# translation of kspreadcalc_calc.po to Persian # Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # FarsiKDE Team , 2003. # Arash Zeini , 2003. # Nasim Daniarzadeh , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspreadcalc_calc\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 08:12+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: configdlg.cpp:50 kcalc.cpp:1524 msgid "Defaults" msgstr "پیش‌فرض‌ها" #: configdlg.cpp:56 msgid "Foreground color:" msgstr "رنگ پیش‌زمینه:" #: configdlg.cpp:68 msgid "Background color:" msgstr "رنگ زمینه:" #: configdlg.cpp:83 msgid "Precision:" msgstr "دقت:" #: configdlg.cpp:104 msgid "Set fixed precision at:" msgstr "تنظیم دقت ثابت در:" #: configdlg.cpp:128 msgid "Beep on error" msgstr "بوق زدن هنگام خطا" #: configdlg.cpp:139 msgid "Trigonometry mode" msgstr "حالت مثلثات" #: configdlg.cpp:144 msgid "Statistical mode" msgstr "حالت آماری" #: configdlg.cpp:149 msgid "Sheet mode" msgstr "حالت صفحه" #: kcalc.cpp:76 msgid "KCalc Setup/Help" msgstr "برپایی/کمک KCalc" #: kcalc.cpp:110 msgid "Angle" msgstr "زاویه" #: kcalc.cpp:139 msgid "Base" msgstr "پایه" #: kcalc.cpp:1457 msgid "KCalc Configuration" msgstr "پیکربندی KCalc" #: kcalc.cpp:1487 msgid "Base type: long double\n" msgstr "نوع پایه: دوگانۀ طولانی\n" #: kcalc.cpp:1489 msgid "" "Due to broken glibc's everywhere, I had to reduce KCalc's precision from " "'long double' to 'double'. Owners of systems with a working libc should " "recompile KCalc with 'long double' precision enabled. See the README for " "details." msgstr "" "به علت glibc شکسته‌شده در همه جا، باید دقت KCalc را از »دوگانۀ طولانی« به " "»دوگانه« کاهش می‌دادم. مالکان سیستمهای دارای یک libc کاری باید KCalc را با " "دقت فعال‌شدۀ »دوگانۀ طولانی« مجدداً ترجمه کرد. برای جزئیات به README مراجعه " "کنید." #: kcalc_core.cpp:1291 msgid "Stat mem cleared" msgstr "حافظۀ ثابت پاک شد" #: main.cpp:89 msgid "Calculator" msgstr "ماشین حساب"