_challenge.cpp:123 dlg_challenge.cpp:124 -msgid "Time Controls" -msgstr "" - -#: dlg_challenge.cpp:153 -msgid "Counter Offer" -msgstr "" - -#: dlg_engine.cpp:26 -msgid "Configure Engine" -msgstr "" - -#: dlg_engine.cpp:38 -msgid "Engine Name" -msgstr "" - -#: dlg_engine.cpp:43 setpageengines.cpp:63 -msgid "Protocol" -msgstr "" - -#: dlg_engine.cpp:48 -msgid "Engine Filename" -msgstr "" - -#: dlg_engine.cpp:54 -msgid "Command Line Arguments" -msgstr "" - -#: dlg_engine.cpp:59 dlg_server.cpp:88 -msgid "Log File" -msgstr "" - -#: dlg_login.cpp:21 -msgid "Login Prompt" -msgstr "" - -#: dlg_login.cpp:32 -msgid "Select Server" -msgstr "" - -#: dlg_login.cpp:51 -msgid "User info" -msgstr "" - -#: dlg_login.cpp:57 -msgid "Login:" -msgstr "" - -#: dlg_login.cpp:58 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: dlg_login.cpp:64 -msgid "Log in as guest" -msgstr "" - -#: dlg_login.cpp:78 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: dlg_login.cpp:78 -msgid "Log in to the chess server using this name and password." -msgstr "" - -#: dlg_login.cpp:79 -msgid "Abort logging into the server" -msgstr "" - -#: dlg_newmatch.cpp:38 -msgid "Start a New Match" -msgstr "" - -#: dlg_newmatch.cpp:45 list_pgn.cpp:30 list_pgn.cpp:50 -msgid "White" -msgstr "" - -#: dlg_newmatch.cpp:46 list_pgn.cpp:31 list_pgn.cpp:51 -msgid "Black" -msgstr "" - -#: dlg_newmatch.cpp:59 dlg_newmatch.cpp:66 -msgid "Human" -msgstr "" - -#: dlg_newmatch.cpp:60 dlg_newmatch.cpp:67 -msgid "Computer" -msgstr "" - -#: dlg_newmatch.cpp:61 dlg_newmatch.cpp:68 -msgid "Email" -msgstr "" - -#: dlg_newmatch.cpp:85 dlg_newmatch.cpp:102 -msgid "Base Time:" -msgstr "" - -#: dlg_newmatch.cpp:90 dlg_newmatch.cpp:107 -msgid "Moves Per Base Time" -msgstr "" - -#: dlg_newmatch.cpp:92 dlg_newmatch.cpp:109 -msgid " moves" -msgstr "" - -#: dlg_newmatch.cpp:95 dlg_newmatch.cpp:112 -msgid "Increment Per Move" -msgstr "" - -#: dlg_promote.cpp:94 -msgid "Promote your pawn to..." -msgstr "" - -#: dlg_promote.cpp:101 -msgid "Pawn Promotion" -msgstr "" - -#: dlg_selectemail.cpp:27 -msgid "Select Email Address" -msgstr "" - -#: dlg_selectengine.cpp:30 -msgid "Select Computer Player" -msgstr "" - -#: dlg_selectengine.cpp:41 -msgid "Computer Players" -msgstr "" - -#: dlg_selectengine.cpp:61 -msgid "Player Strength" -msgstr "" - -#: dlg_selectengine.cpp:63 -msgid "Weak" -msgstr "" - -#: dlg_selectengine.cpp:70 -msgid "Strong" -msgstr "" - -#: dlg_server.cpp:25 -msgid "Configure Server" -msgstr "" - -#: dlg_server.cpp:37 -msgid "Server Name" -msgstr "" - -#: dlg_server.cpp:44 -msgid "Server URL" -msgstr "" - -#: dlg_server.cpp:49 -msgid "Server Port" -msgstr "" - -#: dlg_server.cpp:56 -msgid "Username" -msgstr "" - -#: dlg_server.cpp:59 -msgid "Remember My Password" -msgstr "" - -#: dlg_server.cpp:64 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: dlg_server.cpp:71 -msgid "Confirm Password" -msgstr "" - -#: dlg_server.cpp:79 -msgid "Timeseal" -msgstr "" - -#: dlg_settings.cpp:48 setpagedisplay.cpp:150 -msgid "General" -msgstr "" - -#: dlg_settings.cpp:49 -msgid "Various aspects of Knights get configured here." -msgstr "" - -#: dlg_settings.cpp:55 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: dlg_settings.cpp:56 -msgid "These settings determine how Knights displays itself to you." -msgstr "" - -#: dlg_settings.cpp:62 -msgid "Audio" -msgstr "" - -#: dlg_settings.cpp:63 -msgid "These settings determine what Knights sounds like." -msgstr "" - -#: dlg_settings.cpp:69 -msgid "Computer Opponents" -msgstr "" - -#: dlg_settings.cpp:70 -msgid "Configure your chess engines here." -msgstr "" - -#: dlg_settings.cpp:76 setpageservers.cpp:65 -msgid "Chess Servers" -msgstr "" - -#: dlg_settings.cpp:77 -msgid "Configure your internet chess servers here." -msgstr "" - -#: io_internet.cpp:135 -msgid "" -"There are no servers configured.\n" -"Please make sure you have at least one server configured." -msgstr "" - -#: io_internet.cpp:135 -msgid "Cannot find a server." -msgstr "" - -#: io_internet.cpp:154 io_internet.cpp:172 -msgid "" -"Knights can not start Timeseal.\n" -"Please make sure you have the correct path and filename configured." -msgstr "" - -#: io_internet.cpp:154 io_internet.cpp:172 -msgid "Cannot find Timeseal." -msgstr "" - -#: io_internet.cpp:182 io_internet.cpp:195 -msgid "" -"Knights is unable to connect to the server.