# translation of kugar.po to Turkish # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Görkem Çetin, 2001 # Görkem Çetin , 2003. # Cemil MUTLU , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kugar\n" "POT-Creation-Date: 2006-03-29 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 11:23+0200\n" "Last-Translator: Ayten Gülen \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 msgid "" "There are no pages in the\n" "report to print." msgstr "" "Rapor içinde yazdırılacak\n" "sayfa bulunmuyor." #: lib/mreportviewer.cpp:249 #, fuzzy msgid "Creating report..." msgstr "Rapor yazdırılıyor..." #: lib/mreportviewer.cpp:323 msgid "Printing report..." msgstr "Rapor yazdırılıyor..." #: part/kugar_part.cpp:92 #, c-format msgid "Invalid data file %1" msgstr "Geçersiz veri dosyası: %1" #: part/kugar_part.cpp:97 msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" msgstr "Sıfır boyutlu veri dosyası kullanılamıyor: %1" #: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 #, c-format msgid "Unable to open data file: %1" msgstr "Veri dosyası açılamıyor: %1" #: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 #, c-format msgid "Unable to download template file: %1" msgstr "Şablon dosyası alınamadı: %1" #: part/kugar_part.cpp:218 #, c-format msgid "Invalid template file: %1" msgstr "Geçersiz şablon dosyası: %1" #: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." msgstr "%1 dosyası geçerli bir Kugar Designer şablonu değil." #: part/kugar_part.cpp:247 #, c-format msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" msgstr "Şablon dosyasının başlangıcı okunamadı: %1" #: part/kugar_part.cpp:252 #, c-format msgid "Unable to open template file: %1" msgstr "Şablon dosyası açılamadı: %1" #: part/kugar_view.cpp:93 #, c-format msgid "Invalid data file: %1" msgstr "Geçersiz dosya: %1" #: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 msgid "File to open" msgstr "Açılacak dosya" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 #, fuzzy msgid "Grid size:" msgstr "Kılavuz Boyutu:" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 msgid "Report Header" msgstr "Rapor Başlığı" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:194 kudesigner_lib/reportfooter.cpp:47 msgid "Report Footer" msgstr "Rapor Sonu" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:196 kudesigner_lib/pageheader.cpp:46 msgid "Page Header" msgstr "Sayfa Başlığı" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:198 kudesigner_lib/pagefooter.cpp:45 msgid "Page Footer" msgstr "Sayfa Sonu" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:200 kudesigner_lib/detailheader.cpp:39 msgid "Detail Header" msgstr "Ayrıntı Başlığı" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:202 kudesigner_lib/detail.cpp:42 #: kudesigner_lib/detailbase.cpp:29 msgid "Detail" msgstr "Ayrıntı" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:204 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:39 msgid "Detail Footer" msgstr "Ayrıntı Sonu" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:207 msgid "Clear Selection" msgstr "Seçimi Temizle" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:211 kudesigner_lib/commdefs.cpp:34 msgid "Label" msgstr "Etiket" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:214 kudesigner_lib/commdefs.cpp:36 #: kudesigner_lib/field.cpp:36 msgid "Field" msgstr "Alan" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:217 kudesigner_lib/specialfield.cpp:33 msgid "Special Field" msgstr "Özel Alan" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:220 kudesigner_lib/commdefs.cpp:40 msgid "Calculated Field" msgstr "Hesaplanan Alan" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:223 kudesigner_lib/commdefs.cpp:42 #: kudesigner_lib/label.cpp:62 kudesigner_lib/line.cpp:35 msgid "Line" msgstr "Çizgi" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:227 msgid "Grid Label" msgstr "Kılavuz Etiketi" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:230 msgid "Grid Size" msgstr "Kılavuz Boyutu" #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "Hesaplama" #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:36 msgid "Count" msgstr "Sayı" #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:37 msgid "Sum" msgstr "Toplam" #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:38 