# translation of tdefile_ooo.po to Basque # Ion GaztaƱaga , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ooo\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 02:19+0200\n" "Last-Translator: Ion GaztaƱaga \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_ooo.cpp:82 msgid "Printed By" msgstr "Nork inprimatua" #: tdefile_ooo.cpp:83 msgid "Print Date" msgstr "Inprimatze-data" #: tdefile_ooo.cpp:84 msgid "Date" msgstr "Data" #: tdefile_ooo.cpp:85 msgid "Creation Date" msgstr "Sortze-data" #: tdefile_ooo.cpp:86 msgid "Creator" msgstr "Egilea" #: tdefile_ooo.cpp:87 msgid "Generator" msgstr "Sorgailua" #: tdefile_ooo.cpp:88 msgid "Editing Cycles" msgstr "Edizio-zikloak" #: tdefile_ooo.cpp:89 msgid "Editing Duration" msgstr "Edizioaren iraupena" #: tdefile_ooo.cpp:95 msgid "Title" msgstr "Izenburua" #: tdefile_ooo.cpp:96 msgid "Author" msgstr "Egilea" #: tdefile_ooo.cpp:97 msgid "Description" msgstr "Deskribapena" #: tdefile_ooo.cpp:98 msgid "Subject" msgstr "Gaia" #: tdefile_ooo.cpp:99 msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" #: tdefile_ooo.cpp:103 msgid "Draws" msgstr "Marrazkiak" #: tdefile_ooo.cpp:104 msgid "Tables" msgstr "Taulak" #: tdefile_ooo.cpp:105 msgid "Images" msgstr "Irudiak" #: tdefile_ooo.cpp:106 msgid "Objects" msgstr "Objektuak" #: tdefile_ooo.cpp:107 msgid "OLE Objects" msgstr "OLE objektuak" #: tdefile_ooo.cpp:108 msgid "Pages" msgstr "Orriak" #: tdefile_ooo.cpp:109 msgid "Paragraphs" msgstr "Parrafoak" #: tdefile_ooo.cpp:110 msgid "Words" msgstr "Hitzak" #: tdefile_ooo.cpp:111 msgid "Cells" msgstr "Gelaxkak" #: tdefile_ooo.cpp:112 msgid "Characters" msgstr "Karaktereak" #: tdefile_ooo.cpp:113 msgid "Rows" msgstr "Lerroak" #: tdefile_ooo.cpp:140 msgid "User Defined" msgstr "Erabiltzaileak definitua" #: tdefile_ooo.cpp:147 msgid "Document Information" msgstr "Dokumentuaren informazioa" #: tdefile_ooo.cpp:167 msgid "Keywords" msgstr "Gako-hitzak" #: tdefile_ooo.cpp:172 msgid "Document Advanced" msgstr "Dokumentu aurreratua" #: tdefile_ooo.cpp:184 msgid "Document Statistics" msgstr "Dokumentuaren estatistikak" #: tdefile_ooo.cpp:262 msgid "%1:%2.%3" msgstr "%1:%2.%3"