# translation of kformdesigner.po to Cymraeg # Penbwrdd yn Gymraeg. # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # www.kyfieithu.co.uk, www.gyfieithu.co.uk, 2003. # KD at KGyfieithu , 2004. # Kyfieithu , 2004. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kformdesigner\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 20:52+0100\n" "Last-Translator: Kyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" "\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "www.kyfieithu.co.uk" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kyfieithu@dotmon.com" #: commands.cpp:142 #, fuzzy msgid "Change \"%1\" property for multiple widgets" msgstr "Newid %1 o nifer o gelfigion" #: commands.cpp:144 #, fuzzy msgid "Change \"%1\" property for widget \"%2\"" msgstr "Newid %1 o gelfigyn %2" #: commands.cpp:212 msgid "Move multiple widgets" msgstr "Symud nifer o gelfigion" #: commands.cpp:353 msgid "Align Widgets to Grid" msgstr "Alinio Celfigion i'r Grid" #: commands.cpp:355 msgid "Align Widgets to Left" msgstr "Alinio Celfigion i'r Chwith" #: commands.cpp:357 msgid "Align Widgets to Right" msgstr "Alinio Celfigion i'r Dde" #: commands.cpp:359 msgid "Align Widgets to Top" msgstr "Alinio Celfigion i'r Pen" #: commands.cpp:361 msgid "Align Widgets to Bottom" msgstr "Alinio Celfigion i'r Gwaelod" #: commands.cpp:590 msgid "Resize Widgets to Grid" msgstr "Newid Maint y Celfigion i'r Grid" #: commands.cpp:592 msgid "Resize Widgets to Fit Contents" msgstr "Newid Maint y Celfigion i Ffitio'r Cynnwys" #: commands.cpp:594 msgid "Resize Widgets to Narrowest" msgstr "Newid Maint y Celfigion i'r Culaf" #: commands.cpp:596 msgid "Resize Widgets to Widest" msgstr "Newid Maint y Celfigion i'r Lletaf" #: commands.cpp:598 msgid "Resize Widgets to Shortest" msgstr "Newid Maint y Celfigion i'r Byrraf" #: commands.cpp:600 msgid "Resize Widgets to Tallest" msgstr "Newid Maint y Celfigion i'r Talaf" #: commands.cpp:658 #, fuzzy msgid "Change layout of widget \"%1\"" msgstr "Newid haenlun o %1" #: commands.cpp:742 msgid "" "Could not insert widget of type \"%1\". A problem with widget's creation " "encountered." msgstr "" #: commands.cpp:833 msgid "Insert widget \"%1\"" msgstr "Mewnosod celfigyn « %1 »" #: commands.cpp:835 msgid "Insert widget" msgstr "Mewnosod celfigyn" #: commands.cpp:986 #, fuzzy msgid "Group Widgets Horizontally" msgstr "Haenlunio'r celfigion yn llorweddol" #: commands.cpp:988 #, fuzzy msgid "Group Widgets Vertically" msgstr "Haenlunio'r celfigion yn fertigol" #: commands.cpp:990 #, fuzzy msgid "Group Widgets in a Grid" msgstr "Haenlunio'r celfigion mewn grid" #: commands.cpp:992 #, fuzzy msgid "Group Widgets Horizontally in a Splitter" msgstr "Haenlunio Celfigion yn &Llorweddol" #: commands.cpp:994 #, fuzzy msgid "Group Widgets Vertically in a Splitter" msgstr "Haenlunio Celfigion yn &Fertigol" #: commands.cpp:996 msgid "Group Widgets By Rows" msgstr "" #: commands.cpp:998 #, fuzzy msgid "Group Widgets Vertically By Columns" msgstr "Haenlunio'r celfigion yn fertigol" #: commands.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Group widgets" msgstr "Symud nifer o gelfigion" #: commands.cpp:1044 #, fuzzy msgid "Break Layout: \"%1\"" msgstr "Torri Haenlun: %1" #: commands.cpp:1472 msgid "Delete widget" msgstr "Dileu celfigyn" #: connectiondialog.cpp:49 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:216 #: test/kfd_part.cpp:220 msgid "Edit Form Connections" msgstr "Golygu Cysylltiadau Ffurflen" #: connectiondialog.cpp:81 #, fuzzy msgid "&New Connection" msgstr "Yc&hwanegu Cysylltiad" #: connectiondialog.cpp:86 msgid "&Remove Connection" msgstr "&Gwaredu Cysylltiad" #: connectiondialog.cpp:104 msgid "OK?" msgstr "Iawn?" #: connectiondialog.cpp:107 msgid "Connection correctness" msgstr "" #: connectiondialog.cpp:110 msgid "Sender" msgstr "Anfonwr" #: connectiondialog.cpp:115 msgid "Signal" msgstr "Arwydd" #: connectiondialog.cpp:120 msgid "Receiver" msgstr "Derbynnydd" #: connectiondialog.cpp:124 msgid "Slot" msgstr "Agen" #: connectiondialog.cpp:337 #, fuzzy msgid "You have not selected item: %1." msgstr "Nid ydych wedi dewis %1." #: connectiondialog.cpp:351 msgid "The signal/slot arguments are not compatible." msgstr "" #: connectiondialog.cpp:409 msgid "Do you want to delete this connection ?" msgstr "" #: connectiondialog.cpp:409 #, fuzzy msgid "&Delete Connection" msgstr "&Gwaredu Cysylltiad" #: editlistviewdialog.cpp:43 factories/stdwidgetfactory.cpp:480 msgid "Edit Listview Contents" msgstr "Golygu cynnwys y golwg rhestr" #: editlistviewdialog.cpp:45 msgid "Columns" msgstr "Colofnau" #: editlistviewdialog.cpp:55 editlistviewdialog.cpp:123 msgid "&Add Item" msgstr "&Ychwanegu Eitem" #: editlistviewdialog.cpp:62 msgid "New &Subitem" msgstr "&Is-eitem Newydd" #: editlistviewdialog.cpp:69 editlistviewdialog.cpp:130 msgid "&Remove Item" msgstr "&Gwaredu Eitem" #: editlistviewdialog.cpp:76 editlistviewdialog.cpp:137 