From 0e61fb7e8af74414a88534065101d0754f16366b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: stefano Date: Fri, 11 Mar 2022 19:12:08 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 99.5% (3154 of 3168 strings) Translation: koffice/kspread Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/koffice/kspread/it/ --- koffice-i18n-it/messages/koffice/kspread.po | 83 +++++++++++---------- 1 file changed, 44 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/koffice-i18n-it/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-it/messages/koffice/kspread.po index 8ea93ad0..e666f85c 100644 --- a/koffice-i18n-it/messages/koffice/kspread.po +++ b/koffice-i18n-it/messages/koffice/kspread.po @@ -5,19 +5,21 @@ # Federico Zenith , 2005, 2006. # Andrea Celli , 2003, 2005, 2006. # Andrea Celli , 2007. +# stefano , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspread\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-22 12:26+0200\n" -"Last-Translator: Andrea Celli \n" -"Language-Team: Italian \n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-12 12:11+0000\n" +"Last-Translator: stefano \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -1205,7 +1207,7 @@ msgstr "" "Puoi decidere con quante cifre dopo la virgola verranno mostrati i numeri. " "Questa impostazione può essere modificata anche usando le icone \"Aumenta " "precisione\" o \"Riduci precisione\" della barra degli strumenti di " -"formattazione." +"formattazione. " #: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1170 msgid "" @@ -2168,10 +2170,11 @@ msgid "" "25, 125, 625 since 5 multiplied by 5 (step) equals 25, and that multiplied " "by 5 equals 125, which multiplied by the same step-value of 5 equals 625." msgstr "" -"Genera una serie geometrica da 'inizio' a 'fine' e per ogni passo " -"moltiplica per il valore dato come 'passo' (ragione). Utilizzando un passo " -"di 5 si ottiene una lista del tipo 5, 25, 125, 625,...; poiché 5 per 5 = 25, " -"25 per 5 = 125 e così via." +"Genera una serie geometrica da 'inizio' a 'fine' e per ogni passo moltiplica " +"per il valore dato come passo,\n" +"Utilizzando un passo di 5 si ottiene una lista del tipo 5, 25, 125, 625 " +"poiche 5 per 5 = 25, 25 per 5 = 125,\n" +"che moltiplicato per lo stesso valore di 5 è uguale a 625." #: dialogs/kspread_dlg_series.cpp:84 msgid "Parameters" @@ -5413,7 +5416,7 @@ msgstr "Proteggi foglio" #: kspread_propertyEditor.cpp:258 msgid "Keep Ratio" -msgstr "" +msgstr "Mantenere il rapporto" #: kspread_sheet.cpp:1839 kspread_view.cpp:570 msgid "Vertical Text" @@ -6761,15 +6764,15 @@ msgstr "Cambia formato" #: manipulator.h:391 msgid "Change Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Cambia allineamento orizzontale" #: manipulator.h:408 msgid "Change Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "Cambia allineamento verticale" #: manipulator.h:460 msgid "Dilate Region" -msgstr "" +msgstr "Regione dilatata" #: manipulator_data.cpp:113 msgid "Change Value" @@ -7297,8 +7300,8 @@ msgid "" "Calculates the average in a column of a database specified by a set of " "conditions for values that are numbers" msgstr "" -"Calcola la media dei valori numerici contenuti in una colonna di un database " -"specificata da condizioni." +"Calcola la media dei valori numerici dentro una colonna di un database " +"specificata da condizioni per valori che sono numeri" #: extensions/database.xml:46 #, no-c-format @@ -7969,7 +7972,8 @@ msgid "" "whole year in between, starting at the first day of the year" msgstr "" "YEARS(\"2002-02-19\"; \"2002-02-26\"; 1) restituisce 0, perché non c'è un " -"intero anno, partendo dal primo giorno dell'anno." +"intero anno, partendo dal primo\n" +"giorno dell'anno" #: extensions/datetime.xml:308 #, no-c-format @@ -8777,12 +8781,12 @@ msgstr "OCT2DEC(valore)" #: extensions/engineering.xml:258 #, no-c-format msgid "OCT2DEC(\"12\") returns 10 " -msgstr "OCT2DEC(\"12\") restituisce 10" +msgstr "OCT2DEC(\"12\") restituisce 10 " #: extensions/engineering.xml:259 #, no-c-format msgid "OCT2DEC(\"55\") returns 45 " -msgstr "OCT2DEC(\"55\") restituisce 45" +msgstr "OCT2DEC(\"55\") restituisce 45 " #: extensions/engineering.xml:271 #, no-c-format @@ -9700,7 +9704,7 @@ msgid "" msgstr "" "La funzione DOLLARDE() calcola un importo valutario espresso in forma di " "numero decimale. L'importo frazionario è il numero da convertire e la " -"frazione è il denominatore della frazione." +"frazione è il denominatore della frazione" #: extensions/financial.xml:252 #, no-c-format @@ -9726,7 +9730,7 @@ msgid "" msgstr "" "La funzione DOLLARFR() calcola un importo valutario espresso in forma di " "frazionaria. Il dollaro decimale è il numero da convertire e la frazione è " -"il denominatore della frazione." +"il denominatore della frazione" #: extensions/financial.xml:271 #, no-c-format @@ -10605,7 +10609,8 @@ msgid "" "Otherwise it returns False. It's the same as ISNUM." msgstr "" "La funzione ISNUMBER() restituisce True se il parametro è un valore " -"numerico. Altrimenti restituisce False. " +"numerico. Altrimenti restituisce False. È lo\n" +"stesso di ISNUM." #: extensions/information.xml:74 #, no-c-format @@ -10677,7 +10682,7 @@ msgid "" "Otherwise it returns False" msgstr "" "La funzione ISDATE() restituisce True se il parametro è un'espressione di " -"una data. Altrimenti restituisce False." +"una data. Altrimenti restituisce False" #: extensions/information.xml:121 #, no-c-format @@ -10701,7 +10706,7 @@ msgid "" "Otherwise it returns False" msgstr "" "La funzione ISREF() restituisce True se il parametro è un riferimento. " -"Altrimenti restituisce False." +"Altrimenti restituisce False" #: extensions/information.xml:136 #, no-c-format @@ -10725,7 +10730,7 @@ msgid "" "it returns False" msgstr "" "La funzione ISTEXT() restituisce True se il parametro è una stringa. " -"Altrimenti restituisce False." +"Altrimenti restituisce False" #: extensions/information.xml:151 #, no-c-format @@ -11814,8 +11819,8 @@ msgid "" "SUMIF(A1:A4;\"=0\";B1:B4) sums all values in range B1:B4 if the " "corresponding value in A1:A4 matches =0" msgstr "" -"SUMIF(A1:A4 ; \"=0\" ; B1:B4) somma tutti i valori dell'intervallo B1:B4 i " -"cui corrispondenti nell'intervallo A1:A4 sono uguali a zero." +"SUMIF(A1:A4; \"=0\"; B1:B4) somma tutti i valori dell'intervallo B1:B4 i cui " +"corrispondenti nell'intervallo A1:A4 sono =0" #: extensions/math.xml:438 #, no-c-format @@ -12049,7 +12054,7 @@ msgstr "MINA(12,5; 2) restituisce 2" #: extensions/math.xml:588 #, no-c-format msgid "MINA(0.4; 2; FALSE; 0.7) returns 0." -msgstr "MINA(0,4; 2; FALSE; 0,7) restituisce 0" +msgstr "MINA(0,4; 2; FALSE; 0,7) restituisce 0." #: extensions/math.xml:605 #, no-c-format @@ -12614,7 +12619,7 @@ msgid "" "The value and the multiple must have the same sign" msgstr "" "La funzione MROUND() restituisce l'arrotondamento con un multiplo della base " -"fissata. Il valore e la base devono avere lo stesso segno." +"fissata. Il valore e la base devono avere lo stesso segno" #: extensions/math.xml:1048 #, no-c-format @@ -14192,7 +14197,7 @@ msgid "" "population" msgstr "" "La funzione STDEVP() calcola la deviazione standard basata su una intera " -"popolazione." +"popolazione" #: extensions/statistical.xml:944 #, no-c-format @@ -14243,7 +14248,7 @@ msgid "" "to be calculated" msgstr "" "Il numero per il quale il valore integrale di una distribuzione normale è " -"calcolato." +"calcolato" #: extensions/statistical.xml:992 #, no-c-format @@ -14270,7 +14275,7 @@ msgid "" "The number for which the standard normal distribution is to be calculated" msgstr "" "Il numero per il quale la distribuzione normale standard deve essere " -"calcolata." +"calcolata" #: extensions/statistical.xml:1006 #, no-c-format @@ -14999,7 +15004,7 @@ msgstr "SUBSTITUTE(testo; vecchio_testo; nuovo_testo; num_istanza)" #, no-c-format msgid "SUBSTITUTE(\"Cost Data\";\"Cost\";\"Sales\") returns \"Sales Data\"" msgstr "" -"SUBSTITUTE(\"Dati costi\";\"costi\";\"vendite\") restituisce \"Dati vendite\"" +"SUBSTITUTE(\"Dati Costi\";\"Costi\";\"Vendite\") restituisce \"Dati Vendite\"" #: extensions/text.xml:73 #, no-c-format @@ -15572,8 +15577,7 @@ msgstr "TOGGLE(\"CiAo\") restituisce \"cIaO\"" #, no-c-format msgid "" "The CLEAN() function removes every non-printable character from the string" -msgstr "" -"La funzione CLEAN() rimuove ogni carattere non stampabile dalla stringa." +msgstr "La funzione CLEAN() rimuove ogni carattere non stampabile dalla stringa" #: extensions/text.xml:442 #, no-c-format @@ -15683,7 +15687,8 @@ msgstr "CODE(\"KDE\") restituisce 75" #, no-c-format msgid "Converts text string that represents a value to the real value. " msgstr "" -"Converte le stringhe di testo che rappresentano un valore in un valore reale." +"Converte le stringhe di testo che rappresentano un valore in un valore " +"reale. " #: extensions/text.xml:535 #, no-c-format @@ -15770,7 +15775,7 @@ msgstr "Sostituzione" msgid "Replaces all matches of a regular expression with the replacement text" msgstr "" "Sostituisce tutte le stringhe che soddisfano un'espressione regolare con il " -"nuovo testo." +"nuovo testo" #: extensions/text.xml:586 #, no-c-format @@ -16651,8 +16656,8 @@ msgid "" "Note that you can print it even if the cell is protected" msgstr "" "Se attivato impedisce la stampa del contenuto della cella. Altrimenti (è " -"l'impostazione predefinita) il contenuto viene stampato.\n" -"Nota che il contenuto può essere stampato anche se la cella è protetta." +"l'impostazione predefinita), il contenuto viene stampato.\n" +"Nota che il contenuto può essere stampato anche se la cella è protetta" #: dialogs/protection_cell_format.ui:55 #, no-c-format