Added translation of .desktop files.

Updated templates and translations.

Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
pull/5/head
Slávek Banko 3 years ago
parent 246e2a381d
commit 73557fce7d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -1,3 +1,8 @@
##### create translation templates ############## ##### create translation templates ##############
tde_l10n_create_template( "messages/kompose" ) tde_l10n_create_template( "messages/kompose" )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/kompose-desktops"
SOURCES *.desktop
)

@ -1,12 +1,9 @@
[Desktop Entry] [Desktop Entry]
Name=Komposé Name=Komposé
Name[en_US]=Komposé
GenericName=Window Switcher GenericName=Window Switcher
GenericName[en_US]=
Comment=An Apple Exposé like Taskmanager Comment=An Apple Exposé like Taskmanager
Comment[en_US]=An Apple Exposé like Taskmanager
Type=Application Type=Application
Exec=kompose Exec=kompose

@ -1,291 +0,0 @@
//
// C++ Implementation: komposepreferences
//
// Description:
//
//
// Author: Hans Oischinger <oisch@sourceforge.net>, (C) 2004
//
// Copyright: See COPYING file that comes with this distribution
//
//
#include "komposepreferences.h"
#include "komposesettings.h"
#include <tqlayout.h>
#include <tqcheckbox.h>
#include <tqlabel.h>
#include <tdeapplication.h>
#include <tqwhatsthis.h>
#include <tqtooltip.h>
#include <tqspinbox.h>
#include <tqgroupbox.h>
#include <tqbuttongroup.h>
#include <tqhbox.h>
#include <tqslider.h>
#include <tqpushbutton.h>
#include <tqgrid.h>
#include <tqvgroupbox.h>
#include <tqradiobutton.h>
#include <kiconloader.h>
#include <kcolorbutton.h>
#include <tdefontdialog.h>
KomposePreferences::KomposePreferences()
: KDialogBase(IconList, i18n(TQString::fromUtf8("Komposé Preferences").utf8()), Ok|Apply|Cancel, Ok)
{
TQFrame *page1 = addPage( i18n("Behavior"), TQString::null, DesktopIcon("winprops", TDEIcon::SizeMedium) );
TQFrame *page2 = addPage( i18n("Appearance"), TQString::null, DesktopIcon("appearance", TDEIcon::SizeMedium) );
TQFrame *page3 = addPage( i18n("Layouts"), TQString::null, DesktopIcon("window_list", TDEIcon::SizeMedium) );
TQVBoxLayout *page1Layout = new TQVBoxLayout( page1, 0, KDialog::spacingHint() );
defaultViewBtnGroup = new TQButtonGroup( 2, Horizontal, i18n("Default Layout"), page1 );
defaultViewBtnGroup->setExclusive( true );
TQString defaultViewBtnGroupHelp = i18n("Determines which view should be started by default (e.g. when you click on the systray icon).");
TQWhatsThis::add( defaultViewBtnGroup, defaultViewBtnGroupHelp );
TQToolTip::add( defaultViewBtnGroup, defaultViewBtnGroupHelp );
defaultViewWorld = new TQRadioButton(i18n("Ungrouped"), defaultViewBtnGroup );
TQString defaultViewWorldHelp = i18n("Fullscreen layout that shows all windows in no specific order");
TQWhatsThis::add( defaultViewWorld, defaultViewWorldHelp );
TQToolTip::add( defaultViewWorld, defaultViewWorldHelp );
defaultViewVirtualDesks = new TQRadioButton(i18n("Grouped by virtual desktops"), defaultViewBtnGroup );
TQString defaultViewVirtualDesksHelp = i18n("Fullscreen layout that shows a representation of your virtual desktops\n and places the windows inside.");
TQWhatsThis::add( defaultViewVirtualDesks, defaultViewVirtualDesksHelp );
TQToolTip::add( defaultViewVirtualDesks, defaultViewVirtualDesksHelp );
page1Layout->addWidget(defaultViewBtnGroup);
TQGroupBox *screenshotsGroupBox = new TQGroupBox( 3, Vertical, i18n("Screenshots"), page1 );
passiveScreenshots = new TQCheckBox(i18n("Passive screenshots"), screenshotsGroupBox);
TQString passiveScreenshotsHelp = i18n(TQString::fromUtf8("Create a screenshot whenever you raise or active a window.\nWhen selected the amount the annoying popup-effect before every Komposé activation will be minimized to nearly zero.\nThe drawback is that the screenshots are not so recent and may not display the actual content.").utf8());
TQWhatsThis::add( passiveScreenshots, passiveScreenshotsHelp );
TQToolTip::add( passiveScreenshots, passiveScreenshotsHelp );
// onlyOneScreenshot = new TQCheckBox(i18n("Only grab a screenshot when none exists"), screenshotsGroupBox);
// TQString onlyOneScreenshotHelp = i18n("When disabled new screenshots will be taken whenever possible.\nEnabling will only create a screenshot once the application is first activated and will never update it.");
// TQWhatsThis::add( onlyOneScreenshot, onlyOneScreenshotHelp );
// TQToolTip::add( onlyOneScreenshot, onlyOneScreenshotHelp );
TQHBox *hLayScreenshotGrabDelay = new TQHBox(screenshotsGroupBox);
TQLabel *screenshotGrabDelayLabel = new TQLabel(i18n("Delay between screenshots (ms):"), hLayScreenshotGrabDelay);
screenshotGrabDelay = new TQSpinBox(0, 2000, 1, hLayScreenshotGrabDelay);
screenshotGrabDelayLabel->setBuddy(screenshotGrabDelay);
TQString screenshotGrabDelayHelp = i18n("Specifies the time to wait between the activation of a window and the screenshot taking.\nIncrease it when your windows need more time to draw themselves after activation.\nValues below 300ms are not recommended, but may work in some cases." );
TQWhatsThis::add( screenshotGrabDelay, screenshotGrabDelayHelp );
TQToolTip::add( screenshotGrabDelay, screenshotGrabDelayHelp );
TQWhatsThis::add( screenshotGrabDelayLabel, screenshotGrabDelayHelp );
TQToolTip::add( screenshotGrabDelayLabel, screenshotGrabDelayHelp );
page1Layout->addWidget(screenshotsGroupBox);
page1Layout->insertStretch(-1);
TQVBoxLayout *page2Layout = new TQVBoxLayout( page2, 0, KDialog::spacingHint() );
imageEffects = new TQCheckBox(i18n("Enable image effects"), page2);
TQString imageEffectsHelp = i18n("Lighten windows when the mouse moves over it or gray out minimized windows.\nDepending on your system specs this can be a bit slower." );
TQWhatsThis::add( imageEffects, imageEffectsHelp );
TQToolTip::add( imageEffects, imageEffectsHelp );
page2Layout->addWidget(imageEffects);
TQGroupBox *windowTitleGroupBox = new TQGroupBox( 3, Vertical, i18n("Window Titles"), page2 );
TQHBox *hBoxWindowTitles = new TQHBox(windowTitleGroupBox);
showWindowTitles = new TQCheckBox(i18n("Show window titles"), hBoxWindowTitles);
windowTitleFontBtn = new TQPushButton(i18n("Select Font..."), hBoxWindowTitles);
TQString showWindowTitlesHelp = i18n( TQString::fromUtf8("Display the name of every window in Komposé") );
TQWhatsThis::add( showWindowTitles, showWindowTitlesHelp );
TQToolTip::add( showWindowTitles, showWindowTitlesHelp );
connect( showWindowTitles, SIGNAL(toggled(bool)), windowTitleFontBtn, SLOT(setEnabled(bool)) );
connect( windowTitleFontBtn, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(showWindowTitleFontDialog()) );
TQGrid *gridWindowTitlesColor = new TQGrid(2, windowTitleGroupBox);
// windowTitleFontColorLabel = new TQLabel(windowTitleFontColor, i18n("Text color: "), gridWindowTitlesColor); // FIXME: How to link to a buddy that doesn't yet exist?
