Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 3.2% (16 of 495 strings)

Translation: applications/knights
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/knights/es/
pull/6/head
SALOMON ALEJANDRO L 3 years ago committed by TDE Weblate
parent 9156badf88
commit ef4c95b5f9

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-30 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-31 18:05+0000\n"
"Last-Translator: SALOMON ALEJANDRO L <asalomon@agro.uba.ar>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/knights/es/>\n"
@ -21,26 +21,26 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sus nombres"
msgstr "Alejandro Salomón"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#: main.cpp:68
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "asalomon@agro.uba.ar"
#: accel.cpp:23
msgid "Previous Move"
msgstr ""
msgstr "Paso anterior"
#: accel.cpp:24
msgid "Next Move"
msgstr ""
msgstr "Siguiente paso"
#: accel.cpp:25
msgid "Enter Text"
msgstr ""
msgstr "Ingrese Texto"
#: accel.cpp:26
msgid "Page Up"
@ -80,15 +80,15 @@ msgstr ""
#: accel.cpp:35 setpagedisplay.cpp:531
msgid "Whisper"
msgstr ""
msgstr "Susurro"
#: challenge_graph.cpp:75 tab_seeklist.cpp:40
msgid "Seek Matches"
msgstr ""
msgstr "Buscar Coincidencias"
#: challenge_graph.cpp:77 tab_seeklist.cpp:42
msgid "Accept This Match"
msgstr ""
msgstr "Aceptar Esta Coincidencia"
#: challenge_graph.cpp:78 tab_seeklist.cpp:43
msgid "Tell..."
@ -108,11 +108,11 @@ msgstr ""
#: challenge_graph.cpp:84 tab_seeklist.cpp:49
msgid "Add to Friends"
msgstr ""
msgstr "Añadir a tus amigos"
#: challenge_graph.cpp:85 tab_seeklist.cpp:50
msgid "Ignore This Player"
msgstr ""
msgstr "Ignorar"
#: challenge_graph.cpp:304 tab_seeklist.cpp:28
msgid "Rating"
@ -152,27 +152,27 @@ msgstr ""
#: core.cpp:661
msgid "Would you like to save this match?"
msgstr ""
msgstr "¿Deseas guardar la partida?"
#: core.cpp:662
msgid "Save Match?"
msgstr ""
msgstr "¿Guardar Partida?"
#: core.cpp:681
msgid "Save Match..."
msgstr ""
msgstr "Guardando ..."
#: dlg_challenge.cpp:25
msgid "You've Been Challenged:"
msgstr ""
msgstr "Te ha desafiado:"
#: dlg_challenge.cpp:29
msgid "Accept"
msgstr ""
msgstr "Aceptar"
#: dlg_challenge.cpp:30
msgid "Decline"
msgstr ""
msgstr "Rechazar"
#: dlg_challenge.cpp:49
msgid "Time Odds Match"

Loading…
Cancel
Save