# translation of tdefile_ooo.po to Persian # # MaryamSadat Razavi , 2007. # Nasim Daniarzadeh , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ooo\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 16:00+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplural=1; plural=0;\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_ooo.cpp:82 msgid "Printed By" msgstr "چاپ‌شده با" #: tdefile_ooo.cpp:83 msgid "Print Date" msgstr "تاریخ چاپ" #: tdefile_ooo.cpp:84 msgid "Date" msgstr "تاریخ" #: tdefile_ooo.cpp:85 msgid "Creation Date" msgstr "تاریخ ایجاد" #: tdefile_ooo.cpp:86 msgid "Creator" msgstr "ایجادکننده" #: tdefile_ooo.cpp:87 msgid "Generator" msgstr "مولد" #: tdefile_ooo.cpp:88 msgid "Editing Cycles" msgstr "چرخه‌های ویرایش" #: tdefile_ooo.cpp:89 msgid "Editing Duration" msgstr "دوام ویرایش" #: tdefile_ooo.cpp:95 msgid "Title" msgstr "عنوان" #: tdefile_ooo.cpp:96 msgid "Author" msgstr "نویسنده" #: tdefile_ooo.cpp:97 msgid "Description" msgstr "توصیف" #: tdefile_ooo.cpp:98 msgid "Subject" msgstr "موضوع" #: tdefile_ooo.cpp:99 msgid "Language" msgstr "زبان" #: tdefile_ooo.cpp:103 msgid "Draws" msgstr "ترسیمات" #: tdefile_ooo.cpp:104 msgid "Tables" msgstr "جدولها" #: tdefile_ooo.cpp:105 msgid "Images" msgstr "تصاویر" #: tdefile_ooo.cpp:106 msgid "Objects" msgstr "اشیاء" #: tdefile_ooo.cpp:107 msgid "OLE Objects" msgstr "اشیاء OLE" #: tdefile_ooo.cpp:108 msgid "Pages" msgstr "صفحات" #: tdefile_ooo.cpp:109 msgid "Paragraphs" msgstr "بندها" #: tdefile_ooo.cpp:110 msgid "Words" msgstr "واژه‌ها" #: tdefile_ooo.cpp:111 msgid "Cells" msgstr "سلولها" #: tdefile_ooo.cpp:112 msgid "Characters" msgstr "نویسه‌ها" #: tdefile_ooo.cpp:113 msgid "Rows" msgstr "سطرها" #: tdefile_ooo.cpp:140 msgid "User Defined" msgstr "تعریف‌شدۀ کاربر" #: tdefile_ooo.cpp:147 msgid "Document Information" msgstr "اطلاعات سند" #: tdefile_ooo.cpp:167 msgid "Keywords" msgstr "واژه‌های کلیدی" #: tdefile_ooo.cpp:172 msgid "Document Advanced" msgstr "پیشرفتۀ سند" #: tdefile_ooo.cpp:184 msgid "Document Statistics" msgstr "آمار سند" #: tdefile_ooo.cpp:262 msgid "%1:%2.%3" msgstr ""