windowTitleFontColorLabel = new TQLabel(i18n("Text color:"), gridWindowTitlesColor);
windowTitleFontColor = new KColorButton(TQt::black, gridWindowTitlesColor);
connect( showWindowTitles, SIGNAL(toggled(bool)), windowTitleFontColorLabel, SLOT(setEnabled(bool)) );
connect( showWindowTitles, SIGNAL(toggled(bool)), windowTitleFontColor, SLOT(setEnabled(bool)) );
showWindowTitleShadow = new TQCheckBox(i18n("Shadow color:"), gridWindowTitlesColor);
windowTitleFontShadowColor = new KColorButton(TQt::lightGray, gridWindowTitlesColor);
connect( showWindowTitles, SIGNAL(toggled(bool)), showWindowTitleShadow, SLOT(setEnabled(bool)) );
connect( showWindowTitles, SIGNAL(toggled(bool)), windowTitleFontShadowColor, SLOT(setEnabled(bool)) );
connect( showWindowTitleShadow, SIGNAL(toggled(bool)), windowTitleFontShadowColor, SLOT(setEnabled(bool)) );
page2Layout->addWidget(windowTitleGroupBox);
TQGroupBox *iconGroupBox = new TQGroupBox( 3, Vertical, i18n("Task Icons"), page2 );
showIcons = new TQCheckBox(i18n("Show icons"), iconGroupBox);
iconSize = new TQSlider(0, 3, 1, 0, TQt::Horizontal, iconGroupBox);
iconSizeDescription = new TQLabel( iconSize, "", iconGroupBox);
connect( iconSize, SIGNAL( sliderMoved(int) ), this, SLOT( updateIconSliderDesc(int) ) );
connect( iconSize, SIGNAL( valueChanged(int) ), this, SLOT( updateIconSliderDesc(int) ) );
connect( showIcons, SIGNAL( toggled(bool) ), iconSize, SLOT( setEnabled(bool) ) );
connect( showIcons, SIGNAL( toggled(bool) ), iconSizeDescription, SLOT( setEnabled(bool) ) );
page2Layout->addWidget(iconGroupBox);
page2Layout->insertStretch(-1);
TQVBoxLayout *page3Layout = new TQVBoxLayout( page3, 0, KDialog::spacingHint() );
TQVGroupBox *virtDesksLayoutGroupBox = new TQVGroupBox( i18n("Grouped by Virtual Desktops"), page3 );
dynamicVirtDeskLayout = new TQCheckBox(i18n("Layout empty virtual desktops minimized"), virtDesksLayoutGroupBox );
TQString dynamicVirtDeskLayoutHelp = i18n("Check this if you want empty virtual desktops to take less space on the screen.\nUncheck it if you want them to be arranged statically, each of the same size.");
TQWhatsThis::add( dynamicVirtDeskLayout, dynamicVirtDeskLayoutHelp );
TQToolTip::add( dynamicVirtDeskLayout, dynamicVirtDeskLayoutHelp );
TQGrid *desktopColorsGroupBox = new TQGrid( 2, virtDesksLayoutGroupBox );
desktopColorsGroupBox->setSpacing( 4 );
tintVirtDesks = new TQCheckBox(i18n("Tint virtual desktop widgets:"), desktopColorsGroupBox);
tintVirtDesksColor = new KColorButton(TQt::blue, desktopColorsGroupBox);
TQString tintVirtDesksHelp = i18n("Colorize the transparent background of the virtual desktop widgets" );
TQWhatsThis::add( tintVirtDesks, tintVirtDesksHelp );
TQToolTip::add( tintVirtDesks, tintVirtDesksHelp );
TQWhatsThis::add( tintVirtDesksColor, tintVirtDesksHelp );
TQToolTip::add( tintVirtDesksColor, tintVirtDesksHelp );
connect( tintVirtDesks, SIGNAL(toggled(bool)), tintVirtDesksColor, SLOT(setEnabled(bool)) );
desktopTitleFontColorLabel = new TQLabel(i18n("Desktop frame color:"), desktopColorsGroupBox);
desktopTitleFontColor = new KColorButton(TQt::black, desktopColorsGroupBox);
desktopTitleFontHighlightColorLabel = new TQLabel(i18n("Desktop frame highlight color:"), desktopColorsGroupBox);
desktopTitleFontHighlightColor = new KColorButton(TQt::black, desktopColorsGroupBox);
page3Layout->addWidget(virtDesksLayoutGroupBox);
desktopTitleFontBtn = new TQPushButton(i18n("Select Desktop Names Font..."), virtDesksLayoutGroupBox);
connect( desktopTitleFontBtn, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(showDesktopTitleFontDialog()) );
page3Layout->insertStretch(-1);
fillPages();
}
KomposePreferences::~KomposePreferences()
{}
void KomposePreferences::updateIconSliderDesc( int val )
{
switch( val )
{
case 0:
iconSizeDescription->setText( i18n("16x16") );
break;
case 1:
iconSizeDescription->setText( i18n("32x32") );
break;
case 2:
iconSizeDescription->setText( i18n("64x64") );
break;
case 3:
iconSizeDescription->setText( i18n("Don't scale, show as they are (preferably bigger)") );
break;
}
}
void KomposePreferences::showWindowTitleFontDialog()
{
TDEFontDialog::getFont( *windowTitleFont );
// if ( result == TDEFontDialog::Accepted )
}
void KomposePreferences::showDesktopTitleFontDialog()
{
TDEFontDialog::getFont( *desktopTitleFont );
}
void KomposePreferences::fillPages()
{
// Sync Settings to Preferences dialog
switch ( KomposeSettings::instance()->getDefaultView() )
{
case KOMPOSEDISPLAY_VIRTUALDESKS:
defaultViewVirtualDesks->setChecked( true );
break;
case KOMPOSEDISPLAY_WORLD:
defaultViewWorld->setChecked( true );
break;
}
passiveScreenshots->setChecked( KomposeSettings::instance()->getPassiveScreenshots() );
screenshotGrabDelay->setValue( KomposeSettings::instance()->getScreenshotGrabDelay() / 1000000 );
dynamicVirtDeskLayout->setChecked( KomposeSettings::instance()->getDynamicVirtDeskLayout() );
imageEffects->setChecked( KomposeSettings::instance()->getImageEffects() );
tintVirtDesks->setChecked( KomposeSettings::instance()->getTintVirtDesks() );
tintVirtDesksColor->setColor( KomposeSettings::instance()->getTintVirtDesksColor() );
tintVirtDesksColor->setEnabled( KomposeSettings::instance()->getTintVirtDesks() );
showWindowTitles->setChecked( KomposeSettings::instance()->getShowWindowTitles() );
windowTitleFont = new TQFont(KomposeSettings::instance()->getWindowTitleFont());
windowTitleFontColor->setColor( KomposeSettings::instance()->getWindowTitleFontColor() );
windowTitleFontShadowColor->setColor( KomposeSettings::instance()->getWindowTitleFontShadowColor() );
showWindowTitleShadow->setChecked( KomposeSettings::instance()->getShowWindowTitleShadow() );
// Disable dependant widgets
windowTitleFontBtn->setEnabled( KomposeSettings::instance()->getShowWindowTitles() );
windowTitleFontColorLabel->setEnabled( KomposeSettings::instance()->getShowWindowTitles() );
windowTitleFontColor->setEnabled( KomposeSettings::instance()->getShowWindowTitles() );
showWindowTitleShadow->setEnabled( KomposeSettings::instance()->getShowWindowTitles() );
windowTitleFontShadowColor->setEnabled( KomposeSettings::instance()->getShowWindowTitles() || KomposeSettings::instance()->getShowWindowTitleShadow() );
desktopTitleFont = new TQFont(KomposeSettings::instance()->getDesktopTitleFont());