\n" -" Please make sure your internet connection is working and try again." -msgstr "" - -#: io_internet.cpp:182 -msgid "Cannot connect to server(timeseal)." -msgstr "" - -#: io_internet.cpp:195 -msgid "Cannot connect to server." -msgstr "" - -#: io_internet.cpp:226 -msgid "%1 Console" -msgstr "" - -#: io_internet.cpp:232 -msgid "Sought Matches List" -msgstr "" - -#: io_internet.cpp:238 -msgid "Sought Matches Graph" -msgstr "" - -#: knights.cpp:71 main.cpp:34 -msgid "Knights" -msgstr "" - -#: knights.cpp:267 -msgid "&Draw" -msgstr "" - -#: knights.cpp:271 -msgid "&Retract Move" -msgstr "" - -#: knights.cpp:273 -msgid "Select this to retract your last move." -msgstr "" - -#: knights.cpp:275 -msgid "Resign" -msgstr "" - -#: knights.cpp:277 -msgid "Use this to concede the match to your opponent." -msgstr "" - -#: knights.cpp:279 -msgid "&Call Flag" -msgstr "" - -#: knights.cpp:281 -msgid "" -"Use this to declare the match over, due to your opponent being out of time." -msgstr "" - -#: knights.cpp:283 -msgid "&Hint" -msgstr "" - -#: knights.cpp:285 -msgid "This will ask your opponent for a hint." -msgstr "" - -#: knights.cpp:287 -msgid "Move &Now" -msgstr "" - -#: knights.cpp:289 -msgid "Clicking this option will force your opponent to move immediately." -msgstr "" - -#: knights.cpp:291 -msgid "&Flip View" -msgstr "" - -#: knights.cpp:293 -msgid "This will reverse the chessboard's orientation by 180 degrees." -msgstr "" - -#: knights.cpp:295 -msgid "&Ponder" -msgstr "" - -#: knights.cpp:298 -msgid "This toggles your opponent's ability to think while it's your turn." -msgstr "" - -#: knights.cpp:302 knights.cpp:938 -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: knights.cpp:304 -msgid "Select this to pause the clock for this match." -msgstr "" - -#: knights.cpp:309 -msgid "&Offer Draw" -msgstr "" - -#: knights.cpp:310 -msgid "" -"Clicking this will inform your opponent that you are willing draw the match." -msgstr "" - -#: knights.cpp:312 -msgid "&Accept Draw" -msgstr "" - -#: knights.cpp:313 -msgid "Clicking this will accept a draw offered by your opponent." -msgstr "" - -#: knights.cpp:315 -msgid "&Reject Draw" -msgstr "" - -#: knights.cpp:316 -msgid "Clicking this will reject a draw offered by your opponent." -msgstr "" - -#: knights.cpp:318 -msgid "&Ignore Draw" -msgstr "" - -#: knights.cpp:319 -msgid "Clicking this will ignore future draw offers from your opponent." -msgstr "" - -#: knights.cpp:325 -msgid "&New Match..." -msgstr "" - -#: knights.cpp:326 -msgid "This allows you to begin a new match." -msgstr "" - -#: knights.cpp:329 -msgid "&Load Match..." -msgstr "" - -#: knights.cpp:330 -msgid "" -"The Load command will allow you to select a previously saved match and play " -"it again." -msgstr "" - -#: knights.cpp:334 thinbuttons.cpp:32 -msgid "&Save Match" -msgstr "" - -#: knights.cpp:336 knights.cpp:341 -msgid "" -"The Save command will allow you to store a copy of your current match for " -"later use." -msgstr "" - -#: knights.cpp:339 thinbuttons.cpp:34 -msgid "Save Match &As..." -msgstr "" - -#: knights.cpp:345 knights.cpp:861 -msgid "Connect to Server" -msgstr "" - -#: knights.cpp:346 -msgid "Clicking this will connect Knights with an internet chess server." -msgstr "" - -#: knights.cpp:350 thinbuttons.cpp:37 -msgid "&Print Notation..." -msgstr "" - -#: knights.cpp:352 -msgid "" -"The Print command will allow you to print this game's notation on your " -"printer." -msgstr "" - -#: knights.cpp:356 thinbuttons.cpp:40 -msgid "&Close Match" -msgstr "" - -#: knights.cpp:358 -msgid "This command removes the current match." -msgstr "" - -#: knights.cpp:360 -msgid "Close All" -msgstr "" - -#: knights.cpp:362 -msgid "This command will remove all matches that are currently loaded." -msgstr "" - -#: knights.cpp:367 -msgid "The Quit command will stop all matches and exit Knights." -msgstr "" - -#: knights.cpp:372 -msgid "&Install Themes" -msgstr "" - -#: knights.cpp:373 -msgid "This lets you install downloaded themes into Knights." -msgstr "" - -#: knights.cpp:377 -msgid "" -"Click this if you want to change the keyboard shortcuts that Knights uses." -msgstr "" - -#: knights.cpp:380 -msgid "&Configure Knights..." -msgstr "" - -#: knights.cpp:381 -msgid "" -"This opens a new window which allows you to customize Knights to your " -"particular tastes." -msgstr "" - -#: knights.cpp:387 -msgid "Begin a Tutorial" -msgstr "" - -#: knights.cpp:393 -msgid "&Match" -msgstr "" - -#: knights.cpp:582 -msgid "Error with white engine" -msgstr "" - -#: knights.cpp:584 -msgid "" -"You selected %1 to play white,\n" -"but it can only be used as a book engine.\n" -"Please select another engine to play white." -msgstr "" - -#: knights.cpp:585 -msgid "White Engine Problem" -msgstr "" - -#: knights.cpp:588 -msgid "Error with white book engine" -msgstr "" - -#: knights.cpp:590 -msgid "" -"You selected %1 to play white's book,\n" -"but it can only be used as a regular engine.\n" -"Please select another engine to play white's book." -msgstr "" - -#: knights.cpp:591 -msgid "White Book Engine Problem" -msgstr "" - -#: knights.cpp:594 -msgid "Error with black engine" -msgstr "" - -#: knights.cpp:596 -msgid "" -"You selected %1 to play black,\n" -"but it can only be used as a book engine.\n" -"Please select another engine to play black." -msgstr "" - -#: knights.cpp:597 -msgid "Black Engine Problem" -msgstr "" - -#: knights.cpp:600 -msgid "Error with black book engine" -msgstr "" - -#: knights.cpp:602 -msgid "" -"You selected %1 to play black's book,\n" -"but it can only be used as a regular engine.