# translation of tdefile_ooo.po to Italian # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # Federico Zenith , 2005. # Michele Calgaro , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ooo\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-31 05:20+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.11.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Michele Calgaro" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" #: tdefile_ooo.cpp:82 msgid "Printed By" msgstr "Stampato da" #: tdefile_ooo.cpp:83 msgid "Print Date" msgstr "Data di stampa" #: tdefile_ooo.cpp:84 msgid "Date" msgstr "Data" #: tdefile_ooo.cpp:85 msgid "Creation Date" msgstr "Data di creazione" #: tdefile_ooo.cpp:86 msgid "Creator" msgstr "Creatore" #: tdefile_ooo.cpp:87 msgid "Generator" msgstr "Generatore" #: tdefile_ooo.cpp:88 msgid "Editing Cycles" msgstr "Cicli di modifica" #: tdefile_ooo.cpp:89 msgid "Editing Duration" msgstr "Durata della modifica" #: tdefile_ooo.cpp:95 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: tdefile_ooo.cpp:96 msgid "Author" msgstr "Autore" #: tdefile_ooo.cpp:97 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: tdefile_ooo.cpp:98 msgid "Subject" msgstr "Soggetto" #: tdefile_ooo.cpp:99 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: tdefile_ooo.cpp:103 msgid "Draws" msgstr "Disegni" #: tdefile_ooo.cpp:104 msgid "Tables" msgstr "Tabelle" #: tdefile_ooo.cpp:105 msgid "Images" msgstr "Immagini" #: tdefile_ooo.cpp:106 msgid "Objects" msgstr "Oggetti" #: tdefile_ooo.cpp:107 msgid "OLE Objects" msgstr "Oggetti OLE" #: tdefile_ooo.cpp:108 msgid "Pages" msgstr "Pagine" #: tdefile_ooo.cpp:109 msgid "Paragraphs" msgstr "Paragrafi" #: tdefile_ooo.cpp:110 msgid "Words" msgstr "Parole" #: tdefile_ooo.cpp:111 msgid "Cells" msgstr "Celle" #: tdefile_ooo.cpp:112 msgid "Characters" msgstr "Caratteri" #: tdefile_ooo.cpp:113 msgid "Rows" msgstr "Righe" #: tdefile_ooo.cpp:140 msgid "User Defined" msgstr "Definito dall'utente" #: tdefile_ooo.cpp:147 msgid "Document Information" msgstr "Informazioni sul documento" #: tdefile_ooo.cpp:167 msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" #: tdefile_ooo.cpp:172 msgid "Document Advanced" msgstr "Informazioni avanzate del documento" #: tdefile_ooo.cpp:184 msgid "Document Statistics" msgstr "Statistiche del documento" #: tdefile_ooo.cpp:262 msgid "%1:%2.%3" msgstr "%1:%2.%3"