# translation of tdefile_koffice.po to Cymraeg # KD at KGyfieithu , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_koffice\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-26 12:24+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_koffice.cpp:64 msgid "Document Information" msgstr "Gwybodaeth Ddogfen" #: tdefile_koffice.cpp:68 msgid "Author" msgstr "Awdur" #: tdefile_koffice.cpp:70 msgid "Title" msgstr "Teitl" #: tdefile_koffice.cpp:72 msgid "Abstract" msgstr "Crynodeb" #: tdefile_koffice.cpp:112 msgid "*Unknown*" msgstr "*Anhysbys*"