msgid "Move Item &Up" msgstr "Symud Eitem i &Fyny" #: editlistviewdialog.cpp:83 editlistviewdialog.cpp:144 msgid "Move Item &Down" msgstr "Symud Eitem i &Lawr" #: editlistviewdialog.cpp:110 widgetpropertyset.cpp:997 msgid "Caption" msgstr "Egluryn" #: editlistviewdialog.cpp:112 msgid "Clickable" msgstr "Clicadwy" #: editlistviewdialog.cpp:113 msgid "Resizable" msgstr "Gellir newid ei faint" #: editlistviewdialog.cpp:114 msgid "Full Width" msgstr "Lled Llawn" #: editlistviewdialog.cpp:273 editlistviewdialog.cpp:274 msgid "New Column" msgstr "Colofn Newydd" #: editlistviewdialog.cpp:417 msgid "New Item" msgstr "Eitem Newydd" #: editlistviewdialog.cpp:430 msgid "Sub Item" msgstr "Is-Eitem" #: factories/containerfactory.cpp:259 #, c-format msgid "Page %1" msgstr "Tudalen %1" #: factories/containerfactory.cpp:312 factories/containerfactory.cpp:663 #: factories/containerfactory.cpp:682 #, fuzzy msgid "Add Page" msgstr "Ychwanegu tudalen" #: factories/containerfactory.cpp:361 msgid "Button Group" msgstr "Casgliad Botymau" #: factories/containerfactory.cpp:363 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "buttonGroup" msgstr "" #: factories/containerfactory.cpp:364 msgid "A simple container to group buttons" msgstr "" #: factories/containerfactory.cpp:379 #, fuzzy msgid "Tab Widget" msgstr "Celfigion" #: factories/containerfactory.cpp:381 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "tabWidget" msgstr "" #: factories/containerfactory.cpp:382 #, fuzzy msgid "A widget to display multiple pages using tabs" msgstr "Celfigyn i ddangos sawl tudalen gan ddefnyddio tabiau" #: factories/containerfactory.cpp:389 #, fuzzy msgid "Basic container" msgstr "Cynwysyddion" #: factories/containerfactory.cpp:391 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "container" msgstr "" #: factories/containerfactory.cpp:392 #, fuzzy msgid "An empty container with no frame" msgstr "Cynhwysydd gwag heb ffrâm" #: factories/containerfactory.cpp:399 msgid "Group Box" msgstr "" #: factories/containerfactory.cpp:401 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "groupBox" msgstr "" #: factories/containerfactory.cpp:402 msgid "A container to group some widgets" msgstr "" #: factories/containerfactory.cpp:408 widgetpropertyset.cpp:1013 msgid "Frame" msgstr "Ffrâm" #: factories/containerfactory.cpp:410 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "frame" msgstr "" #: factories/containerfactory.cpp:411 #, fuzzy msgid "A simple frame container" msgstr "Blwch rhestr syml" #: factories/containerfactory.cpp:417 #, fuzzy msgid "Widget Stack" msgstr "Celfigion" #: factories/containerfactory.cpp:419 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "widgetStack" msgstr "" #: factories/containerfactory.cpp:420 msgid "A container with multiple pages" msgstr "" #: factories/containerfactory.cpp:426 msgid "Horizontal Box" msgstr "" #: factories/containerfactory.cpp:428 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "horizontalBox" msgstr "" #: factories/containerfactory.cpp:429 msgid "A simple container to group widgets horizontally" msgstr "" #: factories/containerfactory.cpp:435 msgid "Vertical Box" msgstr "" #: factories/containerfactory.cpp:437 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "verticalBox" msgstr "" #: factories/containerfactory.cpp:438 msgid "A simple container to group widgets vertically" msgstr "" #: factories/containerfactory.cpp:444 msgid "Grid Box" msgstr "" #: factories/containerfactory.cpp:446 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "gridBox" msgstr "" #: factories/containerfactory.cpp:447 msgid "A simple container to group widgets in a grid" msgstr "" #: factories/containerfactory.cpp:455 msgid "Splitter" msgstr "" #: factories/containerfactory.cpp:457 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "splitter" msgstr "" #: factories/containerfactory.cpp:458 msgid "A container that enables user to resize its children" msgstr "" #: factories/containerfactory.cpp:465 #, fuzzy msgid "Row Layout" msgstr "&Torri'r Haenlun" #: factories/containerfactory.cpp:467 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "rowLayout" msgstr "" #: factories/containerfactory.cpp:468 msgid "A simple container to group widgets by rows" msgstr "" #: factories/containerfactory.cpp:475 #, fuzzy msgid "Column Layout" msgstr "Cynwysyddion" #: factories/containerfactory.cpp:477 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "columnLayout" msgstr "" #: factories/containerfactory.cpp:478 msgid "A simple container to group widgets by columns" msgstr "" #: factories/containerfactory.cpp:484 #, fuzzy msgid "Sub Form" msgstr "Ffurflen" #: factories/containerfactory.cpp:486 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "subForm" msgstr "" #: factories/containerfactory.cpp:487 msgid "A form widget included in another Form" msgstr "" #: factories/containerfactory.cpp:492 msgid "Title" msgstr "Teitl" #: factories/containerfactory.cpp:493 factories/stdwidgetfactory.cpp:323 msgid "Flat" msgstr "Gwastad" #: factories/containerfactory.cpp:496 factories/containerfactory.cpp:500 #: factories/containerfactory.cpp:501 msgid "Tab Position" msgstr "" #: factories/containerfactory.cpp:497 #, fuzzy msgid "Current Page" msgstr "Cyfredol" #: factories/containerfactory.cpp:498 msgid "Tab Shape" msgstr "" #: factories/containerfactory.cpp:503 msgid "" "_: for Tab Shape\n" "Rounded" msgstr "" #: factories/containerfactory.cpp:504 msgid "" "_: for Tab Shape\n" "Triangular" msgstr "" #: factories/containerfactory.cpp:664 #, fuzzy msgid "Rename Page..." msgstr "Ailenwi Tudalen" #: factories/containerfactory.cpp:665 factories/containerfactory.cpp:684 msgid "Remove Page" msgstr "Gwaredu Tudalen" #: factories/containerfactory.cpp:689 msgid "Jump to Next Page" msgstr "" #: factories/containerfactory.cpp:693 msgid "Jump to Previous Page" msgstr "" #: factories/containerfactory.cpp:859 msgid "New Page Title" msgstr "" #: factories/containerfactory.cpp:859 msgid "Enter a new title for the current page:" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:111 form.cpp:134 #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:261 test/kfd_part.cpp:280 msgid "Form" msgstr "Ffurflen" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:113 msgid "" "_: This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ " "contain white spaces and non latin1 characters.\n" "form" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:114 #, fuzzy msgid "A simple form widget" msgstr "Blwch rhestr syml" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:120 #, fuzzy msgid "Custom Widget" msgstr "Celfigion" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:122 msgid "" "_: This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ " "contain white spaces and non latin1 characters.\n" "customWidget" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:123 #, fuzzy msgid "A custom or non-supported widget" msgstr "Celfigyn blwch cyfun" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:129 #, fuzzy msgid "Text Label" msgstr "Label Testun" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:131 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "label" msgstr "label" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:132 msgid "A widget to display text" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:138 msgid "Picture Label" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:143 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "picture" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:144 #, fuzzy msgid "A widget to display pictures" msgstr "Celfigyn i fewnosod testun" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:152 msgid "Line Edit" msgstr "Golygu Llinell" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:154 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "lineEdit" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:155 msgid "A widget to input text" msgstr "Celfigyn i fewnosod testun" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:161 msgid "Spring" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:163 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "spring" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:164 msgid "A spring to place between widgets" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:172 msgid "Push Button" msgstr "Gwasgu Botwm" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:174 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "button" msgstr "botwm" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:175 msgid "A simple push button to execute actions" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:181 msgid "Option Button" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:183 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "optionButton" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:184 #, fuzzy msgid "An option button with text or pixmap label" msgstr "Botwm radio efo testun neu label pics-fap" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:190 msgid "Check Box" msgstr "Blwch Britho" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:192 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "checkBox" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:193 #, fuzzy msgid "A check box with text or pixmap label" msgstr "Blwch britho efo testun neu label pics-fap" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:201 #, fuzzy msgid "Spin Box" msgstr "Blwch Troelli" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:203 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "spinBox" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:204 #, fuzzy msgid "A spin box widget" msgstr "Celfigyn blwch troelli" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:212 #, fuzzy msgid "Combo Box" msgstr "Blwch