msgid "Average" msgstr "Ortalama" #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:39 msgid "Variance" msgstr "Değişiklik" #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:40 msgid "StandardDeviation" msgstr "StandartSapma" #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:41 kudesigner_lib/field.cpp:45 #: kudesigner_lib/specialfield.cpp:37 msgid "Type" msgstr "Tür" #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:41 msgid "Calculation Type" msgstr "Hesaplanan Tür" #: kudesigner_lib/commdefs.cpp:38 msgid "Special" msgstr "Özel" #: kudesigner_lib/commdefs.cpp:45 msgid "Report Item" msgstr "Rapor Öğesi" #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" msgstr "Seviye" #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Detail Level" msgstr "Ayrıntı Seviyesi" #: kudesigner_lib/detail.cpp:35 msgid "Repeat" msgstr "Tekrarla" #: kudesigner_lib/detail.cpp:35 msgid "Repeat After Page Break" msgstr "Sayfa Kesmesinden Sonra Tekrarla" #: kudesigner_lib/field.cpp:38 msgid "Name" msgstr "Ad" #: kudesigner_lib/field.cpp:38 msgid "Field Name" msgstr "Alan Adı" #: kudesigner_lib/field.cpp:40 msgid "String" msgstr "Dizi" #: kudesigner_lib/field.cpp:41 msgid "Integer" msgstr "Tamsayı" #: kudesigner_lib/field.cpp:42 msgid "Float" msgstr "Float" #: kudesigner_lib/field.cpp:43 kudesigner_lib/specialfield.cpp:35 #: kudesigner_lib/specialfield.cpp:59 msgid "Date" msgstr "Tarih" #: kudesigner_lib/field.cpp:44 kudesigner_lib/field.cpp:68 msgid "Currency" msgstr "Para Birimi" #: kudesigner_lib/field.cpp:45 msgid "Data Type" msgstr "Veri Türü" #: kudesigner_lib/field.cpp:48 kudesigner_lib/specialfield.cpp:40 msgid "m/d/y" msgstr "a/g/y" #: kudesigner_lib/field.cpp:49 kudesigner_lib/specialfield.cpp:41 msgid "m-d-y" msgstr "a-g-y" #: kudesigner_lib/field.cpp:50 kudesigner_lib/specialfield.cpp:42 msgid "mm/dd/y" msgstr "aa/gg/y" #: kudesigner_lib/field.cpp:51 kudesigner_lib/specialfield.cpp:43 msgid "mm-dd-y" msgstr "aa-gg-y" #: kudesigner_lib/field.cpp:52 kudesigner_lib/specialfield.cpp:44 msgid "m/d/yyyy" msgstr "a/g/yyyy" #: kudesigner_lib/field.cpp:53 kudesigner_lib/specialfield.cpp:45 msgid "m-d-yyyy" msgstr "a-g-yyyy" #: kudesigner_lib/field.cpp:54 kudesigner_lib/specialfield.cpp:46 msgid "mm/dd/yyyy" msgstr "aa/gg/yyyy" #: kudesigner_lib/field.cpp:55 kudesigner_lib/specialfield.cpp:47 msgid "mm-dd-yyyy" msgstr "aa-gg-yyyy" #: kudesigner_lib/field.cpp:56 kudesigner_lib/specialfield.cpp:48 msgid "yyyy/m/d" msgstr "yyyy/a/g" #: kudesigner_lib/field.cpp:57 kudesigner_lib/specialfield.cpp:49 msgid "yyyy-m-d" msgstr "yyyy-a-g" #: kudesigner_lib/field.cpp:58 kudesigner_lib/specialfield.cpp:50 msgid "dd.mm.yy" msgstr "gg.aa.yy" #: kudesigner_lib/field.cpp:59 kudesigner_lib/specialfield.cpp:51 msgid "dd.mm.yyyy" msgstr "gg.aa.yyyy" #: kudesigner_lib/field.cpp:62 kudesigner_lib/specialfield.cpp:53 msgid "Date Format" msgstr "Tarih Biçimi" #: kudesigner_lib/field.cpp:65 msgid "Precision" msgstr "Doğruluk" #: kudesigner_lib/field.cpp:65 msgid "Number of Digits After Comma" msgstr "Virgülden sonraki rakam sayısı" #: kudesigner_lib/field.cpp:68 msgid "Currency Symbol" msgstr "Para Birimi Simgesi" #: kudesigner_lib/field.cpp:70 msgid "Negative Value Color" msgstr "Negatif Değer Rengi" #: kudesigner_lib/field.cpp:72 msgid "Comma Separator" msgstr "Virgül Ayracı" #: kudesigner_lib/field.cpp:74 msgid "InputMask" msgstr "KalıpEkle" #: kudesigner_lib/field.cpp:96 msgid "Change Field" msgstr "Alan Değiştir" #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:61 msgid "Document Settings" msgstr "Belge Ayarları" #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:95 msgid "Page Size" msgstr "Sayfa Boyutu:" #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 msgid "Page Orientation" msgstr "Sayfa Yerleşimi" #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:103 msgid "Top Margin" msgstr "Üst Kenar Boşluğu:" #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:104 msgid "Bottom Margin" msgstr "Alt Kenar Boşluğu:" #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:105 msgid "Left Margin" msgstr "Sol Kenar Boşluğu:" #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:106 msgid "Right Margin" msgstr "Sağ Kenar Boşluğu:" #: kudesigner_lib/label.cpp:42 msgid "Text" msgstr "Metin" #: kudesigner_lib/label.cpp:42 msgid "Text to Display" msgstr "Gösterilecek Metin" #: kudesigner_lib/label.cpp:44 msgid "Geometry" msgstr "Geometri" #: kudesigner_lib/label.cpp:45 msgid "X" msgstr "X" #: kudesigner_lib/label.cpp:45 msgid "X value" msgstr "X Değeri" #: kudesigner_lib/label.cpp:47 msgid "Y" msgstr "Y" #: kudesigner_lib/label.cpp:47 msgid "Y value" msgstr "Y Değeri" #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "Arka Plan Rengi" #: kudesigner_lib/label.cpp:55 msgid "Foreground Color" msgstr "Ön PLan Rengi" #: kudesigner_lib/label.cpp:57 kudesigner_lib/label.cpp:62 msgid "Border Style" msgstr "Kenarlık Biçemi" #: kudesigner_lib/label.cpp:58 kudesigner_lib/line.cpp:44 msgid "Color" msgstr "Renk" #: kudesigner_lib/label.cpp:58 msgid "Border Color" msgstr "Kenarlık Rengi" #: kudesigner_lib/label.cpp:60 msgid "Border Width" msgstr "Kenarlık Genişliği" #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "Üst Kenarlığı Çiz" #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "Alt Kenarlığı Çiz" #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "Sol Kenarlığı Çiz" #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "Sağ Kenarlığı Çiz" #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "Aile" #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Font Family" msgstr "Yazıtipi Ailesi" #: kudesigner_lib/label.cpp:74 msgid "Size" msgstr "Boyut" #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "Işık" #: kudesigner_lib/label.cpp:77 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: kudesigner_lib/label.cpp:78 msgid "DemiBold" msgstr "YarıKalın" #: kudesigner_lib/label.cpp:79 msgid "Bold" msgstr "Kalın" #: kudesigner_lib/label.cpp:80 msgid "Black" msgstr "Siyah" #: kudesigner_lib/label.cpp:81 msgid "Weight" msgstr "Ağırlık" #: kudesigner_lib/label.cpp:84 msgid "Regular" msgstr "Düzgün" #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "YHizalama" #: kudesigner_lib/label.cpp:97 msgid "Middle" msgstr "Orta" #: kudesigner_lib/label.cpp:99 msgid "VAlignment" msgstr "DHizalama" #: kudesigner_lib/label.cpp:102 msgid "False" msgstr "Yanlış" #: kudesigner_lib/label.cpp:103 msgid "True" msgstr "Doğru" #: kudesigner_lib/label.cpp:104 msgid "Word wrap" msgstr "Kelime kaydırma" #: kudesigner_lib/label.cpp:248 msgid "Change Label" msgstr "Etiket Değiştir" #: kudesigner_lib/line.cpp:36 msgid "X1" msgstr "X1" #: kudesigner_lib/line.cpp:38 msgid "Y1" msgstr "Y1" #: kudesigner_lib/line.cpp:40 msgid "X2" msgstr "X2" #: kudesigner_lib/line.cpp:42 msgid "Y2" msgstr "Y2" #: kudesigner_lib/line.cpp:48 msgid "Line Style" msgstr "Satır Biçemi" #: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:36 kudesigner_lib/pageheader.cpp:36 #: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:37 kudesigner_lib/reportheader.cpp:36 msgid "First Page" msgstr "İlk Sayfa" #: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:37 kudesigner_lib/pageheader.cpp:37 #: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:38 kudesigner_lib/reportheader.cpp:37 msgid "Every Page" msgstr "Her Bir Sayfa" #: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:38 kudesigner_lib/pageheader.cpp:38 #: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:39 kudesigner_lib/reportheader.cpp:38 msgid "Last Page" msgstr "Son Sayfa" #: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:40 kudesigner_lib/pageheader.cpp:40 #: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:41 kudesigner_lib/reportheader.cpp:40 msgid "Print Frequency" msgstr "Yazdırma Sıklığı" #: kudesigner_lib/section.cpp:29 msgid "Section" msgstr "Bölüm" #: kudesigner_lib/specialfield.cpp:36 msgid "PageNumber" msgstr "SayfaNumarası" #: kudesigner_lib/specialfield.cpp:37 msgid "Special Field Type" msgstr "Özel Alan Tipi" #: kudesigner_lib/specialfield.cpp:59 msgid "PageNo" msgstr "SayfaNo" #. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "&Bölümler" #. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "Öğ&eler" #. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "Bölümler" #. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "Öğeler" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Cemil MUTLU, ayten Gülen" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mawilos@gmail.com, aytengulen@yahoo.co.uk"