# translation of tdefile_ooo.po to Cymraeg # Penbwrdd yn Gymraeg. # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # www.kyfieithu.co.uk, www.gyfieithu.co.uk, 2003. # KD at KGyfieithu , 2004. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ooo\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-05 14:22+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "www.gyfieithu.co.uk\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" "\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_ooo.cpp:82 msgid "Printed By" msgstr "Argraffwyd Gan" #: tdefile_ooo.cpp:83 msgid "Print Date" msgstr "Dyddiad Argraffu" #: tdefile_ooo.cpp:84 msgid "Date" msgstr "Dyddiad" #: tdefile_ooo.cpp:85 msgid "Creation Date" msgstr "Dyddiad Creu" #: tdefile_ooo.cpp:86 msgid "Creator" msgstr "Creuwr" #: tdefile_ooo.cpp:87 msgid "Generator" msgstr "Cynhyrchydd" #: tdefile_ooo.cpp:88 msgid "Editing Cycles" msgstr "Cylchredau Golygu" #: tdefile_ooo.cpp:89 msgid "Editing Duration" msgstr "Cyfnod Golygu" #: tdefile_ooo.cpp:95 msgid "Title" msgstr "Teitl" #: tdefile_ooo.cpp:96 msgid "Author" msgstr "Awdur" #: tdefile_ooo.cpp:97 msgid "Description" msgstr "Disgrifiad" #: tdefile_ooo.cpp:98 msgid "Subject" msgstr "Pwnc" #: tdefile_ooo.cpp:99 msgid "Language" msgstr "Iaith" #: tdefile_ooo.cpp:103 msgid "Draws" msgstr "Darluniadau" #: tdefile_ooo.cpp:104 msgid "Tables" msgstr "Tablau" #: tdefile_ooo.cpp:105 msgid "Images" msgstr "Delweddau" #: tdefile_ooo.cpp:106 msgid "Objects" msgstr "Gwrthrychau" #: tdefile_ooo.cpp:107 msgid "OLE Objects" msgstr "Gwrthrychau OLE" #: tdefile_ooo.cpp:108 msgid "Pages" msgstr "Tudalennau" #: tdefile_ooo.cpp:109 msgid "Paragraphs" msgstr "Paragraffau" #: tdefile_ooo.cpp:110 msgid "Words" msgstr "Geiriau" #: tdefile_ooo.cpp:111 msgid "Cells" msgstr "Celloedd" #: tdefile_ooo.cpp:112 msgid "Characters" msgstr "Nodau" #: tdefile_ooo.cpp:113 msgid "Rows" msgstr "Rhesi" #: tdefile_ooo.cpp:140 msgid "User Defined" msgstr "Diffiniedig gan y Defnyddiwr " #: tdefile_ooo.cpp:147 msgid "Document Information" msgstr "Gwybodaeth Ddogfen" #: tdefile_ooo.cpp:167 msgid "Keywords" msgstr "Allweddeiriau" #: tdefile_ooo.cpp:172 msgid "Document Advanced" msgstr "Dogfen Uwch" #: tdefile_ooo.cpp:184 msgid "Document Statistics" msgstr "Ystadegau Dogfen" #: tdefile_ooo.cpp:262 msgid "%1:%2.%3" msgstr "%1:%2.%3"