You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
788 lines
16 KiB
788 lines
16 KiB
13 years ago
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
||
|
<!ENTITY kappname "&koshell;">
|
||
|
<!ENTITY package "koffice">
|
||
|
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">
|
||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||
|
]>
|
||
|
|
||
|
<book lang="&language;">
|
||
|
|
||
|
<bookinfo>
|
||
|
<title
|
||
|
>O Manual do &koshell;</title>
|
||
|
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Anne-Marie</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>Mahfouf</surname
|
||
|
> <affiliation
|
||
|
> <address
|
||
|
><email
|
||
|
>annma@kde.org</email
|
||
|
></address>
|
||
|
</affiliation>
|
||
|
</author>
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Pedro</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>Morais</surname
|
||
|
><affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>morais@kde.org</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
><contrib
|
||
|
>Tradução</contrib
|
||
|
></othercredit
|
||
|
>
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
|
||
|
<copyright>
|
||
|
<year
|
||
|
>2005-2006</year>
|
||
|
<holder
|
||
|
>Anne-Marie Mahfouf</holder>
|
||
|
</copyright>
|
||
|
|
||
|
<legalnotice
|
||
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
||
|
|
||
|
<!-- Date and version information of the documentation
|
||
|
Don't forget to include this last date and this last revision number, we
|
||
|
need them for translation coordination !
|
||
|
Please respect the format of the date (DD/MM/YYYY) and of the version
|
||
|
(Major.minor.lesser), it could be used by automation scripts -->
|
||
|
|
||
|
<date
|
||
|
>2006-01-30</date>
|
||
|
<releaseinfo
|
||
|
>1.5.0</releaseinfo>
|
||
|
|
||
|
<!-- Abstract about this handbook -->
|
||
|
|
||
|
<abstract>
|
||
|
<para
|
||
|
>O &koshell; é o Espaço de Trabalho do &koffice;, onde poderá lidar com cada componente do pacote de produtividade do &koffice; ao mesmo tempo. O &koshell; ajuda-o a organizar o seu trabalho num ambiente amigável. </para>
|
||
|
</abstract>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<keywordset>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KDE</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KOffice</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>espaço de trabalho</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KWord</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KSpread</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KPresenter</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KChart</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KPlato</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>Kexi</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>Krita</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>Kivio</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>Kugar</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KFormula</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>Karbon14</keyword>
|
||
|
</keywordset>
|
||
|
|
||
|
</bookinfo>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="introduction">
|
||
|
<title
|
||
|
>Introdução</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>O &koshell; é uma plataforma na qual poderá trabalhar com várias aplicações do &koffice; na mesma janela. Ao basear-se num modelo de componentes verdadeiro, o &koshell; oferece exactamente a mesma funcionalidade que as aplicações autónomas e ainda mais algumas funcionalidades, tornando disponíveis todos os componentes na mesma janela. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>O &koshell; faz parte do pacote de produtividade &koffice; para o Ambiente de Trabalho K. As outras aplicações do &koffice; incluem:</para>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>&kword; (Um processador de texto/programa de publicação <acronym
|
||
|
>WYSIWYG</acronym
|
||
|
> (What You See Is What You Get) completo.)</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>&kspread; (Uma folha de cálculo.)</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>&kpresenter; (Criação de apresentações.)</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Kexi (Um ambiente integrado para bases de dados). </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>&kivio; (Criação de fluxogramas)</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><application
|
||
|
>Karbon14</application
|
||
|
> (Um programa de desenho vectorial.)</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>&krita; (Um programa de desenho rasterizado.)</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>&kchart; (Criação de gráficos.)</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>&kformula; (Um editor de fórmulas.)</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>&kugar; (Um ferramenta de geração de relatórios.) </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Veja os manuais das aplicações individuais para mais detalhes sobre a utilização dos mesmos. Este manuais aplicam-se à execução das aplicações como componentes do &koshell;, assim como a execução autónoma dos mesmos. </para>
|
||
|
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="main-window">
|
||
|
<title
|
||
|
>A Janela Principal do &koshell;</title>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="General">
|
||
|
<title
|
||
|
>Geral</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>O &koshell; consiste num espaço de trabalho amigável que lhe permite trabalhar com várias aplicações do &koffice; ao mesmo tempo. Na janela do &koshell;, poderá ver uma área lateral à esquerda que mostra os ícones dos componentes do &koffice; disponíveis e a área principal à direita, que contém a janela principal do componente activo, assim como o menu e barra de ferramentas normal. </para>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Aqui está uma imagem do &koshell; quando você o inicia pela primeira vez</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="koshell1.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
