# translation of tdefile_ooo.po to Slovak # Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Stanislav Visnovsky , 2003. # Richard Fric , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ooo\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:35+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_ooo.cpp:82 msgid "Printed By" msgstr "Vytlačil" #: tdefile_ooo.cpp:83 msgid "Print Date" msgstr "Dátum tlače" #: tdefile_ooo.cpp:84 msgid "Date" msgstr "Dátum" #: tdefile_ooo.cpp:85 msgid "Creation Date" msgstr "Dátum vytvorenia" #: tdefile_ooo.cpp:86 msgid "Creator" msgstr "Autor" #: tdefile_ooo.cpp:87 msgid "Generator" msgstr "Generátor" #: tdefile_ooo.cpp:88 msgid "Editing Cycles" msgstr "Cykly úprav" #: tdefile_ooo.cpp:89 msgid "Editing Duration" msgstr "Dĺžka úpravy" #: tdefile_ooo.cpp:95 msgid "Title" msgstr "Titulok" #: tdefile_ooo.cpp:96 msgid "Author" msgstr "Autor" #: tdefile_ooo.cpp:97 msgid "Description" msgstr "Popis" #: tdefile_ooo.cpp:98 msgid "Subject" msgstr "Predmet" #: tdefile_ooo.cpp:99 msgid "Language" msgstr "Jazyk" #: tdefile_ooo.cpp:103 msgid "Draws" msgstr "Kresby" #: tdefile_ooo.cpp:104 msgid "Tables" msgstr "Tabuľky" #: tdefile_ooo.cpp:105 msgid "Images" msgstr "Obrázky" #: tdefile_ooo.cpp:106 msgid "Objects" msgstr "Objekty" #: tdefile_ooo.cpp:107 msgid "OLE Objects" msgstr "Objekty OLE" #: tdefile_ooo.cpp:108 msgid "Pages" msgstr "Stránky" #: tdefile_ooo.cpp:109 msgid "Paragraphs" msgstr "Odstavce" #: tdefile_ooo.cpp:110 msgid "Words" msgstr "Slová" #: tdefile_ooo.cpp:111 msgid "Cells" msgstr "Bunky" #: tdefile_ooo.cpp:112 msgid "Characters" msgstr "Znaky" #: tdefile_ooo.cpp:113 msgid "Rows" msgstr "Riadky" #: tdefile_ooo.cpp:140 msgid "User Defined" msgstr "Užívateľské dáta" #: tdefile_ooo.cpp:147 msgid "Document Information" msgstr "Informácie o dokumente" #: tdefile_ooo.cpp:167 msgid "Keywords" msgstr "Kľúčové slová" #: tdefile_ooo.cpp:172 msgid "Document Advanced" msgstr "Ďalšie informácie" #: tdefile_ooo.cpp:184 msgid "Document Statistics" msgstr "Štatistika dokumentu" #: tdefile_ooo.cpp:262 msgid "%1:%2.%3" msgstr "%1:%2.%3"