# translation of kugar.po to Swedish # Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Mattias Newzella , 2001, 2002,2003. # Stefan Asserhäll , 2004, 2005, 2006. # Stefan Asserhall , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kugar\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-02 20:11+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mattias Newzella,Stefan Asserhäll" #: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "newzella@linux.nu,stefan.asserhall@comhem.se" #: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" msgstr "" "Grafiskt användargränssnitt för konstruktion av rapportmallar till Kugars " "rapportkonstruktion" #: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 msgid "Kugar Report Designer" msgstr "Kugar rapportkonstruktion" #: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" msgstr "Utvecklare, rapportkonstruktion, förbättringar av Kugar-biblioteket" #: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" msgstr "Större felrättningar, ytterligare funktioner och integration med Kexi" #: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 msgid "Fast property editing for report items" msgstr "Snabb redigering av egenskaper för rapportobjekt" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "Rutnätsstorlek:" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 msgid "Delete" msgstr "" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" msgstr "Sidhuvud för rapport" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:194 kudesigner_lib/reportfooter.cpp:47 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:126 msgid "Report Footer" msgstr "Sidfot för rapport" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:196 kudesigner_lib/pageheader.cpp:46 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:132 msgid "Page Header" msgstr "Sidhuvud" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:198 kudesigner_lib/pagefooter.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:129 msgid "Page Footer" msgstr "Sidfot" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:200 kudesigner_lib/detailheader.cpp:39 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:138 msgid "Detail Header" msgstr "Detaljerat sidhuvud" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:202 kudesigner_lib/detail.cpp:42 #: kudesigner_lib/detailbase.cpp:29 kudesigner_lib/structurewidget.cpp:135 msgid "Detail" msgstr "Detalj" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:204 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:39 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:141 msgid "Detail Footer" msgstr "Detaljerad sidfot" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:207 msgid "Clear Selection" msgstr "Rensa markering" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:211 kudesigner_lib/commdefs.cpp:34 msgid "Label" msgstr "Beteckning" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:214 kudesigner_lib/commdefs.cpp:36 #: kudesigner_lib/field.cpp:36 msgid "Field" msgstr "Fält" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:217 kudesigner_lib/specialfield.cpp:33 msgid "Special Field" msgstr "Specialfält" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:220 kudesigner_lib/commdefs.cpp:40 msgid "Calculated Field" msgstr "Beräknat fält" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:223 kudesigner_lib/commdefs.cpp:42 #: kudesigner_lib/label.cpp:62 kudesigner_lib/line.cpp:35 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:182 msgid "Line" msgstr "Linje" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:227 msgid "Grid Label" msgstr "Rutnätsbeteckning" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:230 msgid "Grid Size" msgstr "Rutnätsstorlek" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:312 msgid "Add Detail Header" msgstr "Lägg till detaljerat sidhuvud" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:312 kudesigner/kudesigner_view.cpp:325 #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:339 msgid "Enter detail level:" msgstr "Ange detaljnivå:" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:325 msgid "Add Detail" msgstr "Lägg till detalj" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:339 msgid "Add Detail Footer" msgstr "Lägg till detaljerad sidfot" #: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 msgid "File to open" msgstr "Fil att öppna" #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "Beräkning" #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:36 msgid "Count" msgstr "Antal" #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:37 