Cyfun" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:214 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "comboBox" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:215 #, fuzzy msgid "A combo box widget" msgstr "Celfigyn blwch cyfun" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:223 #, fuzzy msgid "List Box" msgstr "Blwch Rhestr" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:225 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "listBox" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:226 #, fuzzy msgid "A simple list widget" msgstr "Blwch rhestr syml" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:234 msgid "Text Editor" msgstr "Golygydd testun" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:236 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "textEditor" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:237 #, fuzzy msgid "A simple single-page rich text editor" msgstr "Golygydd testun cyfoethog ar gyfer un dudalen syml" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:245 #, fuzzy msgid "List View" msgstr "Golwg Rhestr" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:247 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "listView" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:248 msgid "A list (or tree) widget" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:254 msgid "Slider" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:256 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "slider" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:257 msgid "An horizontal slider" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:265 msgid "Progress Bar" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:267 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "progressBar" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:268 msgid "A progress indicator widget" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:274 msgid "Line" msgstr "Llinell" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:276 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "line" msgstr "llinell" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:277 msgid "A line to be used as a separator" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:287 #, fuzzy msgid "Date Widget" msgstr "Celfigion" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:289 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "dateWidget" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:290 #, fuzzy msgid "A widget to input and display a date" msgstr "Celfigyn i fewnosod testun" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:300 #, fuzzy msgid "Time Widget" msgstr "Celfigion" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:302 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "timeWidget" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:303 #, fuzzy msgid "A widget to input and display a time" msgstr "Celfigyn i fewnosod testun" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:313 msgid "Date/Time Widget" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:315 msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" "dateTimeWidget" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:316 #, fuzzy msgid "A widget to input and display a time and a date" msgstr "Celfigyn i fewnosod testun" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:319 msgid "Toggle" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:320 msgid "Auto Repeat" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:321 msgid "Auto Default" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:325 msgid "" "_: Echo mode for Line Edit widget eg. Normal, NoEcho, Password\n" "Echo Mode" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:326 msgid "Indent" msgstr "Mewnoliad" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:330 msgid "" "_: Checked checkbox\n" "Checked" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:331 msgid "" "_: Tristate checkbox\n" "Tristate" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:334 msgid "" "_: For Echo Mode\n" "Normal" msgstr "Arferol" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:335 msgid "" "_: For Echo Mode\n" "No Echo" msgstr "Dim Adlais" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:336 msgid "" "_: For Echo Mode\n" "Password" msgstr "Cyfrinair" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:339 msgid "Size Type" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:342 msgid "Text Format" msgstr "Fformat y Testun" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:343 msgid "" "_: For Text Format\n" "Plain" msgstr "Plaen" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:344 msgid "" "_: For Text Format\n" "Hypertext" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:345 msgid "" "_: For Text Format\n" "Auto" msgstr "Ymysgogol" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:346 msgid "" "_: For Text