|
|
|
# translation of koshell.po to Norwegian Bokmål
|
|
|
|
# Copyright (C) 2000 Hans Petter Bieker.
|
|
|
|
# Hans Petter Bieker <bieker@kde.org>, 2000.
|
|
|
|
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2003.
|
|
|
|
# Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>, 2005.
|
|
|
|
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: koshell\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:25+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 14:51+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"<rune@linuxnorge.com>\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Rune Nordvik,Nils Kristian Tomren"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "rune@linuxnorge.com,project@nilsk.net"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iconsidepane.cpp:419
|
|
|
|
msgid "Icon Size"
|
|
|
|
msgstr "Ikonstørrelse"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iconsidepane.cpp:420
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
msgstr "Store"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iconsidepane.cpp:422
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
msgstr "Normale"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iconsidepane.cpp:424
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
msgstr "Små"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iconsidepane.cpp:428
|
|
|
|
msgid "Show Icons"
|
|
|
|
msgstr "Vis ikoner"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: iconsidepane.cpp:431
|
|
|
|
msgid "Show Text"
|
|
|
|
msgstr "Vis tekst"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
|
|
|
|
msgid "KOffice Workspace"
|
|
|
|
msgstr "KOffice Arbeidsområde"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koshell_main.cc:75
|
|
|
|
msgid "Current Maintainer"
|
|
|
|
msgstr "Nåværende vedlikeholder"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koshell_shell.cc:72
|
|
|
|
msgid "Components"
|
|
|
|
msgstr "Komponenter"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koshell_shell.cc:73
|
|
|
|
msgid "Documents"
|
|
|
|
msgstr "Dokumenter"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koshell_shell.cc:506
|
|
|
|
msgid "%1 Handbook"
|
|
|
|
msgstr "Håndbok for %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koshell_shell.cc:532
|
|
|
|
msgid "Open Document"
|
|
|
|
msgstr "Åpne dokument"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koshell_shell.cc:534
|
|
|
|
msgid "Import Document"
|
|
|
|
msgstr "Importer dokumentet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koshell_shell.cc:602 koshell_shell.cc:734
|
|
|
|
msgid "Part Handbook"
|
|
|
|
msgstr "Part-håndbok"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koshell_shell.cc:732
|
|
|
|
msgid "Save All"
|
|
|
|
msgstr "Lagre alle"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koshell.kcfg:7
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Defines the width of the sidebar."
|
|
|
|
msgstr "Angir bredden på sidestolpen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Save"
|
|
|
|
#~ msgstr "Lagre alle"
|