msgid "Sum" msgstr "Summa" #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:38 msgid "Average" msgstr "Medelvärde" #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:39 msgid "Variance" msgstr "Varians" #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:40 msgid "StandardDeviation" msgstr "Standardavvikelse" #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:41 kudesigner_lib/field.cpp:45 #: kudesigner_lib/specialfield.cpp:37 msgid "Type" msgstr "Typ" #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:41 msgid "Calculation Type" msgstr "Beräkningstyp" #: kudesigner_lib/command.cpp:54 msgid "Insert Detail Footer Section" msgstr "Infoga detaljerad sidfotsektion" #: kudesigner_lib/command.cpp:78 msgid "Insert Detail Section" msgstr "Infoga detaljerad sektion" #: kudesigner_lib/command.cpp:102 msgid "Insert Detail Header Section" msgstr "Infoga detaljerad sidhuvudsektion" #: kudesigner_lib/command.cpp:126 msgid "Insert Page Footer Section" msgstr "Infoga sidfotsektion" #: kudesigner_lib/command.cpp:149 msgid "Insert Page Header Section" msgstr "Infoga sidhuvudsektion" #: kudesigner_lib/command.cpp:172 msgid "Insert Report Footer Section" msgstr "Infoga sidfotsektion för rapport" #: kudesigner_lib/command.cpp:195 msgid "Insert Report Header Section" msgstr "Infoga sidhuvudsektion för rapport" #: kudesigner_lib/command.cpp:218 msgid "Insert Report Item" msgstr "Infoga rapportobjekt" #: kudesigner_lib/command.cpp:273 msgid "Delete Report Item(s)" msgstr "Ta bort rapportobjekt" #: kudesigner_lib/commdefs.cpp:38 msgid "Special" msgstr "Speciell" #: kudesigner_lib/commdefs.cpp:45 msgid "Report Item" msgstr "Rapportobjekt" #: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 #: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 #: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Vikt" #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" msgstr "Nivå" #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Detail Level" msgstr "Detaljnivå" #: kudesigner_lib/detail.cpp:35 msgid "Repeat" msgstr "Upprepa" #: kudesigner_lib/detail.cpp:35 msgid "Repeat After Page Break" msgstr "Upprepa efter sidbrytning" #: kudesigner_lib/field.cpp:38 msgid "Name" msgstr "Namn" #: kudesigner_lib/field.cpp:38 msgid "Field Name" msgstr "Fältnamn" #: kudesigner_lib/field.cpp:40 msgid "String" msgstr "Sträng" #: kudesigner_lib/field.cpp:41 msgid "Integer" msgstr "Heltal" #: kudesigner_lib/field.cpp:42 msgid "Float" msgstr "Flyttal" #: kudesigner_lib/field.cpp:43 kudesigner_lib/specialfield.cpp:35 #: kudesigner_lib/specialfield.cpp:59 msgid "Date" msgstr "Datum" #: kudesigner_lib/field.cpp:44 kudesigner_lib/field.cpp:68 msgid "Currency" msgstr "Valuta" #: kudesigner_lib/field.cpp:45 msgid "Data Type" msgstr "Datatyp" #: kudesigner_lib/field.cpp:48 kudesigner_lib/specialfield.cpp:40 msgid "m/d/y" msgstr "m/d/å" #: kudesigner_lib/field.cpp:49 kudesigner_lib/specialfield.cpp:41 msgid "m-d-y" msgstr "m-d-å" #: kudesigner_lib/field.cpp:50 kudesigner_lib/specialfield.cpp:42 msgid "mm/dd/y" msgstr "mm/dd/å" #: kudesigner_lib/field.cpp:51 kudesigner_lib/specialfield.cpp:43 msgid "mm-dd-y" msgstr "mm-dd-å" #: kudesigner_lib/field.cpp:52 kudesigner_lib/specialfield.cpp:44 msgid "m/d/yyyy" msgstr "m/d/åååå" #: kudesigner_lib/field.cpp:53 kudesigner_lib/specialfield.cpp:45 msgid "m-d-yyyy" msgstr "m-d-åååå" #: kudesigner_lib/field.cpp:54 kudesigner_lib/specialfield.cpp:46 msgid "mm/dd/yyyy" msgstr "mm/dd/åååå" #: kudesigner_lib/field.cpp:55 kudesigner_lib/specialfield.cpp:47 msgid "mm-dd-yyyy" msgstr "mm-dd-åååå" #: kudesigner_lib/field.cpp:56 kudesigner_lib/specialfield.cpp:48 msgid "yyyy/m/d" msgstr "åååå/m/d" #: kudesigner_lib/field.cpp:57 kudesigner_lib/specialfield.cpp:49 msgid "yyyy-m-d" msgstr "åååå-m-d" #: kudesigner_lib/field.cpp:58 kudesigner_lib/specialfield.cpp:50 msgid "dd.mm.yy" msgstr "dd.mm.åå" #: kudesigner_lib/field.cpp:59 kudesigner_lib/specialfield.cpp:51 msgid "dd.mm.yyyy" msgstr "dd.mm.