# translation of tdefile_ooo.po to German # Übersetzung von tdefile_ooo.po ins Deutsche # Copyright (C) # Thomas Diehl , 2003. # Stephan Johach , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ooo\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-30 17:45+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.8\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Chris (TDE)" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "(Keine Email)" #: tdefile_ooo.cpp:82 msgid "Printed By" msgstr "Gedruckt von" #: tdefile_ooo.cpp:83 msgid "Print Date" msgstr "Druckdatum" #: tdefile_ooo.cpp:84 msgid "Date" msgstr "Datum" #: tdefile_ooo.cpp:85 msgid "Creation Date" msgstr "Erstellungsdatum" #: tdefile_ooo.cpp:86 msgid "Creator" msgstr "Erstellt von" #: tdefile_ooo.cpp:87 msgid "Generator" msgstr "Ersteller" #: tdefile_ooo.cpp:88 msgid "Editing Cycles" msgstr "Bearbeitungsdurchläufe" #: tdefile_ooo.cpp:89 msgid "Editing Duration" msgstr "Bearbeitungsdauer" #: tdefile_ooo.cpp:95 msgid "Title" msgstr "Titel" #: tdefile_ooo.cpp:96 msgid "Author" msgstr "Autor" #: tdefile_ooo.cpp:97 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: tdefile_ooo.cpp:98 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #: tdefile_ooo.cpp:99 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: tdefile_ooo.cpp:103 msgid "Draws" msgstr "Zeichnungen" #: tdefile_ooo.cpp:104 msgid "Tables" msgstr "Tabellen" #: tdefile_ooo.cpp:105 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: tdefile_ooo.cpp:106 msgid "Objects" msgstr "Objekte" #: tdefile_ooo.cpp:107 msgid "OLE Objects" msgstr "OLE-Objekte" #: tdefile_ooo.cpp:108 msgid "Pages" msgstr "Seiten" #: tdefile_ooo.cpp:109 msgid "Paragraphs" msgstr "Absätze" #: tdefile_ooo.cpp:110 msgid "Words" msgstr "Wörter" #: tdefile_ooo.cpp:111 msgid "Cells" msgstr "Zellen" #: tdefile_ooo.cpp:112 msgid "Characters" msgstr "Zeichen" #: tdefile_ooo.cpp:113 msgid "Rows" msgstr "Zeilen" #: tdefile_ooo.cpp:140 msgid "User Defined" msgstr "Benutzerdefiniert" #: tdefile_ooo.cpp:147 msgid "Document Information" msgstr "Dokument-Information" #: tdefile_ooo.cpp:167 msgid "Keywords" msgstr "Stichwörter" #: tdefile_ooo.cpp:172 msgid "Document Advanced" msgstr "Dokument (erweitert)" #: tdefile_ooo.cpp:184 msgid "Document Statistics" msgstr "Dokumentstatistik" #: tdefile_ooo.cpp:262 msgid "%1:%2.%3" msgstr "%1:%2.%3"