# translation of example.po to Greek # Yannis Kollias , 2005. # Yannis Kollias , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: example\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-30 12:52+0300\n" "Last-Translator: Yannis Kollias \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Γιάννης Κόλλιας" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "jonnie_kgr@inMail24.com" #: example_aboutdata.h:26 msgid "Example KOffice Program" msgstr "Παράδειγμα προγράμματος του KOffice" #: example_aboutdata.h:35 msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #: main.cc:31 msgid "File to open" msgstr "Αρχείο για άνοιγμα" #: example.rc:3 example.rc:8 #, no-c-format msgid "Edit" msgstr "" #: example_readonly.rc:3 #, no-c-format msgid "&Edit" msgstr ""