# translation of kspreadcalc_calc.po to Polish # Leszek Wilpot , 2005. # Krzysztof Lichota , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspreadcalc_calc\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-08 23:47+0200\n" "Last-Translator: Leszek Wilpot \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: configdlg.cpp:50 kcalc.cpp:1524 msgid "Defaults" msgstr "Domyślne" #: configdlg.cpp:56 msgid "Foreground color:" msgstr "Kolor pierwszego planu:" #: configdlg.cpp:68 msgid "Background color:" msgstr "Kolor tła:" #: configdlg.cpp:83 msgid "Precision:" msgstr "Precyzja:" #: configdlg.cpp:104 msgid "Set fixed precision at:" msgstr "Ustaw stałą precyzję na:" #: configdlg.cpp:128 msgid "Beep on error" msgstr "Dźwięk w przypadku błędu" #: configdlg.cpp:139 msgid "Trigonometry mode" msgstr "Tryb trygonometryczny" #: configdlg.cpp:144 msgid "Statistical mode" msgstr "Tryb statystyczny" #: configdlg.cpp:149 msgid "Sheet mode" msgstr "Tryb arkuszowy" #: configdlg.cpp:156 msgid "Help" msgstr "" #: kcalc.cpp:76 msgid "KCalc Setup/Help" msgstr "Ustawienia/Pomoc KCalc" #: kcalc.cpp:110 msgid "Angle" msgstr "Kąt" #: kcalc.cpp:139 msgid "Base" msgstr "Podstawa" #: kcalc.cpp:1457 msgid "KCalc Configuration" msgstr "Konfiguracja KCalc" #: kcalc.cpp:1459 msgid "&Cancel" msgstr "" #: kcalc.cpp:1460 msgid "&OK" msgstr "" #: kcalc.cpp:1474 kcalc.cpp:1525 msgid "About" msgstr "" #: kcalc.cpp:1487 msgid "Base type: long double\n" msgstr "Typ podstawy: długi podwójnej precyzji\n" #: kcalc.cpp:1489 msgid "" "Due to broken glibc's everywhere, I had to reduce KCalc's precision from " "'long double' to 'double'. Owners of systems with a working libc should " "recompile KCalc with 'long double' precision enabled. See the README for " "details." msgstr "" "Z uwagi na błędy w glibc, musiałem zredukować precyzję KCalc'a z 'długiego " "podwójnej precyzji' na 'podwójnej precyzji'. Właściciele systemów z libc " "powinni zrekompilować KCalc z włączoną precyzją 'długi podwójny'. Szczegóły " "są w README." #: kcalc_core.cpp:1291 msgid "Stat mem cleared" msgstr "Pamięć wyczyszczona" #: main.cpp:89 msgid "Calculator" msgstr "Kalkulator" #: kspreadcalc.rc:4 #, no-c-format msgid "&Tools" msgstr ""