# translation of koconverter.po to # translation of koconverter.po to Nederlands # Nederlandse vertaling van koconverter # Copyright (c) 2002 KDE e.V. # KDE-vertaalgroep Nederlands # Rinse de Vries , 2002, 2004. # Rinse de Vries , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koconverter\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-30 00:01+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Rinse de Vries" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "Rinse@kde.nl" #: koconverter.cpp:40 msgid "Input file" msgstr "Invoerbestand" #: koconverter.cpp:41 msgid "Output file" msgstr "Uitvoerbestand" #: koconverter.cpp:42 msgid "Make a backup of the destination file" msgstr "Maak een reservekopie van het bestemmingsbestand" #: koconverter.cpp:43 msgid "Batch mode: do not show dialogs" msgstr "Batch-modus: geen dialogen tonen" #: koconverter.cpp:44 msgid "Interactive mode: show dialogs (default)" msgstr "Interactieve modus: dialogen tonen (standaard)" #: koconverter.cpp:45 msgid "Mimetype of the output file" msgstr "Mime-bestandstype van het uitvoerbestand" #: koconverter.cpp:75 msgid "KOConverter" msgstr "KOConverter" #: koconverter.cpp:76 msgid "KOffice Document Converter" msgstr "KOffice Documentenconversie" #: koconverter.cpp:78 msgid "(c) 2001-2004 KOffice developers" msgstr "(c) 2001-2004, de ontwikkelaars van KOffice" #: koconverter.cpp:120 msgid "Mimetype for input file %1 not found!" msgstr "Het mime-bestandstype voor invoerbestand %1 is niet gevonden!" #: koconverter.cpp:130 #, c-format msgid "Mimetype not found %1" msgstr "Mime-bestandstype niet gevonden: %1" #: koconverter.cpp:139 msgid "Mimetype not found, try using the -mimetype option" msgstr "" "Mime-bestandstype niet gevonden. Probeer de optie -mimetype te gebruiken." #: koconverter.cpp:153 msgid "*** The conversion failed! ***" msgstr "*** De conversie is mislukt ***" #: koconverter.cpp:158 msgid "Two arguments required" msgstr "Twee argumenten zijn vereist"