Format\n" "Log" msgstr "Cofnodion" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:349 #, fuzzy msgid "Tab Stop Width" msgstr "Celfigion" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:350 msgid "Tab Changes Focus" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:351 msgid "Word Wrap Policy" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:352 msgid "" "_: For Word Wrap Policy\n" "At Word Boundary" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:353 msgid "" "_: For Word Wrap Policy\n" "Anywhere" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:354 msgid "" "_: For Word Wrap Policy\n" "At Word Boundary If Possible" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:355 #, fuzzy msgid "Word Wrapping" msgstr "Toriad Gair" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:356 msgid "Word Wrap Position" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:357 msgid "" "_: For Word Wrap Position\n" "None" msgstr "Dim" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:358 msgid "" "_: For Word Wrap Position\n" "Widget's Width" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:359 msgid "" "_: For Word Wrap Position\n" "In Pixels" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:360 msgid "" "_: For Word Wrap Position\n" "In Columns" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:361 #, fuzzy msgid "Links Underlined" msgstr "Tanlinellu" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:367 msgid "Insert &Horizontal Line" msgstr "Mewnosod Llinell &Lorweddol" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:368 #, fuzzy msgid "Insert &Vertical Line" msgstr "Aliniad Fertigol" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:372 msgid "Insert &Horizontal Spring" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:373 msgid "Insert &Vertical Spring" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:424 msgid "Column 1" msgstr "" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:475 richtextdialog.cpp:37 msgid "Edit Rich Text" msgstr "Golygu Testun Cyfoethog" #: factories/stdwidgetfactory.cpp:977 msgid "" "_: default indent value\n" "default" msgstr "rhagosodiad" #: form.cpp:368 msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed." msgstr "" #: formIO.cpp:110 formIO.cpp:281 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:279 #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:314 test/kfd_part.cpp:299 #: test/kfd_part.cpp:334 #, fuzzy msgid "*.ui|TQt Designer UI Files" msgstr "*.ui|Ffeiliau UI Qt Designer" #: formmanager.cpp:204 msgid "Connect Signals/Slots" msgstr "" #: formmanager.cpp:213 msgid "Pointer" msgstr "" #: formmanager.cpp:219 msgid "Snap to Grid" msgstr "Snapio i'r Grid" #: formmanager.cpp:225 msgid "Style" msgstr "Ardull" #: formmanager.cpp:245 msgid "Set the current view style." msgstr "" #: formmanager.cpp:791 msgid "Signals" msgstr "" #: formmanager.cpp:812 msgid "Slots" msgstr "" #: formmanager.cpp:866 #, fuzzy msgid "%1 : Form" msgstr "Ffurflen" #: formmanager.cpp:872 widgetpropertyset.cpp:256 #, fuzzy msgid "Multiple Widgets" msgstr "Celfigion" #: formmanager.cpp:909 msgid "No Buddy" msgstr "" #: formmanager.cpp:924 msgid "Choose Buddy..." msgstr "" #: formmanager.cpp:945 msgid "Events" msgstr "Digwyddiadau" #: formmanager.cpp:1118 msgid "" "Cannot create the layout.\n" "All selected widgets must have the same parent." msgstr "" #: formmanager.cpp:1430 msgid "Form's UI Code" msgstr "" #: formmanager.cpp:1437 msgid "Current" msgstr "Cyfredol" #: formmanager.cpp:1445 msgid "Original" msgstr "Gwreiddiol" #: objecttreeview.cpp:170 widgetpropertyset.cpp:996 msgid "Name" msgstr "Enw" #: objecttreeview.cpp:171 msgid "" "_: Widget's type\n" "Type" msgstr "Math" #: richtextdialog.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "Trwm" #: richtextdialog.cpp:59 msgid "Underline" msgstr "Tanlinellu" #: richtextdialog.cpp:65 msgid "Superscript" msgstr "Uwchysgrif" #: richtextdialog.cpp:66 msgid "Subscript" msgstr "Isysgrif" #: richtextdialog.cpp:72 msgid "Left Align" msgstr "Alinio i'r Chwith" #: richtextdialog.cpp:75 msgid "Centered" msgstr "Wedi'i Ganoli" #: richtextdialog.cpp:78 msgid "Right Align" msgstr "Alinio i'r Dde" #: richtextdialog.cpp:81 msgid "Justified" msgstr "Wedi'i Unioni" #: tabstopdialog.cpp:41 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:214 #: test/kfd_part.cpp:218 msgid "Edit Tab Order" msgstr "Golygu Trefn Tabiau" #: tabstopdialog.cpp:59 msgid "Move Up" msgstr "Symud i Fyny" #: tabstopdialog.cpp:60 msgid "Move widget up" msgstr "Symud Celfigyn i Fyny" #: tabstopdialog.cpp:64 msgid "Move Down" msgstr "Symud i Lawr" #: tabstopdialog.cpp:65 msgid "Move widget down" msgstr "Symud Celfigyn i Lawr" #: tabstopdialog.cpp:70 #, fuzzy msgid "Handle tab order automatically" msgstr "Trin stopiau tablydd yn ymysgogol" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:91 test/kfd_part.cpp:120 msgid "Form Designer Part" msgstr "Rhan Dylunio Ffurflenni" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:158 test/kfd_part.cpp:158 msgid "Objects" msgstr "Gwrthrychau" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:211 test/kfd_part.cpp:215 #, fuzzy msgid "Clear Widget Contents" msgstr "Newid Maint y Celfigion i Ffitio'r Cynnwys" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:212 test/kfd_part.cpp:216 msgid "Delete Widget" msgstr "Dileu celfigyn" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:213 test/kfd_part.cpp:217 msgid "Preview Form" msgstr "Rhagolygu Ffurflen" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:215 test/kfd_part.cpp:219 msgid "Edit Pixmap Collection" msgstr "Golygu Casgliad Picsfap" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:218 msgid "Lay Out Widgets &Horizontally" msgstr "Haenlunio Celfigion yn &Llorweddol" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:219 msgid "Lay Out Widgets &Vertically" msgstr "Haenlunio Celfigion yn &Fertigol" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:220 msgid "Lay Out Widgets in &Grid" msgstr "Haenlunio Celfigion mewn &Grid" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:221 msgid "&Break Layout" msgstr "&Torri'r Haenlun" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:223 test/kfd_part.cpp:240 msgid "Bring Widget to Front" msgstr "Anfon Celfigyn i'r Blaen" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:224 test/kfd_part.cpp:241 msgid "Send Widget to Back" msgstr "Anfon Celfigyn i'r Cefn" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:226 test/kfd_part.cpp:243 #, fuzzy msgid "Align Widgets' Positions" msgstr "Alinio Lleoliadau'r celfigion" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:227 test/kfd_part.cpp:244 msgid "To Left" msgstr "I'r Chwith" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:228 test/kfd_part.cpp:245 msgid "To Right" msgstr "I'r Dde" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:229 test/kfd_part.cpp:246 msgid "To Top" msgstr "I'r Pen" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:230 test/kfd_part.cpp:247 msgid "To Bottom" msgstr "I'r Gwaelod" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:231 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:235 #: test/kfd_part.cpp:248 test/kfd_part.cpp:252 msgid "To Grid" msgstr "I'r Grid" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:233 test/kfd_part.cpp:250 #, fuzzy msgid "Adjust Widgets' Sizes" msgstr "Addasu Maint y Celfigion" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:234 test/kfd_part.cpp:251 msgid "To Fit" msgstr "I Ffitio" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:236 test/kfd_part.cpp:253 msgid "To Shortest" msgstr "I'r Byrraf" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:237 test/kfd_part.cpp:254 msgid "To Tallest" msgstr "I'r Talaf" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:238 test/kfd_part.cpp:255 msgid "To Narrowest" msgstr "I'r Culaf" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:239 test/kfd_part.cpp:256 msgid "To Widest" msgstr "I'r Lletaf" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:325 test/kfd_part.cpp:346 msgid "" "The form \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:327 test/kfd_part.cpp:348 msgid "Close Form" msgstr "Cau'r Ffurflen" #: test/kfd_mainwindow.cpp:53 msgid "Could not find the KFormDesigner part. Please check your installation." msgstr "Methwyd canfod y rhan KFormDesigner. Gwiriwch eich arsefydliad." #: test/kfd_part.cpp:222 #, fuzzy msgid "Group Widgets" msgstr "Celfigion" #: test/kfd_part.cpp:223 #, fuzzy msgid "&Horizontally" msgstr "Aliniad Llorweddol" #: test/kfd_part.cpp:224 #, fuzzy msgid "&Vertically" msgstr "Aliniad Fertigol" #: test/kfd_part.cpp:225 #, fuzzy msgid "In &Grid" msgstr "I'r Grid" #: test/kfd_part.cpp:226 msgid "By &Rows" msgstr "" #: test/kfd_part.cpp:227 #, fuzzy msgid "By &Columns" msgstr "Colofnau" #: test/kfd_part.cpp:228 #, fuzzy msgid "Horizontally in &Splitter" msgstr "Haenlunio Celfigion yn &Llorweddol" #: test/kfd_part.cpp:229 #, fuzzy msgid "Verti&cally in Splitter" msgstr "Haenlunio Celfigion yn &Fertigol" #: test/kfd_part.cpp:230 #, fuzzy msgid "&Ungroup Widgets" msgstr "&Celfigion" #: test/main.cpp:28 test/main.cpp:40 msgid "KFormDesigner" msgstr "KFormDesigner" #: test/main.cpp:34 msgid "Document to open" msgstr "Dogfen i'w hagor" #: widgetfactory.cpp:317 msgid "Edit List of Items" msgstr "Golygu Rhestr o Eitemau" #: widgetfactory.cpp:320 #, fuzzy, c-format msgid "Contents of %1" msgstr "Cynnwys %1" #: widgetlibrary.cpp:733 msgid "" "_: Insert Horizontal Widget\n" "Insert Horizontal" msgstr "" #: widgetlibrary.cpp:739 msgid "" "_: Insert Vertical Widget\n" "Insert Vertical" msgstr "" #: widgetlibrary.cpp:742 #, c-format msgid "Insert Widget: %1" msgstr "Mewnosod celfigyn : %1" #: widgetpropertyset.cpp:679 msgid "" "Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name " "(identifier) for a widget.