desktopTitleFontColor->setColor( KomposeSettings::instance()->getDesktopTitleFontColor() );
desktopTitleFontHighlightColor->setColor( KomposeSettings::instance()->getDesktopTitleFontHighlightColor() );
showIcons->setChecked( KomposeSettings::instance()->getShowIcons() );
iconSize->setValue( KomposeSettings::instance()->getIconSize() );
iconSize->setEnabled( showIcons->isChecked() );
iconSizeDescription->setEnabled( showIcons->isChecked() );
updateIconSliderDesc( iconSize->value() );
}
void KomposePreferences::slotApply()
{
KomposeSettings::instance()->setDefaultView( defaultViewBtnGroup->selectedId() );
KomposeSettings::instance()->setPassiveScreenshots( passiveScreenshots->isChecked() );
KomposeSettings::instance()->setScreenshotGrabDelay( screenshotGrabDelay->value() * 1000000 );
KomposeSettings::instance()->setDynamicVirtDeskLayout( dynamicVirtDeskLayout->isChecked() );
KomposeSettings::instance()->setImageEffects( imageEffects->isChecked() );
KomposeSettings::instance()->setTintVirtDesks( tintVirtDesks->isChecked() );
KomposeSettings::instance()->setTintVirtDesksColor( tintVirtDesksColor->color() );
KomposeSettings::instance()->setShowWindowTitles( showWindowTitles->isChecked() );
KomposeSettings::instance()->setWindowTitleFont( *windowTitleFont );
KomposeSettings::instance()->setWindowTitleFontColor( windowTitleFontColor->color() );
KomposeSettings::instance()->setWindowTitleFontShadowColor( windowTitleFontShadowColor->color() );
KomposeSettings::instance()->setShowWindowTitleShadow( showWindowTitleShadow->isChecked() );
KomposeSettings::instance()->setDesktopTitleFont( *desktopTitleFont );
KomposeSettings::instance()->setDesktopTitleFontColor( desktopTitleFontColor->color() );
KomposeSettings::instance()->setDesktopTitleFontHighlightColor( desktopTitleFontHighlightColor->color() );
KomposeSettings::instance()->setShowIcons( showIcons->isChecked() );
KomposeSettings::instance()->setIconSize( iconSize->value() );
KomposeSettings::instance()->writeConfig();
KDialogBase::slotApply();
}
void KomposePreferences::slotOk()
{
slotApply();
KDialogBase::slotOk();
}
#include "komposepreferences.moc"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-05 15:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kompose.desktop:2
msgid "Komposé"
msgstr ""
#. GenericName
#: kompose.desktop:4
msgid "Window Switcher"
msgstr ""
#. Comment
#: kompose.desktop:6
msgid "An Apple Exposé like Taskmanager"
msgstr ""

@ -9,28 +9,29 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n" "Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-09 15:37+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-05 15:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-29 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-29 23:36+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Dannemare <frederik@dannemare.net>\n" "Last-Translator: Frederik Dannemare <frederik@dannemare.net>\n"
"Language-Team: Danish <frederik@dannemare.net>\n" "Language-Team: Danish <frederik@dannemare.net>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3 #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: komposedesktopwidget.cpp:60 #: komposedesktopwidget.cpp:61
msgid "Desktop %1 - %2" msgid "Desktop %1 - %2"
msgstr "" msgstr ""
@ -232,87 +233,97 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:171 #: komposepreferences.cpp:171
msgid "Show Desktop number on Systray icon" msgid "Blur desktop background"
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:172 #: komposepreferences.cpp:172
msgid "" msgid ""
"Apply a Gaussian blur to the desktop background.\n"
"Might make your machine considerably slower."
msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:177
msgid "Show Desktop number on Systray icon"
msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:178
msgid ""
"Displays the number of the currently active Desktop on the Komposé systray " "Displays the number of the currently active Desktop on the Komposé systray "
"icon." "icon."
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:177 #: komposepreferences.cpp:183
msgid "Window Titles" msgid "Window Titles"
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:180 #: komposepreferences.cpp:186
msgid "Show window titles" msgid "Show window titles"
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:181 #: komposepreferences.cpp:187
msgid "Select Font..." msgid "Select Font..."
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:182 #: komposepreferences.cpp:188
msgid "Display the name of every window in Komposé" msgid "Display the name of every window in Komposé"
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:190 #: komposepreferences.cpp:196
msgid "Text color:" msgid "Text color:"
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:194 #: komposepreferences.cpp:200
msgid "Shadow color:" msgid "Shadow color:"
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:204 #: komposepreferences.cpp:210
msgid "Task Icons" msgid "Task Icons"
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:205 #: komposepreferences.cpp:211
msgid "Show icons" msgid "Show icons"
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:220 #: komposepreferences.cpp:226
msgid "Grouped by Virtual Desktops" msgid "Grouped by Virtual Desktops"
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:221 #: komposepreferences.cpp:227
msgid "Layout empty virtual desktops minimized" msgid "Layout empty virtual desktops minimized"
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:222 #: komposepreferences.cpp:228
msgid "" msgid ""
"Check this if you want empty virtual desktops to take less space on the " "Check this if you want empty virtual desktops to take less space on the "
"screen.\n" "screen.\n"
"Uncheck it if you want them to be arranged statically, each of the same size." "Uncheck it if you want them to be arranged statically, each of the same size."
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:228 #: komposepreferences.cpp:234
msgid "Desktop frame color:" msgid "Desktop frame color:"
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:230 #: komposepreferences.cpp:236
msgid "Desktop frame highlight color:" msgid "Desktop frame highlight color:"
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:235 #: komposepreferences.cpp:241
msgid "Select Desktop Names Font..." msgid "Select Desktop Names Font..."
