# Translation of tdefile_ooo to Spanish # translation of tdefile_ooo.po to Spanish # Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Juan Manuel Garcia Molina , 2003, 2004. # Enrique Matias Sanchez (aka Quique) , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ooo\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-03 09:20+0200\n" "Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_ooo.cpp:82 msgid "Printed By" msgstr "Impreso por" #: tdefile_ooo.cpp:83 msgid "Print Date" msgstr "Fecha de impresión" #: tdefile_ooo.cpp:84 msgid "Date" msgstr "Fecha" #: tdefile_ooo.cpp:85 msgid "Creation Date" msgstr "Fecha de creación" #: tdefile_ooo.cpp:86 msgid "Creator" msgstr "Creador" #: tdefile_ooo.cpp:87 msgid "Generator" msgstr "Generador" #: tdefile_ooo.cpp:88 msgid "Editing Cycles" msgstr "Ciclos de edición" #: tdefile_ooo.cpp:89 msgid "Editing Duration" msgstr "Duración de la edición" #: tdefile_ooo.cpp:95 msgid "Title" msgstr "Título" #: tdefile_ooo.cpp:96 msgid "Author" msgstr "Autor" #: tdefile_ooo.cpp:97 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: tdefile_ooo.cpp:98 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #: tdefile_ooo.cpp:99 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: tdefile_ooo.cpp:103 msgid "Draws" msgstr "Dibujos" #: tdefile_ooo.cpp:104 msgid "Tables" msgstr "Tablas" #: tdefile_ooo.cpp:105 msgid "Images" msgstr "Imágenes" #: tdefile_ooo.cpp:106 msgid "Objects" msgstr "Objetos" #: tdefile_ooo.cpp:107 msgid "OLE Objects" msgstr "Objetos OLE" #: tdefile_ooo.cpp:108 msgid "Pages" msgstr "Páginas" #: tdefile_ooo.cpp:109 msgid "Paragraphs" msgstr "Párrafos" #: tdefile_ooo.cpp:110 msgid "Words" msgstr "Palabras" #: tdefile_ooo.cpp:111 msgid "Cells" msgstr "Celdas" #: tdefile_ooo.cpp:112 msgid "Characters" msgstr "Caracteres" #: tdefile_ooo.cpp:113 msgid "Rows" msgstr "Filas" #: tdefile_ooo.cpp:140 msgid "User Defined" msgstr "Definido por el usuario" #: tdefile_ooo.cpp:147 msgid "Document Information" msgstr "Información del documento" #: tdefile_ooo.cpp:167 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" #: tdefile_ooo.cpp:172 msgid "Document Advanced" msgstr "Avanzado del documento" #: tdefile_ooo.cpp:184 msgid "Document Statistics" msgstr "Estadísticas del documento" #: tdefile_ooo.cpp:262 msgid "%1:%2.%3" msgstr "%1:%2.%3"