\n" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:690 msgid "" "Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name " "\"%3\" already exists.\n" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:803 msgid "" "_: Translators: please keep this string short (less than 20 chars)\n" "Hor. Alignment" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:804 #, fuzzy msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Aliniad Llorweddol" #: widgetpropertyset.cpp:825 msgid "" "_: Translators: please keep this string short (less than 20 chars)\n" "Ver. Alignment" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:826 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Aliniad Fertigol" #: widgetpropertyset.cpp:840 #, fuzzy msgid "Word Break" msgstr "Toriad Gair" #: widgetpropertyset.cpp:909 #, fuzzy msgid "Container's Layout" msgstr "Cynwysyddion" #: widgetpropertyset.cpp:915 msgid "Layout Margin" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:922 msgid "Layout Spacing" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:998 msgid "Text" msgstr "Testun" #: widgetpropertyset.cpp:999 #, fuzzy msgid "Background Pixmap" msgstr "Pics-fap y Cefndir" #: widgetpropertyset.cpp:1000 msgid "Enabled" msgstr "Alluogir" #: widgetpropertyset.cpp:1001 msgid "Geometry" msgstr "Geometreg" #: widgetpropertyset.cpp:1002 msgid "Size Policy" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1003 msgid "Minimum Size" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1004 msgid "Maximum Size" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1006 msgid "Cursor" msgstr "Cyrchydd" #: widgetpropertyset.cpp:1007 msgid "Foreground Color" msgstr "Lliw Blaendir" #: widgetpropertyset.cpp:1008 msgid "Background Color" msgstr "Lliw Cefndir" #: widgetpropertyset.cpp:1009 msgid "Focus Policy" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1010 msgid "Margin" msgstr "Ymyl" #: widgetpropertyset.cpp:1011 msgid "Read Only" msgstr "Darllen yn Unig" #: widgetpropertyset.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Frame Width" msgstr "Lled Llawn" #: widgetpropertyset.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Mid Frame Width" msgstr "Celfigion" #: widgetpropertyset.cpp:1016 #, fuzzy msgid "Frame Shape" msgstr "Ffrâm" #: widgetpropertyset.cpp:1017 msgid "Frame Shadow" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Vertical ScrollBar" msgstr "Aliniad Fertigol" #: widgetpropertyset.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Horizontal ScrollBar" msgstr "Aliniad Llorweddol" #: widgetpropertyset.cpp:1022 #, fuzzy msgid "No Background" msgstr "Heb Gefndir" #: widgetpropertyset.cpp:1023 #, fuzzy msgid "Palette Foreground" msgstr "Palet y Blaendir" #: widgetpropertyset.cpp:1024 msgid "" "_: Auto (HINT: for AutoText)\n" "Auto" msgstr "Ymysgogol" #: widgetpropertyset.cpp:1026 msgid "" "_: Auto (HINT: for Align)\n" "Auto" msgstr "Ymysgogol" #: widgetpropertyset.cpp:1027 msgid "" "_: Left (HINT: for Align)\n" "Left" msgstr "Chwith" #: widgetpropertyset.cpp:1028 msgid "" "_: Right (HINT: for Align)\n" "Right" msgstr "De" #: widgetpropertyset.cpp:1029 widgetpropertyset.cpp:1031 msgid "" "_: Center (HINT: for Align)\n" "Center" msgstr "Canol" #: widgetpropertyset.cpp:1030 msgid "" "_: Justify (HINT: for Align)\n" "Justify" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1032 msgid "" "_: Top (HINT: for Align)\n" "Top" msgstr "Top" #: widgetpropertyset.cpp:1033 msgid "" "_: Bottom (HINT: for Align)\n" "Bottom" msgstr "Gwaelod" #: widgetpropertyset.cpp:1035 msgid "" "_: No Frame (HINT: for Frame Shape)\n" "No Frame" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1036 msgid "" "_: Box (HINT: for Frame Shape)\n" "Box" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1037 msgid "" "_: Panel (HINT: for Frame Shape)\n" "Panel" msgstr "Panel" #: widgetpropertyset.cpp:1038 msgid "" "_: Windows Panel (HINT: for Frame Shape)\n" "Windows Panel" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1039 msgid "" "_: Horiz. Line (HINT: for Frame Shape)\n" "Horiz. Line" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1040 msgid "" "_: Vertical Line (HINT: for Frame Shape)\n" "Vertical Line" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1041 msgid "" "_: Styled (HINT: for Frame Shape)\n" "Styled" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1042 msgid "" "_: Popup (HINT: for Frame Shape)\n" "Popup" msgstr "Neidiol" #: widgetpropertyset.cpp:1043 msgid "" "_: Menu Bar (HINT: for Frame Shape)\n" "Menu Bar" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1044 msgid "" "_: Toolbar (HINT: for Frame Shape)\n" "Toolbar" msgstr "Bar offer" #: widgetpropertyset.cpp:1045 msgid "" "_: Text Box (HINT: for Frame Shape)\n" "Text Box" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1046 msgid "" "_: Tab Widget (HINT: for Frame Shape)\n" "Tab Widget" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1047 