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:253 #: komposepreferences.cpp:259
msgid "16x16" msgid "16x16"
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:256 #: komposepreferences.cpp:262
msgid "32x32" msgid "32x32"
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:259 #: komposepreferences.cpp:265
msgid "64x64" msgid "64x64"
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:262 #: komposepreferences.cpp:268
msgid "Don't scale, show as they are (preferably bigger)" msgid "Don't scale, show as they are (preferably bigger)"
msgstr "" msgstr ""
@ -352,10 +363,6 @@ msgstr ""
msgid "modified" msgid "modified"
msgstr "" msgstr ""
#: komposetaskprefswidget.cpp:31
msgid "Task Actions"
msgstr ""
#: komposetaskprefswidget.cpp:32 #: komposetaskprefswidget.cpp:32
msgid "Task" msgid "Task"
msgstr "" msgstr ""
@ -385,10 +392,10 @@ msgid "Display the default view and exit (non daemon mode)"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:64 #: main.cpp:64
msgid "Kompose" msgid "Komposé"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:3 #: komposeui.rc:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ustom" msgid "C&ustom"
msgstr "" msgstr ""

@ -10,29 +10,30 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-09 15:37+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-05 15:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-18 10:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-18 10:36+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Fischer <thomas.fischer@t-fischer.net>\n" "Last-Translator: Thomas Fischer <thomas.fischer@t-fischer.net>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Thomas Fischer" msgstr "Thomas Fischer"
#: _translatorinfo.cpp:3 #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "t-fisch@users.sourceforge.net" msgstr "t-fisch@users.sourceforge.net"
#: komposedesktopwidget.cpp:60 #: komposedesktopwidget.cpp:61
msgid "Desktop %1 - %2" msgid "Desktop %1 - %2"
msgstr "Arbeitsfläche %1 - %2" msgstr "Arbeitsfläche %1 - %2"
@ -267,56 +268,68 @@ msgstr ""
"Diese Option kann das System verlangsamen." "Diese Option kann das System verlangsamen."
#: komposepreferences.cpp:171 #: komposepreferences.cpp:171
msgid "Blur desktop background"
msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:172
msgid ""
"Apply a Gaussian blur to the desktop background.\n"
"Might make your machine considerably slower."
msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:177
msgid "Show Desktop number on Systray icon" msgid "Show Desktop number on Systray icon"
msgstr "Nummer der Arbeitsfläche im Symbol in der Kontrollleiste anzeigen" msgstr "Nummer der Arbeitsfläche im Symbol in der Kontrollleiste anzeigen"
#: komposepreferences.cpp:172 #: komposepreferences.cpp:178
msgid "" msgid ""
"Displays the number of the currently active Desktop on the Komposé systray " "Displays the number of the currently active Desktop on the Komposé systray "
"icon." "icon."
msgstr "Zeigt die Nummer des aktuell aktiven Arbeitsfläche im Komposé-Symbol in der Kontrollleiste." msgstr ""
"Zeigt die Nummer des aktuell aktiven Arbeitsfläche im Komposé-Symbol in der "
"Kontrollleiste."
#: komposepreferences.cpp:177 #: komposepreferences.cpp:183
msgid "Window Titles" msgid "Window Titles"
msgstr "Fenstertitel" msgstr "Fenstertitel"
#: komposepreferences.cpp:180 #: komposepreferences.cpp:186
msgid "Show window titles" msgid "Show window titles"
msgstr "Fenstertitel anzeigen" msgstr "Fenstertitel anzeigen"
#: komposepreferences.cpp:181 #: komposepreferences.cpp:187
msgid "Select Font..." msgid "Select Font..."
msgstr "Schrift auswählen..." msgstr "Schrift auswählen..."
#: komposepreferences.cpp:182 #: komposepreferences.cpp:188
msgid "Display the name of every window in Komposé" msgid "Display the name of every window in Komposé"
msgstr "Den Namen von jedem Fenster in Komposé anzeigen" msgstr "Den Namen von jedem Fenster in Komposé anzeigen"
#: komposepreferences.cpp:190 #: komposepreferences.cpp:196
msgid "Text color:" msgid "Text color:"
msgstr "Textfarbe:" msgstr "Textfarbe:"
#: komposepreferences.cpp:194 #: komposepreferences.cpp:200
msgid "Shadow color:" msgid "Shadow color:"
msgstr "Schattenfarbe:" msgstr "Schattenfarbe:"
#: komposepreferences.cpp:204 #: komposepreferences.cpp:210
msgid "Task Icons" msgid "Task Icons"
msgstr "Fenstersymbole" msgstr "Fenstersymbole"
#: komposepreferences.cpp:205 #: komposepreferences.cpp:211
msgid "Show icons" msgid "Show icons"
msgstr "Symbole anzeigen" msgstr "Symbole anzeigen"
#: komposepreferences.cpp:220 #: komposepreferences.cpp:226
msgid "Grouped by Virtual Desktops" msgid "Grouped by Virtual Desktops"
msgstr "Gruppiert nach virtuellen Arbeitsflächen" msgstr "Gruppiert nach virtuellen Arbeitsflächen"
#: komposepreferences.cpp:221 #: komposepreferences.cpp:227
msgid "Layout empty virtual desktops minimized" msgid "Layout empty virtual desktops minimized"
msgstr "Leere virtuelle Arbeitsflächen verkleinert darstellen" msgstr "Leere virtuelle Arbeitsflächen verkleinert darstellen"
#: komposepreferences.cpp:222 #: komposepreferences.cpp:228
msgid "" msgid ""
"Check this if you want empty virtual desktops to take less space on the " "Check this if you want empty virtual desktops to take less space on the "
"screen.\n" "screen.\n"
@ -327,31 +340,31 @@ msgstr ""
"Ohne diese Option wird jeder virtuellen Arbeitsfläche statisch ein " "Ohne diese Option wird jeder virtuellen Arbeitsfläche statisch ein "
"gleichgroßer Platz zugeordnet." "gleichgroßer Platz zugeordnet."
#: komposepreferences.cpp:228 #: komposepreferences.cpp:234
msgid "Desktop frame color:" msgid "Desktop frame color:"
msgstr "Rahmenfarbe für Arbeitsflächen:" msgstr "Rahmenfarbe für Arbeitsflächen:"
#: komposepreferences.cpp:230 #: komposepreferences.cpp:236
msgid "Desktop frame highlight color:" msgid "Desktop frame highlight color:"
msgstr "Rahmenfarbe für hervorgehobene Arbeitsflächen:" msgstr "Rahmenfarbe für hervorgehobene Arbeitsflächen:"
#: komposepreferences.cpp:235 #: komposepreferences.cpp:241
msgid "Select Desktop Names Font..." msgid "Select Desktop Names Font..."
msgstr "Schrift für Arbeitsflächenbeschriftungen auswählen..." msgstr "Schrift für Arbeitsflächenbeschriftungen auswählen..."