>Imagem do &koshell;</phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Aqui poderá ver o &koshell; como aparece da primeira vez que o executa. O &koshell; inicia-se sempre vazio. Depois, poderá escolher as várias acções. Poderá usar a barra lateral da esquerda para abrir os programas como se fossem aplicações autónomas. Poderá também abrir qualquer documento suportado, através da opção do menu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Abrir</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
>, para que a aplicação correspondente do &koffice; seja aberta com o documento carregado. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Poderá também importar qualquer documento suportado com a opção <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Importar</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
> e, tal como acontece com a acção Abrir, será escolhida a aplicação adequada do &koffice; para carregar o seu documento. </para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="side-pane">
|
||
|
<title
|
||
|
>Barra Lateral</title>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Barra Lateral do &koshell;</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject
|
||
|
><imagedata format="PNG" fileref="side-pane.png"/></imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
>Barra Lateral do &koshell;</phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
<caption>
|
||
|
<para
|
||
|
>Barra Lateral do &koshell; </para>
|
||
|
</caption>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>A área lateral permite-lhe abrir um novo componente do &koffice; como se fosse a aplicação autónoma. Na maioria dos componentes, é-lhe pedido o documento que deseja abrir, um modelo, um documento vazio ou um existente. A janela principal do componente aparece então e o menu, barras de ferramentas e de estado do &koshell; são adaptados para reflectir a funcionalidade do componente activo.</para>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Poderá alterar o tamanho dos ícones da barra lateral. Se carregar com o botão direito na área lateral, terá a opção para usar ícones Pequenos, Médios ou Grandes, assim como a opção para usar o texto apenas, em vez dos ícones.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Se não gostar da barra lateral, poderá simplesmente escondê-la, arrastando a barra divisória para a esquerda. </para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="main-view">
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Janela Principal</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>A área à direita que ocupa a maior parte da janela principal do &koshell; mostra o componente activo. Isto corresponde exactamente à janela principal que o componente usa quando é executado de forma autónoma. </para>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Área Principal do &koshell;</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject
|
||
|
><imagedata format="PNG" fileref="main-view.png"/></imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
>Área Principal do &koshell;</phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
<caption>
|
||
|
<para
|
||
|
>Área Principal do &koshell; </para>
|
||
|
</caption>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
<para
|
||
|
>Quando for carregado um componente, os menus próprios do componente são reunidos com os menus do &koshell; e as barras de ferramentas do componente são adicionadas ao espaço de trabalho.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Cada componente novo é aberto numa página nova. Se usar o &RMB; em cada título da página, poderá gravar o documento nessa página ou fechá-la. O pequeno botão em baixo e à direita com uma cruz vermelha também lhe permite fechar a página actual.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Uma acção especial que é comum a todos os componentes é a acção <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Novo</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
> do menu do &koshell;. Ela abre a janela para <guilabel
|
||
|
>Inserir um Objecto</guilabel
|
||
|
> que, por sua vez, irá iniciar o componente do &koffice; como se fosse uma aplicação autónoma.</para>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Janela para Inserir um Objecto do &koshell;</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject
|
||
|
><imagedata format="PNG" fileref="new-dialog.png"/></imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
>Janela para Inserir um Objecto do &koshell;</phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
<caption>
|
||
|
<para
|
||
|
>Janela para Inserir um Objecto do &koshell; </para>
|
||
|
</caption>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="commands">
|
||
|
<title
|
||
|
>Referência de Comandos</title>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="koshell-mainwindow">
|
||
|
<title
|
||
|
>Menus e teclas de atalhos</title>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>O Menu <guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>N</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Novo</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Abre</action
|
||
|
> a janela para <guilabel
|
||
|
>Inserir um Objecto</guilabel
|
||
|
> que apresenta todos os documentos possíveis que possa abrir.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>O</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Abrir...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Abre</action
|
||
|
> um documento suportado, escolhendo a aplicação correspondente do &koffice;. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
> <guisubmenu
|
||
|
>Abrir um Recente</guisubmenu
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Mostra</action
|
||
|
> uma selecção dos documentos gravados recentemente que possa abrir. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>S</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Gravar</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Grava</action
|
||
|
> o documento actual. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Gravar Como...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Grava com outro nome</action
|
||
|