msgid "" "_: Group Box (HINT: for Frame Shape)\n" "Group Box" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1049 msgid "" "_: Plain (HINT: for Frame Shadow)\n" "Plain" msgstr "Plaen" #: widgetpropertyset.cpp:1050 msgid "" "_: Raised (HINT: for Frame Shadow)\n" "Raised" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1051 msgid "" "_: Sunken (HINT: for Frame Shadow)\n" "Sunken" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1052 msgid "" "_: for Frame Shadow\n" "Internal" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1054 msgid "" "_: No Focus (HINT: for Focus)\n" "No Focus" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1055 msgid "" "_: Tab (HINT: for Focus)\n" "Tab" msgstr "Tab" #: widgetpropertyset.cpp:1056 msgid "" "_: Click (HINT: for Focus)\n" "Click" msgstr "Clicio" #: widgetpropertyset.cpp:1057 msgid "" "_: Tab/Click (HINT: for Focus)\n" "Tab/Click" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1058 msgid "" "_: Tab/Click/MouseWheel (HINT: for Focus)\n" "Tab/Click/MouseWheel" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1060 msgid "Auto" msgstr "Ymysgogol" #: widgetpropertyset.cpp:1061 msgid "Always Off" msgstr "" #: widgetpropertyset.cpp:1062 msgid "Always On" msgstr "" #: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:26 #: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:36 test/kfd_mainwindow.rc:18 #: test/kformdesigner_part.rc:25 test/kformdesigner_part_shell.rc:36 #, no-c-format msgid "&Widgets" msgstr "&Celfigion" #: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:57 #: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:67 test/kfd_mainwindow.rc:21 #: test/kformdesigner_part.rc:56 test/kformdesigner_part_shell.rc:67 #, no-c-format msgid "&Format" msgstr "&Fformat" #: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:86 #: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:99 test/kformdesigner_part.rc:82 #: test/kformdesigner_part_shell.rc:95 #, fuzzy, no-c-format msgid "Containers" msgstr "Cynwysyddion" #: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:94 #: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:107 #: test/kformdesigner_part.rc:90 test/kformdesigner_part_shell.rc:103 #, no-c-format msgid "Widgets" msgstr "Celfigion" #: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:119 #: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:132 #: test/kformdesigner_part.rc:115 test/kformdesigner_part_shell.rc:128 #, no-c-format msgid "Tools Toolbar" msgstr "" #: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:124 #: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:137 #: test/kformdesigner_part.rc:120 test/kformdesigner_part_shell.rc:133 #, no-c-format msgid "Format Toolbar" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Cut" #~ msgstr "To&rri" #, fuzzy #~ msgid "Contents" #~ msgstr "Cynnwys %1" #, fuzzy #~ msgid "Width" #~ msgstr "Lled Llawn" #, fuzzy #~ msgid "Horizontal" #~ msgstr "Aliniad Llorweddol" #, fuzzy #~ msgid "Vertical" #~ msgstr "Aliniad Fertigol" #~ msgid "Form: " #~ msgstr "Ffurflen : " #, fuzzy #~ msgid "Lay Out Widgets" #~ msgstr "Haenlunio Celfigion mewn &Grid" #~ msgid "Insert %1" #~ msgstr "Mewnosod %1" #~ msgid "Create Layout" #~ msgstr "Creu Haenlun" #, fuzzy #~ msgid "Radio" #~ msgstr "Radio" #~ msgid "Class" #~ msgstr "Dosbarth" #, fuzzy #~ msgid "TabWidget" #~ msgstr "Celfigion" #, fuzzy #~ msgid "BasicContainer" #~ msgstr "Cynwysyddion" #, fuzzy #~ msgid "WidgetStack" #~ msgstr "Celfigion" #, fuzzy #~ msgid "SubForm" #~ msgstr "Ffurflen" #, fuzzy #~ msgid "Lay Out Widgets H&orizontally in a Splitter" #~ msgstr "Haenlunio Celfigion yn &Llorweddol" #, fuzzy #~ msgid "Lay Out Widgets Verti&cally in a Splitter" #~ msgstr "Haenlunio Celfigion yn &Fertigol" #~ msgid "Lay out widgets horizontally" #~ msgstr "Haenlunio'r celfigion yn llorweddol" #~ msgid "Lay out widgets vertically" #~ msgstr "Haenlunio'r celfigion yn fertigol" #~ msgid "Lay out widgets in a grid" #~ msgstr "Haenlunio'r celfigion mewn grid" #, fuzzy #~ msgid "Lay out widgets horizontally in a Splitter" #~ msgstr "Haenlunio'r celfigion yn llorweddol" #, fuzzy #~ msgid "Lay out widgets vertically in a Splitter" #~ msgstr "Haenlunio'r celfigion yn fertigol" #~ msgid "Edit listview contents" #~ msgstr "Golygu cynnwys y golwg rhestr" #~ msgid "Edit Form connections" #~ msgstr "Golygu Cysylltiadau Ffurflen" #, fuzzy #~ msgid "CustomWidget" #~ msgstr "Celfigion" #, fuzzy #~ msgid "CheckBox" #~ msgstr "BlwchBritho" #, fuzzy #~ msgid "ComboBox" #~ msgstr "Blwch Cyfuno" #, fuzzy #~ msgid "DateWidget" #~ msgstr "Celfigion" #, fuzzy #~ msgid "TimeWidget" #~ msgstr "Celfigion" #~ msgid "Create a Connection by &Drag and drop" #~ msgstr "Creu Cysylltiad gan &Llusgo-a-Disgyn" #, fuzzy #~ msgid "Adjust Widget's size" #~ msgstr "Addasu Maint" #~ msgid "Print Object Tree" #~ msgstr "Argraffu Coeden Wrthrych" #~ msgid "&Debug" #~ msgstr "&Dadnamu"