# translation of tdefile_ooo.po to Norwegian Bokmål # translation of tdefile_ooo.po to Norsk Bokmål # translation of tdefile_ooo.po to # translation of tdefile_ooo.po to Norwegian bokmål # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Axel Bojer , 2003. # Knut Yrvin , 2003. # Nils Kristian Tomren , 2005. # Axel Bojer , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ooo\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-22 21:05+0200\n" "Last-Translator: Axel Bojer \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_ooo.cpp:82 msgid "Printed By" msgstr "Skrevet ut av" #: tdefile_ooo.cpp:83 msgid "Print Date" msgstr "Utskriftsdato" #: tdefile_ooo.cpp:84 msgid "Date" msgstr "Dato" #: tdefile_ooo.cpp:85 msgid "Creation Date" msgstr "Opprettet, dato:" #: tdefile_ooo.cpp:86 msgid "Creator" msgstr "Laget av" #: tdefile_ooo.cpp:87 msgid "Generator" msgstr "Laget av:" #: tdefile_ooo.cpp:88 msgid "Editing Cycles" msgstr "Redigeringsrunder" #: tdefile_ooo.cpp:89 msgid "Editing Duration" msgstr "Redigeringsintervall" #: tdefile_ooo.cpp:95 msgid "Title" msgstr "Tittel" #: tdefile_ooo.cpp:96 msgid "Author" msgstr "Forfatter" #: tdefile_ooo.cpp:97 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: tdefile_ooo.cpp:98 msgid "Subject" msgstr "Emne" #: tdefile_ooo.cpp:99 msgid "Language" msgstr "Språk" #: tdefile_ooo.cpp:103 msgid "Draws" msgstr "Tegninger" #: tdefile_ooo.cpp:104 msgid "Tables" msgstr "Tabeller" #: tdefile_ooo.cpp:105 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: tdefile_ooo.cpp:106 msgid "Objects" msgstr "Objekter" #: tdefile_ooo.cpp:107 msgid "OLE Objects" msgstr "OLE-Objekter" #: tdefile_ooo.cpp:108 msgid "Pages" msgstr "Sider" #: tdefile_ooo.cpp:109 msgid "Paragraphs" msgstr "Avsnitt" #: tdefile_ooo.cpp:110 msgid "Words" msgstr "Ord" #: tdefile_ooo.cpp:111 msgid "Cells" msgstr "Celler" #: tdefile_ooo.cpp:112 msgid "Characters" msgstr "Tegn" #: tdefile_ooo.cpp:113 msgid "Rows" msgstr "Rader" #: tdefile_ooo.cpp:140 msgid "User Defined" msgstr "Selvvalgt" #: tdefile_ooo.cpp:147 msgid "Document Information" msgstr "Dokumentinformasjon" #: tdefile_ooo.cpp:167 msgid "Keywords" msgstr "Stikkord" #: tdefile_ooo.cpp:172 msgid "Document Advanced" msgstr "Avansert dokument" #: tdefile_ooo.cpp:184 msgid "Document Statistics" msgstr "Dokumentstatistik" #: tdefile_ooo.cpp:262 msgid "%1:%2.%3" msgstr "%1:%2.%3"