# KDE3 - koffice/tdefile_gnumeric.po Russian translation. # Copyright (C) 2007, KDE Russian translation team. # Andrey Cherepanov , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_gnumeric\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-18 13:33+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_gnumeric.cpp:50 msgid "Document Information" msgstr "Сведения о документе" #: tdefile_gnumeric.cpp:54 msgid "Author" msgstr "Автор" #: tdefile_gnumeric.cpp:56 msgid "Title" msgstr "Название" #: tdefile_gnumeric.cpp:58 msgid "Abstract" msgstr "Краткий обзор" #: tdefile_gnumeric.cpp:119 msgid "*Unknown*" msgstr "Неизвестный"