> o documento actual; o nome é fornecido por si. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Recarregar</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Volta a carregar</action
|
||
|
> o documento actual. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Importar...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Importa</action
|
||
|
> um documento suportado pelo sistema. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Exportar...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Exporta</action
|
||
|
> o documento actual. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Enviar por E-Mail...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Invoca o &kmail; para que você possa enviar o ficheiro por e-mail. Nota: você terá à mesma de anexar o ficheiro ao e-mail.</action
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Gravar Tudo</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Grava todos os documentos abertos no Espaço de Trabalho do &koffice;. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>P</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Imprimir...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Imprime o documento actual.</action
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Antevisão da Impressão...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Veja o documento actual como será impresso.</action
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Informação do Documento</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Veja ou introduza informações sobre o documento actual e o autor.</action
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>W</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Fechar</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Fecha o documento actual mas deixa o &koshell; a correr. </action
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>Q</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Sair</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Sai</action
|
||
|
> do &koshell;.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>O Menu <guimenu
|
||
|
>Configuração</guimenu
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Configuração</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Esconder/Mostrar a Barra de Ferramentas</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Activa ou desactiva</action
|
||
|
> a <guilabel
|
||
|
>Barra Principal</guilabel
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Configuração</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Configurar os Atalhos...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Exporta</action
|
||
|
> o documento actual. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Configuração</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Configura</action
|
||
|
> os itens que você deseja colocar na barra de ferramentas. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>O Menu <guimenu
|
||
|
>Ajuda</guimenu
|
||
|
></title>
|
||
|
&help.menu.documentation; </sect2>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="technology">
|
||
|
<title
|
||
|
>Por Dentro da Tecnologia</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>O &koshell; tira bastante partido de várias tecnologias-chave do &kde;, como o KParts e o &DCOP;.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>A integração da &GUI; dos componentes é feita através de 'plugins' que oferecem versões em KParts das aplicações. Só é necessária uma pequena camada aplicacional por cima do código já existente das aplicações autónomas. Dado que estas se baseiam no modelo de componentes KParts, os programas do &koffice; estão desenhados para funcionar muito bem uns com os outros. Qualquer componente do &koffice; pode ser incorporada noutro documento do &koffice;.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Para comunicar entre os vários componentes, é usado o &DCOP;. Este tem a óptima característica de ser completamente transparente o facto de a aplicação ser executada de forma autónoma ou incorporada como KPart no &koshell;. </para>
|
||
|
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="credits">
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Créditos e Licença</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&koshell; </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Programa com 'copyright' 2001-2005 da Equipa do Espaço de Trabalho do &koffice; </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Autores originais: <itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Sven Lüppken <email
|
||
|
>sven@kde.org</email
|
||
|
></para
|
||
|
> </listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Torben Weis <email
|
||
|
>weis@kde.org</email
|
||
|
></para
|
||
|
> </listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>David Faure <email
|
||
|
>faure@kde.org</email
|
||
|
></para
|
||
|
> </listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Documentação com 'copyright' 2005 de Anne-Marie Mahfouf annma@kde.org </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Tradução de Pedro Morais <email
|
||
|
>morais@kde.org</email
|
||
|
></para
|
||
|
>
|
||
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
||
|
|
||
|
<appendix id="installation">
|
||
|
<title
|
||
|
>Instalação</title>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="getting-koshell">
|
||
|
<title
|
||
|
>Como obter o &koshell;</title>
|
||
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="requirements">
|
||
|
<title
|
||
|
>Requisitos</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>O &koshell; faz parte do &koffice; e está na <ulink url="http://www.koffice.org/koshell "
|
||
|
>página pessoal do &koshell;</ulink
|
||
|
>. Deverá ter o &koffice; instalado. O &koshell; não irá funcionar sem o resto do &koffice; </para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="compilation">
|
||
|
<title
|
||
|
>Compilação e instalação</title>
|
||
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
||
|
</appendix>
|
||
|
|
||
|
&documentation.index;
|
||
|
</book>
|
||
|
<!--
|
||
|
Local Variables:
|
||
|
mode: sgml
|
||
|
sgml-minimize-attributes: nil
|
||
|
sgml-general-insert-case: lower
|
||
|
sgml-indent-step:0
|
||
|
sgml-indent-data:nil
|
||
|
End:
|
||
|
-->
|
||
|
|
||
|
|