#: komposepreferences.cpp:253 #: komposepreferences.cpp:259
msgid "16x16" msgid "16x16"
msgstr "16x16" msgstr "16x16"
#: komposepreferences.cpp:256 #: komposepreferences.cpp:262
msgid "32x32" msgid "32x32"
msgstr "32x32" msgstr "32x32"
#: komposepreferences.cpp:259 #: komposepreferences.cpp:265
msgid "64x64" msgid "64x64"
msgstr "64x64" msgstr "64x64"
#: komposepreferences.cpp:262 #: komposepreferences.cpp:268
msgid "Don't scale, show as they are (preferably bigger)" msgid "Don't scale, show as they are (preferably bigger)"
msgstr "Nicht skalieren, sondern Original (vorzugsweise größer) zeigen" msgstr "Nicht skalieren, sondern Original (vorzugsweise größer) zeigen"
@ -391,10 +404,6 @@ msgstr "Alle Fenster der aktuellen Arbeitsfläche anzeigen"
msgid "modified" msgid "modified"
msgstr "verändert" msgstr "verändert"
#: komposetaskprefswidget.cpp:31
msgid "Task Actions"
msgstr "Fensteraktionen"
#: komposetaskprefswidget.cpp:32 #: komposetaskprefswidget.cpp:32
msgid "Task" msgid "Task"
msgstr "Fenster" msgstr "Fenster"
@ -424,18 +433,21 @@ msgid "Display the default view and exit (non daemon mode)"
msgstr "Standardansicht zeigen und beenden (Nicht-Dämon-Modus)" msgstr "Standardansicht zeigen und beenden (Nicht-Dämon-Modus)"
#: main.cpp:64 #: main.cpp:64
msgid "Kompose" #, fuzzy
msgid "Komposé"
msgstr "Kompose" msgstr "Kompose"
#: rc.cpp:3 #: komposeui.rc:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ustom" msgid "C&ustom"
msgstr "&Benutzerdefiniert" msgstr "&Benutzerdefiniert"
#~ msgid "Task Actions"
#~ msgstr "Fensteraktionen"
#~ msgid "Tint virtual desktop widgets:" #~ msgid "Tint virtual desktop widgets:"
#~ msgstr "Rahmen für virtuelle Arbeitsflächen einfärben:" #~ msgstr "Rahmen für virtuelle Arbeitsflächen einfärben:"
#~ msgid "Colorize the transparent background of the virtual desktop widgets" #~ msgid "Colorize the transparent background of the virtual desktop widgets"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Den transparenten Hintergrund de virtuellen Arbeitsflächen eingfärben" #~ "Den transparenten Hintergrund de virtuellen Arbeitsflächen eingfärben"

@ -8,29 +8,30 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-09 15:37+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-05 15:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-18 10:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-18 10:20+0100\n"
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez <cronopios@gmail.com>\n" "Last-Translator: Enrique Matias Sanchez <cronopios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Castilian aka Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Castilian aka Spanish <es@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"es>\n" "es>\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Enrique Matías Sánchez (Quique),Jordi Ferré Soldevila (univac)" msgstr "Enrique Matías Sánchez (Quique),Jordi Ferré Soldevila (univac)"
#: _translatorinfo.cpp:3 #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "cronopios@gmail.com,univac@vired.com" msgstr "cronopios@gmail.com,univac@vired.com"
#: komposedesktopwidget.cpp:60 #: komposedesktopwidget.cpp:61
msgid "Desktop %1 - %2" msgid "Desktop %1 - %2"
msgstr "Escritorio %1 - %2" msgstr "Escritorio %1 - %2"
@ -269,56 +270,66 @@ msgstr ""
"lento." "lento."
#: komposepreferences.cpp:171 #: komposepreferences.cpp:171
msgid "Show Desktop number on Systray icon" msgid "Blur desktop background"
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:172 #: komposepreferences.cpp:172
msgid "" msgid ""
"Apply a Gaussian blur to the desktop background.\n"
"Might make your machine considerably slower."
msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:177
msgid "Show Desktop number on Systray icon"
msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:178
msgid ""
"Displays the number of the currently active Desktop on the Komposé systray " "Displays the number of the currently active Desktop on the Komposé systray "
"icon." "icon."
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:177 #: komposepreferences.cpp:183
msgid "Window Titles" msgid "Window Titles"
msgstr "Títulos de las ventanas" msgstr "Títulos de las ventanas"
#: komposepreferences.cpp:180 #: komposepreferences.cpp:186
msgid "Show window titles" msgid "Show window titles"
msgstr "Muestra los títulos de las ventanas" msgstr "Muestra los títulos de las ventanas"
#: komposepreferences.cpp:181 #: komposepreferences.cpp:187
msgid "Select Font..." msgid "Select Font..."
msgstr "Seleccionar el tipo de letra..." msgstr "Seleccionar el tipo de letra..."
#: komposepreferences.cpp:182 #: komposepreferences.cpp:188
msgid "Display the name of every window in Komposé" msgid "Display the name of every window in Komposé"
msgstr "Mostrar el nombre de todas las ventanas de Komposé" msgstr "Mostrar el nombre de todas las ventanas de Komposé"
#: komposepreferences.cpp:190 #: komposepreferences.cpp:196
msgid "Text color:" msgid "Text color:"
msgstr "Color del texto:" msgstr "Color del texto:"
#: komposepreferences.cpp:194 #: komposepreferences.cpp:200
msgid "Shadow color:" msgid "Shadow color:"
msgstr "Color de la sombra:" msgstr "Color de la sombra:"
#: komposepreferences.cpp:204 #: komposepreferences.cpp:210
msgid "Task Icons" msgid "Task Icons"
msgstr "Iconos de las tareas" msgstr "Iconos de las tareas"
#: komposepreferences.cpp:205 #: komposepreferences.cpp:211
msgid "Show icons" msgid "Show icons"
msgstr "Mostrar los iconos" msgstr "Mostrar los iconos"
#: komposepreferences.cpp:220 #: komposepreferences.cpp:226
msgid "Grouped by Virtual Desktops" msgid "Grouped by Virtual Desktops"
msgstr "Agrupadas por escritorios virtuales" msgstr "Agrupadas por escritorios virtuales"
#: komposepreferences.cpp:221 #: komposepreferences.cpp:227
msgid "Layout empty virtual desktops minimized" msgid "Layout empty virtual desktops minimized"
msgstr "Mostrar minimizados los escritorios virtuales vacíos" msgstr "Mostrar minimizados los escritorios virtuales vacíos"
#: komposepreferences.cpp:222 #: komposepreferences.cpp:228
msgid "" msgid ""
"Check this if you want empty virtual desktops to take less space on the " "Check this if you want empty virtual desktops to take less space on the "
"screen.\n" "screen.\n"
@ -328,31 +339,31 @@ msgstr ""
"espacio en la pantalla.\n" "espacio en la pantalla.\n"
"Desmárquelo si desea que se organicen estáticamente, todos del mismo tamaño." "Desmárquelo si desea que se organicen estáticamente, todos del mismo tamaño."