\n" -"Please select another engine to play black's book." -msgstr "" - -#: knights.cpp:603 -msgid "Black Book Engine Problem" -msgstr "" - -#: knights.cpp:606 -msgid "The computer opponent assigned to play %1 has crashed" -msgstr "" - -#: knights.cpp:609 -msgid "There was an error while loading the file" -msgstr "" - -#: knights.cpp:612 -msgid "There was an error while saving the file" -msgstr "" - -#: knights.cpp:616 -msgid "Loading complete" -msgstr "" - -#: knights.cpp:619 -msgid "Saving complete" -msgstr "" - -#: knights.cpp:622 -msgid "Reading File" -msgstr "" - -#: knights.cpp:625 -msgid "Can not move a chessman while reviewing the match" -msgstr "" - -#: knights.cpp:628 -msgid "Illegal Move" -msgstr "" - -#: knights.cpp:631 -msgid "White's turn" -msgstr "" - -#: knights.cpp:634 -msgid "Black's turn" -msgstr "" - -#: knights.cpp:637 -msgid "White wins" -msgstr "" - -#: knights.cpp:640 -msgid "Black wins" -msgstr "" - -#: knights.cpp:643 -msgid "Checkmate, White wins" -msgstr "" - -#: knights.cpp:646 -msgid "Checkmate, Black wins" -msgstr "" - -#: knights.cpp:649 -msgid "White resigns" -msgstr "" - -#: knights.cpp:652 -msgid "Black resigns" -msgstr "" - -#: knights.cpp:655 -msgid "White's flag fell" -msgstr "" - -#: knights.cpp:658 -msgid "Black's flag fell" -msgstr "" - -#: knights.cpp:661 -msgid "Black's flag was called, White wins" -msgstr "" - -#: knights.cpp:664 -msgid "White's flag was called, Black wins" -msgstr "" - -#: knights.cpp:667 -msgid "Draw match" -msgstr "" - -#: knights.cpp:670 -msgid "50 moves rule, draw match" -msgstr "" - -#: knights.cpp:673 -msgid "Starting computer players, please wait" -msgstr "" - -#: knights.cpp:676 -msgid "Match paused" -msgstr "" - -#: knights.cpp:679 -msgid "White has offered a draw" -msgstr "" - -#: knights.cpp:682 -msgid "Black has offered a draw" -msgstr "" - -#: knights.cpp:685 -msgid "Lost contact with opponent" -msgstr "" - -#: knights.cpp:688 -msgid "Ready" -msgstr "" - -#: knights.cpp:868 -msgid "Disconnect from Server" -msgstr "" - -#: knights.cpp:944 -msgid "Resume" -msgstr "" - -#: knights.cpp:1003 -msgid "Knights Themes" -msgstr "" - -#: knights.cpp:1004 -msgid "Install Theme..." -msgstr "" - -#: knights.cpp:1034 -msgid "" -"You do not have permission to install this theme systemwide, so Knights " -"installed it locally." -msgstr "" - -#: knights.cpp:1035 -msgid "Installed theme locally" -msgstr "" - -#: knights.cpp:1040 -#, c-format -msgid "" -"The theme could not be installed:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: knights.cpp:1041 -msgid "Can not install theme" -msgstr "" - -#: knightstextview.cpp:45 -msgid "Select &All" -msgstr "" - -#: knightstextview.cpp:48 -msgid "&Print" -msgstr "" - -#: knightstextview.cpp:56 -msgid "Zoom &In" -msgstr "" - -#: knightstextview.cpp:58 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "" - -#: knightstextview.cpp:218 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "" - -#: list_pgn.cpp:29 list_pgn.cpp:49 -msgid "Result" -msgstr "" - -#: list_pgn.cpp:32 list_pgn.cpp:52 -msgid "Round" -msgstr "" - -#: list_pgn.cpp:33 list_pgn.cpp:53 -msgid "Site" -msgstr "" - -#: list_pgn.cpp:34 list_pgn.cpp:54 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: list_pgn.cpp:83 -#, c-format -msgid "Can not open %1" -msgstr "" - -#: list_pgn.cpp:143 -msgid "%1 matches found." -msgstr "" - -#: main.cpp:26 -msgid "Specify the location of your Knights data directory." -msgstr "" - -#: main.cpp:27 -msgid "A .pgn file to be loaded." -msgstr "" - -#: main.cpp:36 -msgid "" -"The Knights Chess Interface\n" -"\n" -"Knights is a chess interface\n" -"for the Trinity Desktop Environment." -msgstr "" - -#: main.cpp:44 -msgid "Project Manager and Programmer" -msgstr "" - -#: main.cpp:48 -msgid "Communications Programmer" -msgstr "" - -#: main.cpp:52 -msgid "TQtopia port and patches" -msgstr "" - -#: main.cpp:56 -msgid "Patches and suggestions" -msgstr "" - -#: main.cpp:60 -msgid "KDE3 Compatability Patch" -msgstr "" - -#: main.cpp:64 -msgid "XBoard protocol" -msgstr "" - -#: match_param.cpp:108 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:207 pgn.cpp:390 pgn.cpp:953 -msgid "%1 vs. %2" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:980 -msgid "Good move" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:983 -msgid "Poor move" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:986 -msgid "Very good move" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:989 -msgid "Very poor move" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:992 -msgid "Speculative move" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:995 -msgid "Questionable move" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:998 -msgid "Forced move" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1001 -msgid "Singular move" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1004 -msgid "Worst move" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1007 -msgid "Drawish position" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1010 -msgid "Equal chances, quiet position" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1013 -msgid "Equal chances, active position" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1016 -msgid "Unclear position" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1019 -msgid "White has a slight advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1022 -msgid "Black has a slight advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1025 -msgid "White has a moderate advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1028 -msgid "Black has a moderate advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1031 -msgid "White has a decisive advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1034 -msgid "Black has a decisive advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1037 -msgid "White has a crushing advantage ( Black should resign )" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1040 -msgid "Black has a crushing advantage ( White should resign )" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1043 -msgid "White is in zugzwang" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1046 -msgid "Black is in zugzwang" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1049 -msgid "White has a slight space advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1052 -msgid "Black has a slight space advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1055 -msgid "White has a moderate space advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1058 -msgid "Black has a moderate space advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1061 -msgid "White has a decisive space advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1064 -msgid "Black has a decisive space advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1067 -msgid "White has a slight time ( development ) advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1070 -msgid "Black has a slight time ( development ) advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1073 -msgid "White has a moderate time ( development ) advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1076 -msgid "Black has a moderate time ( development ) advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1079 -msgid "White has a decisive time ( development ) advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1082 -msgid "Black has a decisive time ( development ) advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1085 -msgid "White has the initiative" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1088 -msgid "Black has the initiative" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1091 -msgid "White has a lasting initiative" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1094 -msgid "Black has a lasting initiative" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1097 -msgid "White has the attack" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1100 -msgid "Black has the attack" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1103 -msgid "White has insufficient compensation for material deficit" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1106 -msgid "Black has insufficient compensation for material deficit" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1109 -msgid "White has sufficient compensation for material deficit" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1112 -msgid "Black has sufficient compensation for material deficit" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1115 -msgid "White has more than adequate compensation for material deficit" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1118 -msgid "Black has more than adequate compensation for material deficit" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1121 -msgid "White has a slight center control advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1124 -msgid "Black has a slight center control advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1127 -msgid "White has a moderate center control advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1130 -msgid "Black has a moderate center control advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1133 -msgid "White has a decisive center control advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1136 -msgid "Black has a decisive center control advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1139 -msgid "White has a slight kingside control advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1142 -msgid "Black has a slight kingside control advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1145 -msgid "White has a moderate kingside control advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1148 -msgid "Black has a moderate kingside control advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1151 -msgid "White has a decisive kingside control advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1154 -msgid "Black has a decisive kingside control advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1157 -msgid "White has a slight queenside control advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1160 -msgid "Black has a slight queenside control advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1163 -msgid "White has a moderate queenside control advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1166 -msgid "Black has a moderate queenside control advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1169 -msgid "White has a decisive queenside control advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1172 -msgid "Black has a decisive queenside control advantage" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1175 -msgid "White has a vulnerable first rank" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1178 -msgid "Black has a vulnerable first rank" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1181 -msgid "White has a well protected first rank" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1184 -msgid "Black has a well protected first rank" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1187 -msgid "White has a poorly protected king" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1190 -msgid "Black has a poorly protected king" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1193 -msgid "White has a well protected king" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1196 -msgid "Black has a well protected king" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1199 -msgid "White has a poorly placed king" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1202 -msgid "Black has a poorly placed king" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1205 -msgid "White has a well placed king" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1208 -msgid "Black has a well placed king" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1211 -msgid "White has a very weak pawn structure" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1214 -msgid "Black has a very weak pawn structure" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1217 -msgid "White has a moderately weak pawn structure" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1220 -msgid "Black has a moderately weak pawn structure" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1223 -msgid "White has a moderately strong pawn structure" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1226 -msgid "Black has a moderately strong pawn structure" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1229 -msgid "White has a very strong pawn structure" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1232 -msgid "Black has a very strong pawn structure" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1235 -msgid "White has poor knight placement" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1238 -msgid "Black has poor knight placement" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1241 -msgid "White has good knight placement" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1244 -msgid "Black has good knight placement" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1247 -msgid "White has poor bishop placement" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1250 -msgid "Black has poor bishop placement" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1253 -msgid "White has good bishop placement" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1256 -msgid "Black has good bishop placement" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1259 -msgid "White has poor rook placement" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1262 -msgid "Black has poor rook placement" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1265 -msgid "White has good rook placement" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1268 -msgid "Black has good rook placement" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1271 -msgid "White has poor queen placement" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1274 -msgid "Black has poor queen placement" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1277 -msgid "White has good queen placement" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1280 -msgid "Black has good queen placement" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1283 -msgid "White has poor piece coordination" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1286 -msgid "Black has poor piece coordination" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1289 -msgid "White has good piece coordination" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1292 -msgid "Black has good piece coordination" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1295 -msgid "White has played the opening very poorly" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1298 -msgid "Black has played the opening very poorly" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1301 -msgid "White has played the opening poorly" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1304 -msgid "Black has played the opening poorly" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1307 -msgid "White has played the opening well" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1310 -msgid "Black has played the opening well" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1313 -msgid "White has played the opening very well" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1316 -msgid "Black has played the opening very well" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1319 -msgid "White has played the middlegame very poorly" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1322 -msgid "Black has played the middlegame very poorly" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1325 -msgid "White has played the middlegame poorly" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1328 -msgid "Black has played the middlegame poorly" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1331 -msgid "White has played the middlegame well" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1334 -msgid "Black has played the middlegame well" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1337 -msgid "White has played the middlegame very well" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1340 -msgid "Black has played the middlegame very well" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1343 -msgid "White has played the ending very poorly" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1346 -msgid "Black has played the ending very poorly" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1349 -msgid "White has played the ending poorly" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1352 -msgid "Black has played the ending poorly" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1355 -msgid "White has played the ending well" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1358 -msgid "Black has played the ending well" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1361 -msgid "White has played the ending very well" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1364 -msgid "Black has played the ending very well" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1367 -msgid "White has slight counterplay" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1370 -msgid "Black has slight counterplay" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1373 -msgid "White has moderate counterplay" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1376 -msgid "Black has moderate counterplay" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1379 -msgid "White has decisive counterplay" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1382 -msgid "Black has decisive counterplay" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1385 -msgid "White has moderate time control pressure" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1388 -msgid "Black has moderate time control pressure" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1391 -msgid "White has severe time control pressure" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1394 -msgid "Black has severe time control pressure" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1396 -msgid "With the idea..." -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1399 -msgid "Aimed against..." -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1402 -msgid "Better Move" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1405 -msgid "Worse Move" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1408 -msgid "Equivalent move" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1411 -msgid "Editor's Remark" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1414 -msgid "Novelty" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1417 -msgid "Weak point" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1420 -msgid "Endgame" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1423 -msgid "Line" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1426 -msgid "Diagonal" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1429 -msgid "White has a pair of Bishops" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1432 -msgid "Black has a pair of Bishops" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1435 -msgid "Bishops of opposite color" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1438 -msgid "Bishops of same color" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1441 -msgid "Etc." -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1444 -msgid "Doubled pawns" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1447 -msgid "Isolated pawn" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1450 -msgid "Connected pawns" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1453 -msgid "Hanging pawns" -msgstr "" - -#: pgn.cpp:1456 -msgid "Backwards pawn" -msgstr "" - -#: proto_xboard.cpp:449 -msgid "" -"%1 suggests this move:\n" -"%2" -msgstr "" - -#: proto_xboard.cpp:471 proto_xboard.cpp:478 proto_xboard.cpp:485 -msgid "" -"%1 tells you:\n" -"%2" -msgstr "" - -#: setpageaudio.cpp:28 -msgid "Enable Audio" -msgstr "" - -#: setpageaudio.cpp:36 -msgid "Audio Themes" -msgstr "" - -#: setpageaudio.cpp:47 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: setpageaudio.cpp:48 -msgid "Maximum" -msgstr "" - -#: setpageaudio.cpp:52 -msgid "Minimum" -msgstr "" - -#: setpageaudio.cpp:55 -msgid "For Current Match Only" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:74 -msgid "Board Themes" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:79 -msgid "Chessman Themes" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:85 -msgid "Theme Size" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:88 -msgid "Small" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:95 -msgid "Large" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:97 -msgid "Player Images File:" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:107 -msgid "Other Display Options" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:110 -msgid "Reverse Board Orientation" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:115 -msgid "Display Startup Logo" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:120 -msgid "Automatic Preview" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:125 -msgid "Show Last Move" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:130 -msgid "Animate Moves" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:135 -msgid "Show Coordinates" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:169 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:173 -msgid "Standard Font..." -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:182 -msgid "Private Font..." -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:191 -msgid "Channel Font..." -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:200 -msgid "Shout Font..." -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:209 -msgid "Whisper Font..." -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:218 -msgid "Notification Font..." -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:233 -msgid "Console" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:527 -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:528 -msgid "Private Tell" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:529 -msgid "Channel Tell" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:530 -msgid "Shout" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:532 -msgid "Notification" -msgstr "" - -#: setpagedisplay.cpp:556 -msgid "Find Player Images File..." -msgstr "" - -#: setpageengines.cpp:33 -msgid "Engines to Play White" -msgstr "" - -#: setpageengines.cpp:36 setpageengines.cpp:48 -msgid "Enable Book Engine" -msgstr "" - -#: setpageengines.cpp:45 -msgid "Engines to Play Black" -msgstr "" - -#: setpageengines.cpp:57 -msgid "Chess Engines" -msgstr "" - -#: setpageengines.cpp:62 setpageservers.cpp:69 tab_seeklist.cpp:27 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: setpageengines.cpp:64 -msgid "Wins" -msgstr "" - -#: setpageengines.cpp:65 -msgid "Losses" -msgstr "" - -#: setpageengines.cpp:66 -msgid "Draws" -msgstr "" - -#: setpageengines.cpp:73 setpageservers.cpp:77 -msgid "&Add..." -msgstr "" - -#: setpageengines.cpp:74 setpageservers.cpp:78 -msgid "&Modify..." -msgstr "" - -#: setpageengines.cpp:75 setpageservers.cpp:79 -msgid "&Delete..." -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:30 -msgid "Your Name:" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:40 -msgid "When Knights Begins It Should:" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:41 -msgid "Do Nothing" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:42 -msgid "Start a Match vs. PC" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:43 -msgid "Connect to ICS" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:51 -msgid "Save Match on Close?" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:54 -msgid "Ask" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:64 -msgid "Append to Save File:" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:67 -msgid "Append to Save File" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:82 -msgid "Pause on Minimize" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:88 -msgid "Always Promote to Queen" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:94 -msgid "Call Flag Automatically" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:100 -msgid "Delete Log Files on Exit" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:101 -msgid "" -"If set, chess engine log files will be deleted on exit. Only files named " -"\"game.