# translation of koshell.po to Bulgarian # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # # $Id: koshell.po 669926 2007-05-30 20:14:32Z berger $ # # Zlatko Popov , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koshell\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-23 21:16+0300\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. i18n: file koshell.kcfg line 7 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Defines the width of the sidebar." msgstr "Дефиниране на широчината на страничния панел." #: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72 msgid "KOffice Workspace" msgstr "Работен плот (KOffice)" #: koshell_main.cc:75 msgid "Current Maintainer" msgstr "Current Maintainer" #: koshell_shell.cc:72 msgid "Components" msgstr "Компоненти" #: koshell_shell.cc:73 msgid "Documents" msgstr "Документи" #: koshell_shell.cc:506 msgid "%1 Handbook" msgstr "Ръководство %1" #: koshell_shell.cc:532 msgid "Open Document" msgstr "Отваряне на документ" #: koshell_shell.cc:534 msgid "Import Document" msgstr "Импортиране на документ" #: koshell_shell.cc:602 koshell_shell.cc:734 msgid "Part Handbook" msgstr "Частично ръководство" #: koshell_shell.cc:732 msgid "Save All" msgstr "Запис на всички" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Атанас Мавров" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "bugar@developer.bg" #: iconsidepane.cpp:419 msgid "Icon Size" msgstr "Размер на иконите" #: iconsidepane.cpp:420 msgid "Large" msgstr "Голям" #: iconsidepane.cpp:422 msgid "Normal" msgstr "Нормален" #: iconsidepane.cpp:424 msgid "Small" msgstr "Малък" #: iconsidepane.cpp:428 msgid "Show Icons" msgstr "Показване на иконите" #: iconsidepane.cpp:431 msgid "Show Text" msgstr "Показване на текста"