#: komposepreferences.cpp:228 #: komposepreferences.cpp:234
msgid "Desktop frame color:" msgid "Desktop frame color:"
msgstr "Color del marco de los escritorios:" msgstr "Color del marco de los escritorios:"
#: komposepreferences.cpp:230 #: komposepreferences.cpp:236
msgid "Desktop frame highlight color:" msgid "Desktop frame highlight color:"
msgstr "Color de realce del marco de los escritorios:" msgstr "Color de realce del marco de los escritorios:"
#: komposepreferences.cpp:235 #: komposepreferences.cpp:241
msgid "Select Desktop Names Font..." msgid "Select Desktop Names Font..."
msgstr "Seleccionar el tipo de letra para los nombres de los escritorios..." msgstr "Seleccionar el tipo de letra para los nombres de los escritorios..."
#: komposepreferences.cpp:253 #: komposepreferences.cpp:259
msgid "16x16" msgid "16x16"
msgstr "16x16" msgstr "16x16"
#: komposepreferences.cpp:256 #: komposepreferences.cpp:262
msgid "32x32" msgid "32x32"
msgstr "32x32" msgstr "32x32"
#: komposepreferences.cpp:259 #: komposepreferences.cpp:265
msgid "64x64" msgid "64x64"
msgstr "64x64" msgstr "64x64"
#: komposepreferences.cpp:262 #: komposepreferences.cpp:268
msgid "Don't scale, show as they are (preferably bigger)" msgid "Don't scale, show as they are (preferably bigger)"
msgstr "No escalar, mostrarlos tal como son (preferiblemente más grande)" msgstr "No escalar, mostrarlos tal como son (preferiblemente más grande)"
@ -392,10 +403,6 @@ msgstr "Muestra todas las ventanas del escritorio actual"
msgid "modified" msgid "modified"
msgstr "modificado" msgstr "modificado"
#: komposetaskprefswidget.cpp:31
msgid "Task Actions"
msgstr "Acciones de las tareas"
#: komposetaskprefswidget.cpp:32 #: komposetaskprefswidget.cpp:32
msgid "Task" msgid "Task"
msgstr "Tarea" msgstr "Tarea"
@ -425,14 +432,18 @@ msgid "Display the default view and exit (non daemon mode)"
msgstr "Mostrar la vista predeterminada y salir (modo sin demonio)" msgstr "Mostrar la vista predeterminada y salir (modo sin demonio)"
#: main.cpp:64 #: main.cpp:64
msgid "Kompose" #, fuzzy
msgid "Komposé"
msgstr "Komposé" msgstr "Komposé"
#: rc.cpp:3 #: komposeui.rc:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ustom" msgid "C&ustom"
msgstr "&Personalizado" msgstr "&Personalizado"
#~ msgid "Task Actions"
#~ msgstr "Acciones de las tareas"
#~ msgid "Tint virtual desktop widgets:" #~ msgid "Tint virtual desktop widgets:"
#~ msgstr "Tintar los recuadros de los escritorios virtuales:" #~ msgstr "Tintar los recuadros de los escritorios virtuales:"

@ -7,28 +7,29 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kompose\n" "Project-Id-Version: kompose\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-09 15:37+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-05 15:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-13 23:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-13 23:23+0200\n"
"Last-Translator: Sebastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.homeip.net>\n" "Last-Translator: Sebastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.homeip.net>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@mail.kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Sébastien Renard" msgstr "Sébastien Renard"
#: _translatorinfo.cpp:3 #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "Sebastien.Renard@digitalfox.Homeip.net" msgstr "Sebastien.Renard@digitalfox.Homeip.net"
#: komposedesktopwidget.cpp:60 #: komposedesktopwidget.cpp:61
msgid "Desktop %1 - %2" msgid "Desktop %1 - %2"
msgstr "Bureau %1 - %2" msgstr "Bureau %1 - %2"
@ -263,56 +264,66 @@ msgstr ""
"sont réduites. Selon les performances de votre système ceci peut être lent." "sont réduites. Selon les performances de votre système ceci peut être lent."
#: komposepreferences.cpp:171 #: komposepreferences.cpp:171
msgid "Show Desktop number on Systray icon" msgid "Blur desktop background"
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:172 #: komposepreferences.cpp:172
msgid "" msgid ""
"Apply a Gaussian blur to the desktop background.\n"
"Might make your machine considerably slower."
msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:177
msgid "Show Desktop number on Systray icon"
msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:178
msgid ""
"Displays the number of the currently active Desktop on the Komposé systray " "Displays the number of the currently active Desktop on the Komposé systray "
"icon." "icon."
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:177 #: komposepreferences.cpp:183
msgid "Window Titles" msgid "Window Titles"
msgstr "Titre des fenêtres" msgstr "Titre des fenêtres"
#: komposepreferences.cpp:180 #: komposepreferences.cpp:186
msgid "Show window titles" msgid "Show window titles"
msgstr "Afficher les titres des fenêtres" msgstr "Afficher les titres des fenêtres"
#: komposepreferences.cpp:181 #: komposepreferences.cpp:187
msgid "Select Font..." msgid "Select Font..."
msgstr "Choisir la police..." msgstr "Choisir la police..."
#: komposepreferences.cpp:182 #: komposepreferences.cpp:188
msgid "Display the name of every window in Komposé" msgid "Display the name of every window in Komposé"
msgstr "Afficher le nom de chaque fenêtre dans Komposé" msgstr "Afficher le nom de chaque fenêtre dans Komposé"
#: komposepreferences.cpp:190 #: komposepreferences.cpp:196
msgid "Text color:" msgid "Text color:"
msgstr "Couleur du texte :" msgstr "Couleur du texte :"
#: komposepreferences.cpp:194 #: komposepreferences.cpp:200
msgid "Shadow color:" msgid "Shadow color:"
msgstr "Couleur de l'ombre :" msgstr "Couleur de l'ombre :"
#: komposepreferences.cpp:204 #: komposepreferences.cpp:210
msgid "Task Icons" msgid "Task Icons"
msgstr "Icônes de tâche" msgstr "Icônes de tâche"
#: komposepreferences.cpp:205 #: komposepreferences.cpp:211
msgid "Show icons" msgid "Show icons"
msgstr "Afficher les icônes" msgstr "Afficher les icônes"
#: komposepreferences.cpp:220 #: komposepreferences.cpp:226
msgid "Grouped by Virtual Desktops" msgid "Grouped by Virtual Desktops"
msgstr "Groupement par bureau" msgstr "Groupement par bureau"
#: komposepreferences.cpp:221 #: komposepreferences.cpp:227
msgid "Layout empty virtual desktops minimized" msgid "Layout empty virtual desktops minimized"
msgstr "Réduire les bureaux virtuels vides" msgstr "Réduire les bureaux virtuels vides"
#: komposepreferences.cpp:222 #: komposepreferences.cpp:228
msgid "" msgid ""
"Check this if you want empty virtual desktops to take less space on the " "Check this if you want empty virtual desktops to take less space on the "
"screen.\n" "screen.\n"
@ -323,31 +334,31 @@ msgstr ""
"Ne cochez pas cette cas si vous préférez que les bureaux occupent toujours " "Ne cochez pas cette cas si vous préférez que les bureaux occupent toujours "
"la même place." "la même place."
