# Tamas Szanto , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KOffice 1.4\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-03 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_ooo.cpp:82 msgid "Printed By" msgstr "Kinyomtatta" #: tdefile_ooo.cpp:83 msgid "Print Date" msgstr "A dátum kinyomtatása" #: tdefile_ooo.cpp:84 msgid "Date" msgstr "Dátum" #: tdefile_ooo.cpp:85 msgid "Creation Date" msgstr "Létrehozási dátum" #: tdefile_ooo.cpp:86 msgid "Creator" msgstr "Készítette" #: tdefile_ooo.cpp:87 msgid "Generator" msgstr "Létrehozó" #: tdefile_ooo.cpp:88 msgid "Editing Cycles" msgstr "Szerkesztési ciklusok" #: tdefile_ooo.cpp:89 msgid "Editing Duration" msgstr "Szerkesztési időtartam" #: tdefile_ooo.cpp:95 msgid "Title" msgstr "Cím" #: tdefile_ooo.cpp:96 msgid "Author" msgstr "Szerző" #: tdefile_ooo.cpp:97 msgid "Description" msgstr "Leírás" #: tdefile_ooo.cpp:98 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" #: tdefile_ooo.cpp:99 msgid "Language" msgstr "Nyelv" #: tdefile_ooo.cpp:103 msgid "Draws" msgstr "Rajzok" #: tdefile_ooo.cpp:104 msgid "Tables" msgstr "Táblázatok" #: tdefile_ooo.cpp:105 msgid "Images" msgstr "Képek" #: tdefile_ooo.cpp:106 msgid "Objects" msgstr "Objektumok" #: tdefile_ooo.cpp:107 msgid "OLE Objects" msgstr "OLE objektumok" #: tdefile_ooo.cpp:108 msgid "Pages" msgstr "Oldalszám" #: tdefile_ooo.cpp:109 msgid "Paragraphs" msgstr "Bekezdések" #: tdefile_ooo.cpp:110 msgid "Words" msgstr "Szavak" #: tdefile_ooo.cpp:111 msgid "Cells" msgstr "Cellák" #: tdefile_ooo.cpp:112 msgid "Characters" msgstr "Karakterek" #: tdefile_ooo.cpp:113 msgid "Rows" msgstr "Sorok" #: tdefile_ooo.cpp:140 msgid "User Defined" msgstr "Felhasználói" #: tdefile_ooo.cpp:147 msgid "Document Information" msgstr "Dokumentumjellemzők" #: tdefile_ooo.cpp:167 msgid "Keywords" msgstr "Kulcsszavak" #: tdefile_ooo.cpp:172 msgid "Document Advanced" msgstr "Speciális dokumentum" #: tdefile_ooo.cpp:184 msgid "Document Statistics" msgstr "Dokumentumstatisztika" #: tdefile_ooo.cpp:262 msgid "%1:%2.%3" msgstr "%1:%2.%3"