åååå" #: kudesigner_lib/field.cpp:62 kudesigner_lib/specialfield.cpp:53 msgid "Date Format" msgstr "Datumformat" #: kudesigner_lib/field.cpp:65 msgid "Precision" msgstr "Precision" #: kudesigner_lib/field.cpp:65 msgid "Number of Digits After Comma" msgstr "Antal siffror efter kommatecknet" #: kudesigner_lib/field.cpp:68 msgid "Currency Symbol" msgstr "Valutasymbol" #: kudesigner_lib/field.cpp:70 msgid "Negative Value Color" msgstr "Färg för negativt värde" #: kudesigner_lib/field.cpp:72 msgid "Comma Separator" msgstr "Kommaskiljetecken" #: kudesigner_lib/field.cpp:74 msgid "InputMask" msgstr "Indatamask" #: kudesigner_lib/field.cpp:96 msgid "Change Field" msgstr "Ändra fält" #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:61 msgid "Document Settings" msgstr "Dokumentinställningar" #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:95 msgid "Page Size" msgstr "Sidstorlek" #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 msgid "Portrait" msgstr "" #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 msgid "Landscape" msgstr "" #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 msgid "Page Orientation" msgstr "Sidorientering" #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:103 msgid "Top Margin" msgstr "Övre marginal" #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:104 msgid "Bottom Margin" msgstr "Nedre marginal" #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:105 msgid "Left Margin" msgstr "Vänstermarginal" #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:106 msgid "Right Margin" msgstr "Högermarginal" #: kudesigner_lib/label.cpp:42 msgid "Text" msgstr "Text" #: kudesigner_lib/label.cpp:42 msgid "Text to Display" msgstr "Text att visa" #: kudesigner_lib/label.cpp:44 msgid "Geometry" msgstr "Geometri" #: kudesigner_lib/label.cpp:45 msgid "X" msgstr "X" #: kudesigner_lib/label.cpp:45 msgid "X value" msgstr "X-värde" #: kudesigner_lib/label.cpp:47 msgid "Y" msgstr "Y" #: kudesigner_lib/label.cpp:47 msgid "Y value" msgstr "Y-värde" #: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 #: kudesigner_lib/line.cpp:46 msgid "Width" msgstr "" #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "Bakgrundsfärg" #: kudesigner_lib/label.cpp:55 msgid "Foreground Color" msgstr "Förgrundsfärg" #: kudesigner_lib/label.cpp:57 kudesigner_lib/label.cpp:62 msgid "Border Style" msgstr "Kantstil" #: kudesigner_lib/label.cpp:58 kudesigner_lib/line.cpp:44 msgid "Color" msgstr "Färg" #: kudesigner_lib/label.cpp:58 msgid "Border Color" msgstr "Kantfärg" #: kudesigner_lib/label.cpp:60 msgid "Border Width" msgstr "Kantbredd" #: kudesigner_lib/label.cpp:64 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Kantstil" #: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 msgid "Top" msgstr "" #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "Rita överkant" #: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Nedre marginal" #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "Rita underkant" #: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 msgid "Left" msgstr "" #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "Rita vänsterkant" #: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Ljus" #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "Rita högerkant" #: kudesigner_lib/label.cpp:71 msgid "Font" msgstr "" #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "Familj" #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Font Family" msgstr "Teckensnittsfamilj" #: kudesigner_lib/label.cpp:74 msgid "Size" msgstr "Storlek" #: kudesigner_lib/label.cpp:74 #, fuzzy msgid "Font Size" msgstr "Storlek" #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "Ljus" #: kudesigner_lib/label.cpp:77 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: kudesigner_lib/label.cpp:78 msgid "DemiBold" msgstr "Halvfet" #: kudesigner_lib/label.cpp:79 msgid "Bold" msgstr "Fet" #: kudesigner_lib/label.cpp:80 msgid "Black" msgstr "Svart" #: kudesigner_lib/label.cpp:81 msgid "Weight" msgstr "Vikt" #: kudesigner_lib/label.cpp:84 msgid "Regular" msgstr "Rak" #: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 msgid "Italic" msgstr "" #: kudesigner_lib/label.cpp:90 msgid "Center" msgstr "" #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "H-justering" #: kudesigner_lib/label.cpp:97 msgid "Middle" msgstr "Mitten" #: kudesigner_lib/label.cpp:99 msgid "VAlignment" msgstr "V-justering" #: kudesigner_lib/label.cpp:102 msgid "False" msgstr "Falskt" #: kudesigner_lib/label.cpp:103 msgid "True" msgstr "Sant" #: kudesigner_lib/label.cpp:104 msgid "Word wrap" msgstr "Radbrytning" #: kudesigner_lib/label.cpp:248 msgid "Change Label" msgstr "Ändra beteckning" #: kudesigner_lib/line.cpp:36 msgid "X1" msgstr "X1" #: kudesigner_lib/line.cpp:38 msgid "Y1" msgstr "Y1" #: kudesigner_lib/line.cpp:40 msgid "X2" msgstr "X2" #: kudesigner_lib/line.cpp:42 msgid "Y2" msgstr "Y2" #: kudesigner_lib/line.cpp:48 msgid "Line Style" msgstr "Linjestil" #: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:36 kudesigner_lib/pageheader.cpp:36 #: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:37 kudesigner_lib/reportheader.cpp:36 msgid "First Page" msgstr "Första