###\" and \"log.###\" placed in the user home folder will be removed" -msgstr "" - -#: setpagegeneral.cpp:238 -msgid "Find PGN..." -msgstr "" - -#: setpageservers.cpp:56 -msgid "Current Server" -msgstr "" - -#: setpageservers.cpp:70 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: setpageservers.cpp:90 -msgid "Servers" -msgstr "" - -#: setpageservers.cpp:106 -msgid "Profanity Filter" -msgstr "" - -#: setpageservers.cpp:110 -msgid "Filter Everything" -msgstr "" - -#: setpageservers.cpp:110 -msgid "No Filtering" -msgstr "" - -#: setpageservers.cpp:115 -msgid "Automatically Close Previous ICS Match" -msgstr "" - -#: setpageservers.cpp:120 -msgid "Private Matches" -msgstr "" - -#: setpageservers.cpp:124 -msgid "Enable Premove" -msgstr "" - -#: setpageservers.cpp:128 -msgid "Enable Kibitzes" -msgstr "" - -#: setpageservers.cpp:132 -msgid "Enable Unregistered Tells" -msgstr "" - -#: setpageservers.cpp:136 -msgid "Enable Shouts" -msgstr "" - -#: setpageservers.cpp:140 -msgid "Enable Seeks" -msgstr "" - -#: setpageservers.cpp:150 -msgid "Seconds Between Seek Updates" -msgstr "" - -#: tab_seeklist.cpp:29 -msgid "Match Type" -msgstr "" - -#: tab_seeklist.cpp:30 -msgid "Is Rated?" -msgstr "" - -#: tabbox.cpp:163 -msgid "%1 - Knights" -msgstr "" - -#: tabpage.cpp:55 -msgid "Close This Tab" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:51 -msgid "Knights Setup Wizard" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:74 -msgid "" -"Thank you for installing Knights, the graphical chess interface for TDE. To " -"help you get started quickly, there are a few things Knights will need to " -"setup. You should click 'Next' to see what they are." -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:77 -msgid "Welcome to Knights v%1!" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:97 -msgid "" -"When Knights saves a match to disk, it uses Portable Game Notation (PGN) to " -"store the match. Several other computer chess games use PGN too. If you " -"like, Knights can be the default PGN viewer on this system." -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:100 -msgid "Let Knights handle PGN files?" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:106 -msgid "Let Knights handle your .pgn files?" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:125 -msgid "" -"Knights can not play a chess match against you without help. Known as Chess " -"Engines, these helpers can be found on the Internet and are often included " -"with your distribution. Knights can look for Chess Engines that you may " -"already have. If found, Knights will configure itself to use them." -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:128 wiz_setup.cpp:134 -msgid "Let Knights search for chess engines?" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:153 -msgid "" -"In order for you to play chess online, Knights will have to connect to a " -"chess server. Knights has a list of several of these servers. If you like, " -"this list can be used to automatically configure Knights." -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:156 wiz_setup.cpp:162 -msgid "Let Knights configure chess servers?" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:181 -msgid "" -"Knights has now configured itself according to your choices. We strongly " -"recommend that you read the documentation to make full use of all that " -"Knights has to offer. You can access it by pressing F1." -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:184 -msgid "Setup Complete" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:213 -msgid "Do you accept the terms of our license?" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:218 -msgid "Please read and accept our license:" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:269 -msgid "Free Internet Chess Server" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:269 -msgid "Internet Chess Club" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:269 -msgid "Global Chess Server" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:269 -msgid "Chess.Net" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:270 -msgid "Chess-Square.Com" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:270 -msgid "Australian FICS" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:270 -msgid "Brazilian FICS" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:270 -msgid "Chilean FICS" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "Croatian FICS" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "Dutch FICS" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "French FICS" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "German FICS" -msgstr "" - -#: wiz_setup.cpp:271 -msgid "Swedish FICS" -msgstr ""