# translation of koshell.po to Greek # # Yannis Kollias , 2005. # Toussis Manolis , 2006. # Spiros Georgaras , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koshell\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-04 23:21+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" #. i18n: file koshell.kcfg line 7 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Defines the width of the sidebar." msgstr "Ορίζει το πλάτος της πλευρικής μπάρας." #: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72 msgid "KOffice Workspace" msgstr "Επιφάνεια εργασίας του KOffice" #: koshell_main.cc:75 msgid "Current Maintainer" msgstr "Τρέχων συντηρητής" #: koshell_shell.cc:72 msgid "Components" msgstr "Συστατικά" #: koshell_shell.cc:73 msgid "Documents" msgstr "Έγγραφα" #: koshell_shell.cc:506 msgid "%1 Handbook" msgstr "Εγχειρίδιο του %1" #: koshell_shell.cc:532 msgid "Open Document" msgstr "Άνοιγμα εγγράφου" #: koshell_shell.cc:534 msgid "Import Document" msgstr "Εισαγωγή εγγράφου" #: koshell_shell.cc:602 koshell_shell.cc:734 msgid "Part Handbook" msgstr "Τμήμα εγχειριδίου" #: koshell_shell.cc:732 msgid "Save All" msgstr "Αποθήκευση όλων" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Γιάννης Κόλλιας,Τούσης Μανώλης" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "jonnie_kgr@inMail24.com,manolis@koppermind.homelinux.org" #: iconsidepane.cpp:419 msgid "Icon Size" msgstr "Μέγεθος εικονιδίου" #: iconsidepane.cpp:420 msgid "Large" msgstr "Μεγάλο" #: iconsidepane.cpp:422 msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" #: iconsidepane.cpp:424 msgid "Small" msgstr "Μικρό" #: iconsidepane.cpp:428 msgid "Show Icons" msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων" #: iconsidepane.cpp:431 msgid "Show Text" msgstr "Εμφάνιση κειμένου"