sidan" #: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:37 kudesigner_lib/pageheader.cpp:37 #: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:38 kudesigner_lib/reportheader.cpp:37 msgid "Every Page" msgstr "Alla sidor" #: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:38 kudesigner_lib/pageheader.cpp:38 #: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:39 kudesigner_lib/reportheader.cpp:38 msgid "Last Page" msgstr "Sista sidan" #: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:40 kudesigner_lib/pageheader.cpp:40 #: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:41 kudesigner_lib/reportheader.cpp:40 msgid "Print Frequency" msgstr "Utskriftsfrekvens" #: kudesigner_lib/section.cpp:29 msgid "Section" msgstr "Avsnitt" #: kudesigner_lib/specialfield.cpp:36 msgid "PageNumber" msgstr "Sidnummer" #: kudesigner_lib/specialfield.cpp:37 msgid "Special Field Type" msgstr "Speciell fälttyp" #: kudesigner_lib/specialfield.cpp:59 msgid "PageNo" msgstr "Sidnummer" #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:82 msgid "Report Structure" msgstr "Rapportstruktur" #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:94 msgid "Report Template" msgstr "Rapportmall" #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:145 msgid " (level %1)" msgstr " (nivå %1)" #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:163 msgid "" msgstr "" #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:168 #, c-format msgid "Label: %1" msgstr "Beteckning: %1" #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:171 #, c-format msgid "Field: %1" msgstr "Fält: %1" #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:174 #, c-format msgid "Calculated Field: %1" msgstr "Beräknat fält: %1" #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:179 #, c-format msgid "Special Field: %1" msgstr "Specialfält: %1" #: lib/mfieldobject.cpp:233 msgid "," msgstr "," #: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 msgid "" "There are no pages in the\n" "report to print." msgstr "" "Det finns inga sidor i\n" "rapporten att skriva ut." #: lib/mreportviewer.cpp:249 msgid "Creating report..." msgstr "Skapar rapport..." #: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 msgid "Cancel" msgstr "" #: lib/mreportviewer.cpp:323 msgid "Printing report..." msgstr "Skriver ut rapport..." #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "Kugar" #: part/kugar_about.h:32 msgid "Report viewer(generator)" msgstr "Rapportvisning" #: part/kugar_about.h:33 msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "© 1999-2006, Kugar-gruppen" #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "Mindre rättningar och integration med Kexi" #: part/kugar_about.h:42 msgid "Direct database support" msgstr "Direkt databasstöd" #: part/kugar_about.h:45 msgid "Former maintainer" msgstr "Tidigare utvecklare" #: part/kugar_about.h:48 msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "Ursprunglig upphovsman till Metaphrast" #: part/kugar_part.cpp:92 #, c-format msgid "Invalid data file %1" msgstr "Ogiltig datafil %1" #: part/kugar_part.cpp:97 msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" msgstr "Den tomma datafilen %1 kan inte ritas upp" #: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 #, c-format msgid "Unable to open data file: %1" msgstr "Kunde inte öppna datafil: %1" #: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 #, c-format msgid "Unable to download template file: %1" msgstr "Kunde inte ladda ner mallfil: %1" #: part/kugar_part.cpp:218 #, c-format msgid "Invalid template file: %1" msgstr "Ogiltig mallfil: %1" #: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." msgstr "%1 är inte en giltig Kugar Designer-mallfil." #: part/kugar_part.cpp:247 #, c-format msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" msgstr "Kunde inte läsa början av mallfilen: %1" #: part/kugar_part.cpp:252 #, c-format msgid "Unable to open template file: %1" msgstr "Kunde inte öppna mallfil: %1" #: part/kugar_view.cpp:93 #, c-format msgid "Invalid data file: %1" msgstr "Ogiltig datafil: %1" #: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 #, no-c-format msgid "&Edit" msgstr "" #: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "Sek&tioner" #: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "&Objekt" #: kudesigner/kudesignerui.rc:36 #, no-c-format msgid "Edit" msgstr "" #: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "Sektioner" #: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "Objekt" #: part/kugarpart.rc:5 #, no-c-format msgid "&View" msgstr ""