# translation of kspreadcalc_calc.po to Spanish # Copyright (C) 2001,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Juan Manuel Garcia Molina , 2001,2002,2003, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspreadcalc_calc\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-23 14:49+0100\n" "Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: configdlg.cpp:50 kcalc.cpp:1524 msgid "Defaults" msgstr "por omisión" #: configdlg.cpp:56 msgid "Foreground color:" msgstr "Color de primer plano:" #: configdlg.cpp:68 msgid "Background color:" msgstr "Color de fondo:" #: configdlg.cpp:83 msgid "Precision:" msgstr "Precisión:" #: configdlg.cpp:104 msgid "Set fixed precision at:" msgstr "Poner precisión fija a:" #: configdlg.cpp:128 msgid "Beep on error" msgstr "Bip en error" #: configdlg.cpp:139 msgid "Trigonometry mode" msgstr "Modo de trigonometría" #: configdlg.cpp:144 msgid "Statistical mode" msgstr "Modo estadístico" #: configdlg.cpp:149 msgid "Sheet mode" msgstr "Modo de hoja" #: kcalc.cpp:76 msgid "KCalc Setup/Help" msgstr "Configuración/Ayuda de KCalc" #: kcalc.cpp:110 msgid "Angle" msgstr "Ángulo" #: kcalc.cpp:139 msgid "Base" msgstr "Base" #: kcalc.cpp:1457 msgid "KCalc Configuration" msgstr "Configuración de KCalc" #: kcalc.cpp:1487 msgid "Base type: long double\n" msgstr "Tipo base: long double\n" #: kcalc.cpp:1489 msgid "" "Due to broken glibc's everywhere, I had to reduce KCalc's precision from " "'long double' to 'double'. Owners of systems with a working libc should " "recompile KCalc with 'long double' precision enabled. See the README for " "details." msgstr "" "Debido a cualquier fallo de glibc, hubo que reducir la precisión de KCalc de " "'long double' a 'double'. Los propietarios de sistemas con una libc " "funcionando deberían recompilar KCalc con precisión 'long double' activada. " "Mire el README para más detalles." #: kcalc_core.cpp:1291 msgid "Stat mem cleared" msgstr "Mem estad limpiada" #: main.cpp:89 msgid "Calculator" msgstr "Calculadora"