#: komposepreferences.cpp:228 #: komposepreferences.cpp:234
msgid "Desktop frame color:" msgid "Desktop frame color:"
msgstr "Couleur du cadre du bureau :" msgstr "Couleur du cadre du bureau :"
#: komposepreferences.cpp:230 #: komposepreferences.cpp:236
msgid "Desktop frame highlight color:" msgid "Desktop frame highlight color:"
msgstr "Couleur du cadre actif du bureau :" msgstr "Couleur du cadre actif du bureau :"
#: komposepreferences.cpp:235 #: komposepreferences.cpp:241
msgid "Select Desktop Names Font..." msgid "Select Desktop Names Font..."
msgstr "Choisir la police du nom des bureaux..." msgstr "Choisir la police du nom des bureaux..."
#: komposepreferences.cpp:253 #: komposepreferences.cpp:259
msgid "16x16" msgid "16x16"
msgstr "16x16" msgstr "16x16"
#: komposepreferences.cpp:256 #: komposepreferences.cpp:262
msgid "32x32" msgid "32x32"
msgstr "32x32" msgstr "32x32"
#: komposepreferences.cpp:259 #: komposepreferences.cpp:265
msgid "64x64" msgid "64x64"
msgstr "64x64" msgstr "64x64"
#: komposepreferences.cpp:262 #: komposepreferences.cpp:268
msgid "Don't scale, show as they are (preferably bigger)" msgid "Don't scale, show as they are (preferably bigger)"
msgstr "Ne pas redimensionner, afficher la taille normale" msgstr "Ne pas redimensionner, afficher la taille normale"
@ -387,10 +398,6 @@ msgstr "Afficher toutes les fenêtres du bureau courant"
msgid "modified" msgid "modified"
msgstr "modifié" msgstr "modifié"
#: komposetaskprefswidget.cpp:31
msgid "Task Actions"
msgstr "Icônes de tâche"
#: komposetaskprefswidget.cpp:32 #: komposetaskprefswidget.cpp:32
msgid "Task" msgid "Task"
msgstr "Tâche" msgstr "Tâche"
@ -420,14 +427,18 @@ msgid "Display the default view and exit (non daemon mode)"
msgstr "Afficher la vue par défaut et quitter (pas de mode démon)" msgstr "Afficher la vue par défaut et quitter (pas de mode démon)"
#: main.cpp:64 #: main.cpp:64
msgid "Kompose" #, fuzzy
msgid "Komposé"
msgstr "Komposé" msgstr "Komposé"
#: rc.cpp:3 #: komposeui.rc:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ustom" msgid "C&ustom"
msgstr "Personalisé(e)" msgstr "Personalisé(e)"
#~ msgid "Task Actions"
#~ msgstr "Icônes de tâche"
#~ msgid "Tint virtual desktop widgets:" #~ msgid "Tint virtual desktop widgets:"
#~ msgstr "Teinter les élements graphiques des bureaux :" #~ msgstr "Teinter les élements graphiques des bureaux :"

@ -7,28 +7,29 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kompose\n" "Project-Id-Version: kompose\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-09 15:37+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-05 15:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-12 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-12 16:51+0200\n"
"Last-Translator: Giorgio Moscardi <enjoy.the.silence@iol.it>\n" "Last-Translator: Giorgio Moscardi <enjoy.the.silence@iol.it>\n"
"Language-Team: Italiano <tde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italiano <tde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Giorgio Moscardi" msgstr "Giorgio Moscardi"
#: _translatorinfo.cpp:3 #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "enjoy.the.silence@iol.it" msgstr "enjoy.the.silence@iol.it"
#: komposedesktopwidget.cpp:60 #: komposedesktopwidget.cpp:61
msgid "Desktop %1 - %2" msgid "Desktop %1 - %2"
msgstr "Desktop %1 - %2" msgstr "Desktop %1 - %2"
@ -268,56 +269,66 @@ msgstr ""
"lento." "lento."
#: komposepreferences.cpp:171 #: komposepreferences.cpp:171
msgid "Show Desktop number on Systray icon" msgid "Blur desktop background"
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:172 #: komposepreferences.cpp:172
msgid "" msgid ""
"Apply a Gaussian blur to the desktop background.\n"
"Might make your machine considerably slower."
msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:177
msgid "Show Desktop number on Systray icon"
msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:178
msgid ""
"Displays the number of the currently active Desktop on the Komposé systray " "Displays the number of the currently active Desktop on the Komposé systray "
"icon." "icon."
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:177 #: komposepreferences.cpp:183
msgid "Window Titles" msgid "Window Titles"
msgstr "Titoli delle finestre" msgstr "Titoli delle finestre"
#: komposepreferences.cpp:180 #: komposepreferences.cpp:186
msgid "Show window titles" msgid "Show window titles"
msgstr "Mostra i titoli delle finestre" msgstr "Mostra i titoli delle finestre"
#: komposepreferences.cpp:181 #: komposepreferences.cpp:187
msgid "Select Font..." msgid "Select Font..."
msgstr "Seleziona il tipo di carattere..." msgstr "Seleziona il tipo di carattere..."
#: komposepreferences.cpp:182 #: komposepreferences.cpp:188
msgid "Display the name of every window in Komposé" msgid "Display the name of every window in Komposé"
msgstr "Mostra il nome di ogni finestra in Komposé" msgstr "Mostra il nome di ogni finestra in Komposé"
#: komposepreferences.cpp:190 #: komposepreferences.cpp:196
msgid "Text color:" msgid "Text color:"
msgstr "Colore del testo: " msgstr "Colore del testo: "
#: komposepreferences.cpp:194 #: komposepreferences.cpp:200
msgid "Shadow color:" msgid "Shadow color:"
msgstr "Colore dell'ombra: " msgstr "Colore dell'ombra: "
#: komposepreferences.cpp:204 #: komposepreferences.cpp:210
msgid "Task Icons" msgid "Task Icons"
msgstr "Icone dei processi" msgstr "Icone dei processi"
#: komposepreferences.cpp:205 #: komposepreferences.cpp:211
msgid "Show icons" msgid "Show icons"
msgstr "Mostra le icone" msgstr "Mostra le icone"
#: komposepreferences.cpp:220 #: komposepreferences.cpp:226
msgid "Grouped by Virtual Desktops" msgid "Grouped by Virtual Desktops"
msgstr "Raggruppato per desktop virtuale" msgstr "Raggruppato per desktop virtuale"
#: komposepreferences.cpp:221 #: komposepreferences.cpp:227
msgid "Layout empty virtual desktops minimized" msgid "Layout empty virtual desktops minimized"
msgstr "Mostra i desktop virtuali vuoti minimizzati" msgstr "Mostra i desktop virtuali vuoti minimizzati"
#: komposepreferences.cpp:222 #: komposepreferences.cpp:228
msgid "" msgid ""
"Check this if you want empty virtual desktops to take less space on the " "Check this if you want empty virtual desktops to take less space on the "
"screen.\n" "screen.\n"
@ -328,31 +339,31 @@ msgstr ""
"Deselezionalo se vuoi che siano sempre organizzati allo stesso modo, tutti " "Deselezionalo se vuoi che siano sempre organizzati allo stesso modo, tutti "
"della stessa dimensione." "della stessa dimensione."
