# translation of kspreadcalc_calc.po to french # traduction de kspreadcalc_calc.po en Français # translation of kspreadcalc_calc.po to français # tranduction de kspreadcalc_calc.po to Français # translation of kspreadcalc_calc.po to Français # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Gérard Delafond , 2002,2003. # Robert Jacolin , 2003. # Matthieu Robin , 2004. # Ludovic Grossard , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspreadcalc_calc\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-10 07:06+0200\n" "Last-Translator: Ludovic Grossard \n" "Language-Team: french \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: configdlg.cpp:50 kcalc.cpp:1524 msgid "Defaults" msgstr "Par défaut" #: configdlg.cpp:56 msgid "Foreground color:" msgstr "Couleur de l'avant-plan :" #: configdlg.cpp:68 msgid "Background color:" msgstr "Couleur du fond :" #: configdlg.cpp:83 msgid "Precision:" msgstr "Précision :" #: configdlg.cpp:104 msgid "Set fixed precision at:" msgstr "Précision fixée à :" #: configdlg.cpp:128 msgid "Beep on error" msgstr "Bip en cas d'erreur" #: configdlg.cpp:139 msgid "Trigonometry mode" msgstr "Mode trigonométrie" #: configdlg.cpp:144 msgid "Statistical mode" msgstr "Mode statistique" #: configdlg.cpp:149 msgid "Sheet mode" msgstr "Mode tableau" #: configdlg.cpp:156 msgid "Help" msgstr "" #: kcalc.cpp:76 msgid "KCalc Setup/Help" msgstr "Réglages / Aide de KCalc" #: kcalc.cpp:110 msgid "Angle" msgstr "Angle" #: kcalc.cpp:139 msgid "Base" msgstr "Base" #: kcalc.cpp:1457 msgid "KCalc Configuration" msgstr "Configuration de KCalc" #: kcalc.cpp:1459 msgid "&Cancel" msgstr "" #: kcalc.cpp:1460 msgid "&OK" msgstr "" #: kcalc.cpp:1474 kcalc.cpp:1525 msgid "About" msgstr "" #: kcalc.cpp:1487 msgid "Base type: long double\n" msgstr "Type de base : double long\n" #: kcalc.cpp:1489 msgid "" "Due to broken glibc's everywhere, I had to reduce KCalc's precision from " "'long double' to 'double'. Owners of systems with a working libc should " "recompile KCalc with 'long double' precision enabled. See the README for " "details." msgstr "" "Du fait d'erreurs de la glibc, j'ai dû réduire la précision de KCalc de " "« long double » à « double ». Les propriétaires de systèmes avec une libc en " "état de marche devraient recompiler KCalc avec « long double » activé. Voir " "le README pour les détails." #: kcalc_core.cpp:1291 msgid "Stat mem cleared" msgstr "Mémoire de statistiques vidée" #: main.cpp:89 msgid "Calculator" msgstr "Calculette" #: kspreadcalc.rc:4 #, no-c-format msgid "&Tools" msgstr ""