You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
170 lines
3.6 KiB
170 lines
3.6 KiB
12 years ago
|
<chapter id="importexport">
|
||
|
<chapterinfo>
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Pamela</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>Robert</surname
|
||
|
> <affiliation
|
||
|
> <address
|
||
|
><email
|
||
|
>pamroberts@blueyonder.co.uk</email
|
||
|
></address>
|
||
|
</affiliation>
|
||
|
</author>
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Pedro</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>Morais</surname
|
||
|
><affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>morais@kde.org</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
><contrib
|
||
|
>Tradução</contrib
|
||
|
></othercredit
|
||
|
>
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
</chapterinfo
|
||
|
>
|
||
|
<title
|
||
|
>Importar e Exportar para Outros Formatos</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>O &kspread; tem uma capacidade limitada de importar (ler) e exportar (gravar) ficheiros de folhas de cálculo com formatos legados. As capacidades do &kspread; na altura em que este documento foi escrito estão resumidas na tabela em baixo; para informações mais actualizadas visite o <ulink url="http://www.koffice.org/filters/status.phtml"
|
||
|
> http://www.koffice.org/filters/status.phtml</ulink
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<informaltable
|
||
|
><tgroup cols="3">
|
||
|
<thead>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Formato </entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Importação </entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Exportar </entry
|
||
|
></row>
|
||
|
</thead>
|
||
|
<tbody>
|
||
|
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Folha de Cálculo Applix</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Beta</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Nenhum</entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Valores Separados por Vírgulas (<link linkend="csvdata"
|
||
|
><acronym
|
||
|
>CSV </acronym
|
||
|
></link
|
||
|
>)</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Boa</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Boa</entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>dBase</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Beta</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Nenhum</entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Excel 97/2000</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Boa</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Nenhum</entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Gnumeric</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Beta</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Beta</entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>HTML</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Nenhum</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Beta</entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Quattro Pro</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Beta</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Nenhum</entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
|
||
|
</tbody
|
||
|
></tgroup
|
||
|
></informaltable>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Para importar um ficheiro legado, basta carregá-lo como se fosse um ficheiro nativo do &kspread; com a opção <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
> Abrir...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Para exportar um ficheiro do &kspread; num formato diferente, seleccione a opção <menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Gravar Como...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> e seleccione o formato na lista <guilabel
|
||
|
>Filtro:</guilabel
|
||
|
>. Ainda que o &kspread; adicione automaticamente uma extensão <literal role="extension"
|
||
|
> .ksp</literal
|
||
|
> aos nomes dos ficheiros gravados no seu formato nativo, você deverá adicionar a extensão correcta para os formatos legados.</para>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="csvdata">
|
||
|
<title
|
||
|
>Dados <acronym
|
||
|
>CSV</acronym
|
||
|
></title>
|
||
|
<para
|
||
|
>As tabelas de dados são mantidas normalmente em ficheiros de texto com os valores numa linha, separado por uma vírgula, um espaço, uma tabulação ou outro carácter qualquer, como por exemplo, <emphasis
|
||
|
>123, 456, 789, abcd, efgh</emphasis
|
||
|
>. Esses ficheiros são chamados normalmente de <quote
|
||
|
><acronym
|
||
|
>CSV</acronym
|
||
|
></quote
|
||
|
> (Comma Separated Values - Valores Separados por Vírgulas), ainda que o carácter separador possa não ser uma vírgula.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Se você pedir ao &kspread; para abrir um ficheiro de texto, ele assumirá que o ficheiro está no formato <acronym
|
||
|
>CSV</acronym
|
||
|
> e lança uma janela que lhe permite escolher o delimitador (carácter de separação) usado pelo ficheiro, mostrando finalmente como os itens de dados serão colocados em células diferentes da folha de cálculo.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>As outras opções desta janela permitem-lhe definir o <guilabel
|
||
|
>Formato</guilabel
|
||
|
> das células da folha de cálculo, se os caracteres de aspas do texto deverão ser removidos e se a primeira ou primeiras linhas do ficheiro deverão ser ignoradas.</para>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
</chapter>
|