#: komposepreferences.cpp:228 #: komposepreferences.cpp:234
msgid "Desktop frame color:" msgid "Desktop frame color:"
msgstr "Colore della cornice dei desktop: " msgstr "Colore della cornice dei desktop: "
#: komposepreferences.cpp:230 #: komposepreferences.cpp:236
msgid "Desktop frame highlight color:" msgid "Desktop frame highlight color:"
msgstr "Colore di evidenziazione della cornice dei desktop: " msgstr "Colore di evidenziazione della cornice dei desktop: "
#: komposepreferences.cpp:235 #: komposepreferences.cpp:241
msgid "Select Desktop Names Font..." msgid "Select Desktop Names Font..."
msgstr "Seleziona il tipo di carattere per i nomi dei desktop..." msgstr "Seleziona il tipo di carattere per i nomi dei desktop..."
#: komposepreferences.cpp:253 #: komposepreferences.cpp:259
msgid "16x16" msgid "16x16"
msgstr "16x16" msgstr "16x16"
#: komposepreferences.cpp:256 #: komposepreferences.cpp:262
msgid "32x32" msgid "32x32"
msgstr "32x32" msgstr "32x32"
#: komposepreferences.cpp:259 #: komposepreferences.cpp:265
msgid "64x64" msgid "64x64"
msgstr "64x64" msgstr "64x64"
#: komposepreferences.cpp:262 #: komposepreferences.cpp:268
msgid "Don't scale, show as they are (preferably bigger)" msgid "Don't scale, show as they are (preferably bigger)"
msgstr "Non riscalare, mostra così come sono (preferibilmente più grandi)" msgstr "Non riscalare, mostra così come sono (preferibilmente più grandi)"
@ -392,10 +403,6 @@ msgstr "Mostra tutte le finestre del desktop corrente"
msgid "modified" msgid "modified"
msgstr "modificato" msgstr "modificato"
#: komposetaskprefswidget.cpp:31
msgid "Task Actions"
msgstr "Azioni del processo"
#: komposetaskprefswidget.cpp:32 #: komposetaskprefswidget.cpp:32
msgid "Task" msgid "Task"
msgstr "Processo" msgstr "Processo"
@ -425,14 +432,18 @@ msgid "Display the default view and exit (non daemon mode)"
msgstr "Mostra la visuale predefinita ed esci (modalità non demone)" msgstr "Mostra la visuale predefinita ed esci (modalità non demone)"
#: main.cpp:64 #: main.cpp:64
msgid "Kompose" #, fuzzy
msgid "Komposé"
msgstr "Komposé" msgstr "Komposé"
#: rc.cpp:3 #: komposeui.rc:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ustom" msgid "C&ustom"
msgstr "&Personalizzato" msgstr "&Personalizzato"
#~ msgid "Task Actions"
#~ msgstr "Azioni del processo"
#~ msgid "Tint virtual desktop widgets:" #~ msgid "Tint virtual desktop widgets:"
#~ msgstr "Rendi opachi i riquadri dei desktop virtuali: " #~ msgstr "Rendi opachi i riquadri dei desktop virtuali: "

@ -1,14 +1,11 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-05 15:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-09 15:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,19 +13,21 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3 #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr ""
#: komposedesktopwidget.cpp:60 #: komposedesktopwidget.cpp:61
msgid "Desktop %1 - %2" msgid "Desktop %1 - %2"
msgstr "" msgstr ""
@ -230,87 +229,97 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:171 #: komposepreferences.cpp:171
msgid "Show Desktop number on Systray icon" msgid "Blur desktop background"
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:172 #: komposepreferences.cpp:172
msgid "" msgid ""
"Apply a Gaussian blur to the desktop background.\n"
"Might make your machine considerably slower."
msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:177
msgid "Show Desktop number on Systray icon"
msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:178
msgid ""
"Displays the number of the currently active Desktop on the Komposé systray " "Displays the number of the currently active Desktop on the Komposé systray "
"icon." "icon."
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:177 #: komposepreferences.cpp:183
msgid "Window Titles" msgid "Window Titles"
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:180 #: komposepreferences.cpp:186
msgid "Show window titles" msgid "Show window titles"
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:181 #: komposepreferences.cpp:187
msgid "Select Font..." msgid "Select Font..."
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:182 #: komposepreferences.cpp:188
msgid "Display the name of every window in Komposé" msgid "Display the name of every window in Komposé"
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:190 #: komposepreferences.cpp:196
msgid "Text color:" msgid "Text color:"
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:194 #: komposepreferences.cpp:200
msgid "Shadow color:" msgid "Shadow color:"
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:204 #: komposepreferences.cpp:210
msgid "Task Icons" msgid "Task Icons"
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:205 #: komposepreferences.cpp:211
msgid "Show icons" msgid "Show icons"
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:220 #: komposepreferences.cpp:226
msgid "Grouped by Virtual Desktops" msgid "Grouped by Virtual Desktops"
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:221 #: komposepreferences.cpp:227
msgid "Layout empty virtual desktops minimized" msgid "Layout empty virtual desktops minimized"
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:222 #: komposepreferences.cpp:228
msgid "" msgid ""
"Check this if you want empty virtual desktops to take less space on the " "Check this if you want empty virtual desktops to take less space on the "
"screen.\n" "screen.\n"
"Uncheck it if you want them to be arranged statically, each of the same size." "Uncheck it if you want them to be arranged statically, each of the same size."
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:228 #: komposepreferences.cpp:234
msgid "Desktop frame color:" msgid "Desktop frame color:"
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:230 #: komposepreferences.cpp:236
msgid "Desktop frame highlight color:" msgid "Desktop frame highlight color:"
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:235 #: komposepreferences.cpp:241
msgid "Select Desktop Names Font..." msgid "Select Desktop Names Font..."
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:253 #: komposepreferences.cpp:259
msgid "16x16" msgid "16x16"
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:256 #: komposepreferences.cpp:262
msgid "32x32" msgid "32x32"
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:259 #: komposepreferences.cpp:265
msgid "64x64" msgid "64x64"
msgstr "" msgstr ""
#: komposepreferences.cpp:262 #: komposepreferences.cpp:268
msgid "Don't scale, show as they are (preferably bigger)" msgid "Don't scale, show as they are (preferably bigger)"
msgstr "" msgstr ""
@ -350,10 +359,6 @@ msgstr ""
msgid "modified" msgid "modified"
msgstr "" msgstr ""
#: komposetaskprefswidget.cpp:31
msgid "Task Actions"
msgstr ""
#: komposetaskprefswidget.cpp:32 #: komposetaskprefswidget.cpp:32
msgid "Task" msgid "Task"
msgstr "" msgstr ""
@ -383,10 +388,10 @@ msgid "Display the default view and exit (non daemon mode)"
msgstr "" msgstr ""
#: main.cpp:64 #: main.cpp:64
msgid "Kompose" msgid "Komposé"
msgstr "" msgstr ""
#: rc.cpp:3 #: komposeui.rc:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "C&ustom" msgid "C&ustom"
msgstr "" msgstr ""

Loading…
Cancel
Save