# translation of koshell.po to Norwegian Bokmål # Copyright (C) 2000 Hans Petter Bieker. # Hans Petter Bieker , 2000. # Axel Bojer , 2003. # Nils Kristian Tomren , 2005. # Axel Bojer , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koshell\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-09 14:51+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. i18n: file koshell.kcfg line 7 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Defines the width of the sidebar." msgstr "Angir bredden på sidestolpen." #: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72 msgid "KOffice Workspace" msgstr "KOffice Arbeidsområde" #: koshell_main.cc:75 msgid "Current Maintainer" msgstr "Nåværende vedlikeholder" #: koshell_shell.cc:72 msgid "Components" msgstr "Komponenter" #: koshell_shell.cc:73 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" #: koshell_shell.cc:506 msgid "%1 Handbook" msgstr "Håndbok for %1" #: koshell_shell.cc:532 msgid "Open Document" msgstr "Åpne dokument" #: koshell_shell.cc:534 msgid "Import Document" msgstr "Importer dokumentet" #: koshell_shell.cc:602 koshell_shell.cc:734 msgid "Part Handbook" msgstr "Part-håndbok" #: koshell_shell.cc:732 msgid "Save All" msgstr "Lagre alle" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Rune Nordvik,Nils Kristian Tomren" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "rune@linuxnorge.com,project@nilsk.net" #: iconsidepane.cpp:419 msgid "Icon Size" msgstr "Ikonstørrelse" #: iconsidepane.cpp:420 msgid "Large" msgstr "Store" #: iconsidepane.cpp:422 msgid "Normal" msgstr "Normale" #: iconsidepane.cpp:424 msgid "Small" msgstr "Små" #: iconsidepane.cpp:428 msgid "Show Icons" msgstr "Vis ikoner" #: iconsidepane.cpp:431 msgid "Show Text" msgstr "Vis tekst"